Магия любви - Страница 34

Изменить размер шрифта:

Официант принес свежезаваренный чай. Понимая, что нельзя бесконечно испытывать терпение своего спутника, Джейн позволила Колину налить себе чашечку и взяла пару таблеток. Она со страхом проглотила лекарство, от всей души надеясь, что оно не повредит ей, и принялась неторопливо потягивать чай. Официант загораживал ей весь вид, но, как только он отошел в сторону, девушка заметила мужчину в светлом костюме. Ее аж заколотило от возбуждения. Она оказалась права! Мужчина направился в их сторону, сделав вид, что собирается сесть за соседний столик, однако, поравнявшись с ними, он замедлил шаг и остановился в нерешительности.

— Простите меня, — произнес он по-английски, налегая на шипящие. — Не вас ли я видел недавно в Акрополе?

— Может быть, — сухо отреагировал Колин. — Но что-то я не припомню…

— Я как раз храм осматривал — чудное зрелище! — а тут вашей жене плохо стало.

— Не жене, — улыбнулся Колин. — Она моя подруга. У нее голова ужасно разболелась.

— Какой кошмар. Могу я чем-нибудь помочь?

— Нет, благодарю, — вставила Джейн, — но, может, вы не откажетесь выпить с нами чашечку чаю?

— Спасибо. — Мужчина не стал дожидаться второго приглашения и тут же сел за столик.

— Надо же, какое совпадение, что вы за нами в тот же отель поехали! — промурлыкала Джейн.

— Я не ехал за вами. — Он развернулся к ней, и она ясно увидела блестящую жирную кожу его лица и открытые поры на носу. — Но совпадение и вправду счастливое, по крайней мере для меня, поскольку мне выпала возможность попрактиковаться в английском.

Он придвинулся поближе к Колину. Интересно, Колин попытается передать ему бриллиант прямо здесь или они еще одну встречу назначат? Однако слишком частые встречи могут вызвать подозрение, подумала она. Камень наверняка сейчас из рук в руки перейдет. Как только это произойдет, сообщник Колина тут же исчезнет, и, если это случится до того, как мистер Аристофан получит ее сообщение… Надо срочно придумать что-то еще, все равно что, лишь бы оттянуть время!

Она взмахнула рукой, пробормотала: «О, моя голова!» — рухнула на стол и опрокинула чашку прямо на Колина.

— Осторожнее! — вскочил он, но было уже поздно — по костюму расплывалось огромное пятно.

— Извини! — задохнулась она. — Но мне так в голову вступило… не видела ничего. — Девушка подскочила к нему и начала тереть пятно.

— Прекрати, Джейн, ты только хуже делаешь. — Он поглядел на пиджак. — Чудесное зрелище!

— Боюсь, тебе придется вернуться на корабль переодеться.

— Я не могу туда вернуться. Вещи мои уже упакованы.

— Упакованы? Ты что, уезжаешь?

— Да. — Он сел и сделал ей знак последовать его примеру. — По правде говоря, я только вчера вечером это решил.

— Жаль, что ты мне не сказал, — растрогалась она до слез. — Не хочу там одна оставаться, без тебя.

— Насчет Стивена можешь не беспокоиться. Я слышал, он тоже уезжает.

— И все равно, не понимаю, почему ты скрыл это от меня, — всхлипнула она.

— Ничего я не скрывал. — Колин начал выходить из себя. — Я хотел тебе в Акрополе сказать, но у тебя вдруг приступ случился.

— Понятно.

Она увидела, как их «гость» тайком поглядел на часы, и поняла, что ему не терпится уйти.

— И где же твой багаж? — спросила она. — Если ты хочешь пойти переодеться, я тебя здесь подожду.

— Я еще не определился с отелем. Он… он на станции.

Колин замолчал, с раздражением наблюдая за тем, как официант убирает поднос с чайником и вытирает со стола.

