Маленький барабанщик (ЛП) - Страница 3
- Джастин, ты сошел с ума?
- Наверное, - бормочу я, но все равно тяну ее за собой.
Тусклый свет фонаря вдалеке, как наш проводник, и мы медленно идем к картонной коробке Люка. Он все еще там, держит свой барабан. Его глаза расширяются, когда он видит прекрасную девушку рядом со мной.
- Люк, это моя жена. Ее зовут Меган.
Взгляд Меган замирает на маленьком мальчишке. Она крепче сжимает мою руку, и я задерживаю дыхание, когда она осматривает его окружение. На самом деле в темноте не так много можно увидеть, но даже с тем, что есть, можно понять, что ситуация не является идеальной.
- Привет, Люк.
- Вы красивая - тихо говорит он.
Я улыбаюсь. Действительно секретное оружие.
- Спасибо.
- Я буду играть для вас?
Меган опускает взгляд на барабан, привязанный к его крошечному тельцу, и кивает. Барабанные палочки начинают медленно выбивать ритм, и я оборачиваю руки вокруг Меган, подтягивая ее ближе, чтобы оградить от снега и ветра.
- Где его родители? - тихо спрашивает она.
- Не знаю.
- Мы должны что-то сделать. Мы не можем оставить его здесь.
- Знаю, милая. Я пытался уговорить его пойти домой с нами, но он твердит, что должен дождаться своих маму и папу.
- Как долго он ждет их?
- Не знаю.
В моей жене есть кое-что действительно прекрасное, и это то, с чем многие люди никогда не имеют шансов столкнуться в жизни. Есть у нее определенный взгляд и особое выражение лица, которое позволяет понять, что она приняла решение, и вы – идиот, если хотя бы попытаетесь встать на ее пути. Я видел действие ее магии на упрямых клиентах, бездельниках и высокомерных адвокатах.
У этого парня не было шансов.
Меган падает на колени перед мальчишкой прямо там, на грязной земле.
- Люк, я только что приготовила домашнее чили. Тебе нравится чили?
Он быстро кивает.
- Я также сделала бутерброды с арахисовым маслом и желе. Джастин любит их, и я всегда делаю кучу лишних. Тебе нравится арахисовое масло и желе?
Люк облизывает губы, и мое сердце разрывается.
- Почему бы тебе не пойти домой с нами? Ты можешь помочь Джастину съесть его бутерброды, а потом мы попробуем найти твоих родителей.
Я вижу нерешительность на его маленьком личике. Он не хочет отказывать. Это еще одна невероятная вещь в моей жене. Сказать ей «нет» практически невозможно.
- Моя мама сказала мне оставаться здесь.
- Но здесь так холодно, Люк, - бормочет Меган, ее голос разрывается от эмоций.
- Я буду в порядке.
Меган опускает голову, и на секунду я беспокоюсь, что даже моя удивительная жена встретила достойное сопротивление, но тут слышу ее тихое всхлипывание, и лицо Люка искажается от огорчения, когда он понимает, что она плачет.
Он подходит ближе к ней.
- Почему ты плачешь, Меган?
Она поднимает голову и смотрит в глаза маленькому мальчику.
- Потому что сегодня я буду беспокоиться о тебе. Бояться, что ты голодный и замерзнешь.
- Пожалуйста, не плачь.
Я задерживаю дыхание, когда он тянется к ней, прижимая свою грязную ручонку к ее лицу. Меган даже не вздрагивает.
- Я пойду с тобой домой, Меган. Пожалуйста, не плачь. - Затем Люк смотрит на меня. - Можно я возьму свой барабан?
- Конечно.
Меган с облегчением вздыхает и встает на ноги. С улыбкой, сияющей подобно звездам, мальчик берет мою жену за руку. Она быстро хватает мою ладонь, и мы втроем выходим из холодного переулка.
***
После жадного поедания большой порции чили и бутерброда с арахисовым маслом вымытый и завернутый в махровый халат Люк лежит на диване перед камином. Его голова покоится на коленях Меган, которая читает ему сказки.
Я не спрашиваю, где она нашла эту книгу.
Мне это не нужно.
Я сижу напротив них и, словно загипнотизированный, смотрю, как Меган гладит его волосы.
Грязь и сажа отступили, и нашим взорам явилась потрясающая белокурая голова. Глаза Люка закрыты, но он ярко улыбается, слушая нежный голос Меган. Рождественская елка светится в углу комнаты, и даже если я доживу до ста лет, то никогда не забуду взгляд Люка, когда он впервые посмотрел на наше дерево. Для меня это обычная ель. Красивая, определенно, но обычная. Я видел их тысячи на своем веку. Но для этого маленького мальчика это было, как увидеть впервые солнце. Он не отрывал глаз от нее на протяжении всего ужина, побуждая Меган, наконец, положить всё на подносы и отнести в гостиную, чтобы мы могли сидеть вокруг дерева, пока кушаем. После ужина Меган помогла Люку принять самую долгую в истории мира ванну с пузырями, пока я делал необходимые звонки. Первый был моей сестре Маккензи, которая работает менеджером по розничной торговле в одном из детских универмагов. Следующий звонок был Дэвиду, моему другу и следователю из полиции Миннеаполиса.
Только один из этих звонков оказался успешным.
Маккензи приехала час спустя с количеством одежды, достаточным чтобы снарядить маленькую армию. А разговор с Дэвидом зашел в тупик.
- Я могу передать его в службу защиты детей, - сказал он мне.
- Что это значит?
- Это значит, что он, вероятнее всего, окажется под опекой государства. Они, скорее всего, отправят его в приют.
Это был не тот ответ, который я хотел услышать. Когда я рассказал Меган, она смерила меня взглядом, который дал понять, что отправить Люка в детский дом не вариант вообще.
Я примерно этого и ожидал.
В моей голове кружится миллион вопросов, пока Меган продолжает читать вслух маленькому мальчику на ее коленях.
Где его родители? Живы ли они? Как долго он живет в том переулке? Что насчет фонаря? Как он до сих пор работает? Он ел, и если да, то что?
Меня передергивает, когда я думаю о мусорных контейнерах в переулке.
Существует также тайна барабана. Мы достаточно долго убеждали Люка отпустить инструмент, чтобы принять ванну. Потребовались довольно причудливые переговоры, но моя жена удивительная женщина. Она искушала мальчика обещанием пузырьков… что было бы весело для него, но плохо для барабана.
А я хочу продезинфицировать этот барабан. Или еще лучше сжечь.