Маленькая частная война - Страница 7

Изменить размер шрифта:

– Единственный ребенок? – спросила Ева, нажав кнопку сорок второго этажа.

– Да, только Линии. Он тоже юрист, корпоративное право. Она педиатр. Живут в двух кварталах к югу от Свишеров. Девочки учились в одной школе, в одном классе.

– А ты даром времени не теряла, – заметила Ева.

– Ну, вы были заняты девочкой. Мы, детективы, делаем что можем.

Краем глаза Ева заметила, как Пибоди, поморщившись, переносит вес на здоровую ногу и слегка кренится набок. Значит, ребра ее тоже беспокоят. Надо было продержать ее еще несколько дней на больничном. Но вслух Ева ничего не сказала.

– Есть данные о финансовом положении Свишеров?

– Пока нет. Мы, детективы, все-таки не кудесники.

– Бездельники!

Ева вышла из лифта и направилась прямо к номеру 4215. Она не позволяла себе ни думать, ни чувствовать. Все равно это не имело бы смысла.

Она позвонила и поднесла свой жетон к смотровому «глазку». Дверь открыл мужчина в пушистом махровом халате с монограммой отеля. Его темно-каштановые волосы были взлохмачены, симпатичное квадратное лицо хранило полусонное довольное выражение человека, только что занимавшегося классным утренним сексом.

– Офицер?

– Лейтенант Даллас. Мэттью Дайсон?

– Да. Извините, мы еще не встали. – Он прикрыл ладонью широкий зевок. – Который час?

– Семь с небольшим. Мистер Дайсон…

– У нас какие-то проблемы с отелем?

– Не могли бы мы войти, мистер Дайсон? Нам нужно поговорить с вами и вашей женой.

– Дженни еще в постели. – Полусонное выражение постепенно уступало место легкому недоумению. – А в чем дело?

– Нам хотелось бы войти, мистер Дайсон.

– Ну хорошо, хорошо. Черт… – Он отступил и жестом попросил их закрыть за собой дверь.

Они потратились на номер люкс: один из тех роскошных, как мечта, романтически обставленных номеров с островками живых цветов, свечами, камином, глубокими диванами. В серебряном ведерке со льдом на кофейном столике стояла пустая бутылка из-под шампанского. Ева заметила два высоких бокала и кружевное женское белье, кокетливо брошенное на спинку дивана.

– Вы не позовете жену, мистер Дайсон?

В его карих глазах вспыхнуло раздражение.

– Послушайте, она спит! Сегодня наша годовщина… то есть была вчера. Мы ее отмечали. Моя жена врач, у нее ненормированный рабочий день. Ей нечасто удается выспаться. Может, вы мне скажете, в чем дело?

– Извините, но нам необходимо поговорить с вами обоими.

– Если служба отеля на что-то жалуется…

– Мэтт? – Женщина приоткрыла дверь спальни. Она тоже была растрепанная, тоже в халате. Улыбаясь, она провела пальцами по своим коротким светлым кудряшкам. – О, я думала, ты заказал завтрак. Я слышала голоса.

– Миссис Дайсон, я лейтенант Даллас из Нью-йоркского управления полиции. Это моя напарница Детектив Пибоди.

– Полиция? – Ее улыбка стала растерянной. Она подошла к мужу и продела руку ему под локоть. – Неужели мы так сильно шумели?

– Извините. Сегодня ранним утром в доме Свишеров произошло несчастье.

– Кили и Грант? – Мэтт Дайсон выпрямился и напрягся. – Что за несчастье? Кто-то пострадал? Линии! Что-то случилось с Линии?

«Быстро сообразил, – подумала Ева. – Удар прямой наводкой».

– Мне очень жаль, но я вынуждена сообщить вам, что ваша дочь убита.

Глаза Дженни остекленели и лишились всякого выражения. Глаза Мэтта, напротив, вспыхнули бешенством.

– Это просто нелепо! Что это, чей-то дурацкий розыгрыш? Уходите отсюда! Я требую, чтобы вы ушли немедленно!

– Линии? Линии?! – Дженни тряхнула головой. – Этого не может быть. Этого просто не может быть. Кили и Грант не могли этого допустить. Они любят ее как родную дочь! Они бы никогда не допустили, чтобы с ней что-то случилось. Я немедленно звоню Кили.

– Миссис Свишер мертва, – отрезала Ева. – Неустановленные лица проникли в дом прошлой ночью. Мистер и миссис Свишер, их домоправительница, их сын Койл и ваша дочь были убиты. Их дочь Никси они пропустили по чистой случайности, и сейчас она находится под охраной.

