Макбет - Страница 9

Изменить размер шрифта:
внимай —

Они тебя проводят в ад иль в рай.

СЦЕНА 2

Там же.

Входит леди Макбет.
Леди Макбет

Вино, свалив их с ног, мне дало смелость;

Их потушив, меня зажгло. — Но тише!

Кричит сова, предвестница несчастья,

Кому-то вечный сон суля. Он там.

Раскрыта дверь. Упившиеся слуги

Храпят, презрев свой долг. В питье ночное

Я подмешала им такого зелья,

Что спорят жизнь и смерть за них.
Макбет

(за сценой)

Кто там?
Леди Макбет

Как я боюсь! А вдруг они проснутся?

Тогда конец. Погубит нас попытка,

А не деянье. Тсс! Я положила

Кинжалы подле слуг. Макбет их должен

Найти. Не будь Дункан во сне так схож

С моим отцом, я все б сама свершила. —

Мой муж!

Входит Макбет.
Макбет

Я сделал все. Ты шум слыхала?
Леди Макбет

Нет, только крик совы да зов сверчка.

С кем говорил ты?
Макбет

Я? Когда?
Леди Макбет

Сейчас.
Макбет

За дверью?
Леди Макбет

Да.
Макбет

Тсс! Кто в соседней спальне?
Леди Макбет

Там Дональбайн.
Макбет

(глядя на свои руки)

Увы! Прискорбный вид!
Леди Макбет

Ты вздор несешь. О чем скорбеть тут можно?
Макбет

Один захохотал сквозь сон, другой

Вскричал: «Убийцы!» — и проснулись оба.

А я стоял и слушал. Помолившись,

Они опять заснули.
Леди Макбет

Пусть поспят.
Макбет

Они произнесли: "Помилуй, боже.

Аминь", как будто по рукам во мне

Узнали палача. А я не смог

«Аминь» прибавить к их молитве робкой:

«Помилуй, боже».
Леди Макбет

Брось об этом думать.
Макбет

Что не дало мне вымолвить «аминь»?

Молитвы я алкал, но комом в горле

«Аминь» застряло.
Леди Макбет

О делах подобных

Не размышляй, не то сойдешь с ума.
Макбет

Казалось мне, разнесся вопль: "Не спите!

Макбет зарезал сон!" — невинный сон,

Распутывающий клубок забот,

Сон, смерть дневных тревог, купель трудов,

Бальзам больной души, на пире жизни

Второе и сытнейшее из блюд…
Леди Макбет

О чем ты?
Макбет

Всюду несся вопль: "Не спите!

Зарезал Гламис сон. Не будет Кавдор

Отныне спать. Макбет не будет спать!"
Леди Макбет

Да кто ж там мог кричать? Мой тан достойный,

Не позволяй всем этим глупым бредням

Твой дух расслабить. Набери воды,

Смой с рук своих улику — пятна крови.

Зачем кинжалы здесь? Их место там.

Снеси клинки назад и спящих слуг

Испачкай кровью.
Макбет

Не пойду я больше.

Содеянное мне не то что видеть,

А даже вспомнить страшно.
Леди Макбет

Слабодушный!

Дай мне кинжалы. Спящий и покойник,

Как черт, изображенный на картинке,

Лишь детям страшны. Если труп в крови,

Я ею слугам вызолочу лица,

Чтоб зло на них читалось.

(Уходит.)

Стук за сценой.
Макбет

Где стучат?

Да что со мной? Я шороха пугаюсь!

Чьи это пальцы рвут мои глаза?

Нет, с рук моих весь океан Нептуна

Не смоет кровь. Скорей они, коснувшись

Зеленой бездны моря, в красный цвет

Ее окрасят.

Возвращается леди Макбет.
Леди Макбет

Руки у меня

Того же цвета, что твои, но, к счастью,

НеОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com