Манёсю - Страница 139
Изменить размер шрифта:
2600
О, ведь тысячи веков,
Даже ста веков
На свете нам не жить.
Буду горевать, оставив здесь тебя,
Деву милую, которую люблю…
2601
Ни во сне,
Ни наяву,
Никогда о том не думал я,
Что нежданно повстречаю здесь
Друга милого далеких лет.
2602
Нити сердца,
Что связали мы,
Чтоб любить с тобой до той поры,
Как покроет черный волос седина,
Разве могут нынче ослабеть?
2603
Раз решила я тебе отдать
Это сердце, милый, навсегда,
Пусть ты эти дни
Забыл меня,—
Все равно не перестану я любить!
2604
Хоть и будешь в голос плакать ты,
Вспоминая с грустью обо мне,
Но, прошу тебя, открыто не горюй,
Чтобы было незаметно для других,
Чтобы люди не могли узнать…
2605
По дороге, что отмечена давно
Яшмовым копьем,
Я проходил
И нежданно повстречал тебя,
И теперь все время я в тоске…
2606
Если будем
Вечно выжидать,
Оттого что много глаз людских,
То в какой же, наконец, счастливый час
Тосковать не буду о тебе?
2607
С тех пор когда друг с другом разлучились
Из мягкой ткани наши рукава,
Ты, верно, говоришь, что ждешь меня,
Любимое дитя.
Все чудится твой облик…
2608
С той поры когда расстался я
С рукавами дорогой жены,
Платье белотканое
Стелю один
И тоскую, отходя ко сну…
2609
Белотканый шелковый рукав
Весь порвался нынче у меня,
Оттого что, возле дома проходя,
Где живет любимая моя,
Без конца я на прощанье ей махал.
2610
Словно черные ягоды тута,
Пряди черных волос у меня
Распустились и спутались…
Спутались чувства и мысли —
Все сильнее тебя продолжаю любить.
2611
О, вряд ли вновь
В твоих объятьях спать
Придется нынче мне, любимый мой,—
Ах, шнур заветный сам собой
Стал распускаться понапрасну…
2612
С тех пор когда друг к другу прикоснулись
Одежды нашей белотканой рукава,
Моя любовь
К тебе, мой друг любимый,
Не знает срока и конца…
2613
О, даже в эту ночь,
О чем вещало гаданье у дорог, гаданье над костром,
Ты не пришел.
Когда ж еще потом
Мне ждать прихода твоего, любимый?
2614
Зачесалась бровь —
И вот когда в душе
Я полон был еще какого-то сомненья,
Как раз в то самое мгновенье
Увидел друга я далеких лет.
Из неизвестной книги
Зачесалась бровь —
И вот когда я думал:
“Кого же мне увидеть суждено?” —
Я встретил милую, что я любил давно,
Немало долгих дней по ней тоскуя…
Из неизвестной книги
Зачесалась бровь —
И вот когда в душе
Я полон был еще сомненья,
Любимый облик милой девы
Сегодня я нежданно увидал.
2615
Нет тех ночей,
Когда мы вместе спали:
И я и ты, любимая моя,
На изголовье, крытом мягкими шелками…
Немало лет прошло с тех пор…
2616
Оттого что дверь дощатая в дому
Из святых деревьев, что растут
Средь ущелий гор, гремит, когда войдешь,—
Возле дома милой я на землю лег,
На сверкавший белоснежный иней…
2617
Дверь из горной вишни, что растет
Средь ущелий дальних распростертых гор,
Я оставила открытой: “Приходи!”
Милого, которого я жду,
Кто сегодня задержал в пути?
2618
Оттого что хороша луна,
Думал, что увижусь с милою моей,
По прямой дороге
К ней я шел.
А тем временем сошла на землю ночь..
2619–2807
Песни, в которых высказываются думы и чувства в сравнении с чем-либо
2619
Словно утренняя тень,
Стало тело бедное мое,
Ах, не сходятся
Одежд китайских полы,—
Ведь давно живу без встреч с тобой…
2620
Словно незастегнутое платье,
В беспорядке мысли у меня
От любви к тебе…
Но никого здесь нету,
Кто меня спросил бы: “Что с тобой?”
2621
Платье, крашенное в яркий цвет,
Надевала нынче я во сне.
С кем меня молва людская свяжет
Наяву,
Судача обо мне?
2622
Как рыбаки селения Сика
Обычно привыкают к платью,
В котором выжигают соль,—
Так я привык к тебе, но все равно
То, что зовут любовью, — не проходит…