– Это какая-то ошибка. – Дженни стиснула руку мужа, а он вдруг начал дрожать всем телом. – У них же есть охранная система. Очень надежная…

– Она была взломана. Мы ведем расследование. Я глубоко соболезную вашей потере. Мне очень, очень жаль.

– Только не моя дочь! – Это был даже не крик, а скорее вопль. Мэтт Дайсон пошатнулся и, наверное, рухнул бы, если бы жена не подхватила его под руку. – Только не наша дочь!

– Она же всего лишь маленькая девочка, – лепетала Дженни, поддерживая мужа и одновременно вглядываясь пытливым, умоляющим взглядом в глаза Евы. – Кому понадобилось убивать ни в чем не повинную маленькую девочку?

– Я намерена это выяснить. Пибоди! Пибоди выступила вперед как по команде.

– Почему бы нам не присесть? Принести вам что-нибудь? Воды? Чаю?

– Ничего не надо. – Все еще обнимая и поддерживая мужа, Дженни опустилась вместе с ним на диван. – Вы уверены, что это наша Линии? Может быть…

– Она была идентифицирована. Никакой ошибки нет. Мне очень жаль, что приходится это делать в такое время, но я должна задать вам несколько вопросов. Вы хорошо знали Свишеров?

– Мы… О боже, они убиты? – Кожа Дженни побелела от шока. – Все?

– Вы были друзьями?

– Мы были… Господи, да мы были как одна семья! Мы… У нас с Кили были общие пациенты, и мы… все мы… девочки… Они же как сестры… И мы… Мэтт! – Дженни обняла его и начала укачивать как ребенка, без конца повторяя его имя.

– Вы можете вспомнить кого-нибудь, кто желал им зла? Кому-то из членов семьи?

– Нет, нет, нет.

– Кто-нибудь из них упоминал, что их что-то тревожит? Что им кто-то угрожает?

– Нет. Я не могу думать. Нет. О господи, моя девочка!

– У кого-нибудь из них были внебрачные отношения на стороне?

– Я не понимаю, о чем вы… Ах да. – Дженни закрыла глаза. Ее муж глухо рыдал, уткнувшись лицом в ее плечо. – Нет. Это был счастливый брак. Они любили друг друга, им было хорошо вместе. Они любили детей. Койла. Никси. О боже, Никси!

– С ней все в порядке. Она в безопасности.

– Как? Как ей удалось спастись?

– Она спустилась вниз попить. Ее не было в постели в момент убийства. Они ее не заметили.

– Ее не было в постели, – тихо повторила Дженни. – Но там была моя Линии. Моя дочка там была. – Слезы потекли у нее по щекам. – Я не понимаю. У меня в голове не укладывается. Мы должны… Где Линии?

– Тело у патологоанатома. Я устрою, чтобы вас проводили к ней, когда вы будете готовы.

– Мне надо ее увидеть, но я не могу. – Она повернула голову и прижалась щекой к макушке мужа. Его голова лежала у нее на плече. – Нам надо побыть вдвоем.

Ева вынула из кармана визитную карточку и положила ее на кофейный столик.

– Свяжитесь со мной, когда будете готовы. Об остальном я позабочусь.

Оставив их горевать в одиночестве, они с Пибоди спустились в вестибюль в полном молчании.

В адвокатской фирме была удобная приемная, разделенная на несколько частей «тематически», без помощи стен. Тут был детский уголок с «мультяшками» на мини-компьютере и множеством ярких игрушек. С ними соседствовал телевизор с компьютерными играми для детей постарше. В другом конце помещения взрослые ждали своей очереди в удобных креслах. Им предлагались видеофильмы на семейные темы, о спорте, моде и кулинарии.

Дежурная секретарша встретила их жизнерадостной улыбкой и зорким взглядом. У нее были золотисто-рыжие волосы, подстриженные «ступеньками». Ева решила, что это, вероятно, очень модно.

– Вам не назначено, но полицейские обычно о встречах не договариваются. – Секретарша узнала в них полицейских, еще прежде чем они предъявили свои жетоны, и вопросительно наклонила голову. – Что случилось?

– Нам нужно поговорить с Рэнглом, – сказала Ева и для порядка все-таки извлекла из кармана свой жетон.

– Дэйв еще не пришел. У него неприятности?

– Когда вы его ждете?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com