— Честное слово, Джейн, мне кажется, тебе лучше пойти лечь, пока голова не пройдет. Если не хочешь быть одна, я… я поднимусь к тебе через пару минут.

Девушка уже не знала, что еще выдумать, и медленно поднялась:

— Может, ты проводишь меня, Колин? Я не знаю, куда идти.

— Ради бога, прекрати вести себя как ребенок, — разъярился он, и его полные губы превратились в тонкую бледную линию. — Ты больше не наследница Белтона! Я же сказал — перекинусь парой слов с менеджером и сразу же поднимусь к тебе.

Она поплелась прочь, еле переставляя ноги по ковру, и, как только дошла до дверей, в холле появились четверо мужчин: трое из них высокие, плотно сложенные — на лбу написано, что детективы в штатском; однако Джейн бросилась к четвертому — маленькому седовласому мужчине:

— Мистер Аристофан?

— К вашим услугам. Мисс Берри?

Она кивнула и бросила взгляд за спину:

— Они чай пьют, вместе. Я, как могла, пыталась время оттянуть, боялась, что они скоро расстанутся.

Мистер Аристофан сделал знак своим спутникам и сказал Джейн:

— Погодите минуточку, мисс Берри. Это много времени не займет.

Он легко побежал по ковру, едва касаясь его ногами. Джейн вздохнула с облегчением и села в кресло с высокой спинкой, стоявшее в уголке холла. Из кафе донесся грохот падающего столика, звон посуды, злые выкрики и выстрел.

Вскоре появились полицейские: двое из них вели под руки мужчину в помятом костюме, который поливал их греческой бранью, третий пристегнут наручниками к Колину. Последний сохранял невозмутимый вид, лицо бледно-розовое, губы расплылись в усмешке. Джейн вжалась спиной в кресло, всем сердцем желая провалиться сквозь землю. Однако мистер Аристофан бросил на нее взгляд и позвал девушку. Колин тоже остановился, и Джейн неохотно подошла к ним.

Колин удивленно переводил взгляд с грека на Джейн и обратно:

— Вы знакомы?

— Мы с отцом мисс Берри давно друг друга знаем, — ответил мистер Аристофан.

— Выходит, ты не просто журналистка, занявшая место наследницы? — Колин поглядел на Джейн.

— Выходит.

— И когда ты меня вычислила?

— Когда ты обронил золотую монетку у меня в каюте.

— Да, промашечка вышла. — Он прикрыл глаза и снова распахнул их. — Когда будешь писать об этом, Джейн, не суди меня слишком строго. То есть я ведь не первый и не последний, кто попался на удочку прекрасной блондинки, так ведь?

— Не волнуйся, Колин, — грустно улыбнулась она. — Эту историю я писать не собираюсь.

— Спасибо, милая. Я тебе очень благодарен.

— Поедете с нами на станцию, мисс Берри? — прервал их диалог мистер Аристофан.

— Нет, если можно. Мне бы хотелось сегодня же в Англию вернуться.

— Попробуем устроить это. Я сейчас позвоню и, если получится, пришлю за вами машину, она отвезет вас в аэропорт.

К полудню Джейн вернулась в отель, и регистратор сообщил ей, что мистер Аристофан сумел достать для нее билет на вечерний рейс до Лондона. Несколько часов девушка бродила по Афинам, разглядывая город, но не в силах насладиться его красотами, и остановилась лишь у бесконечного цветочного ряда напротив главной площади, вдохнув свежий аромат роз и гвоздик. Она была рада, когда настало время ехать в аэропорт и огромный лимузин приехал забрать ее. Джейн с удивлением обнаружила на заднем сиденье мистера Аристофана с коробкой шоколада в руках.

— Ты очень храбрая девочка, — протянул он ей конфеты. — Уверен, что страховая компания не оставит твой поступок без награды.

— Ничего я не хочу. Это просто ужасно, мистер Аристофан. Я хорошо знала Колина и…

— О да. Так всегда бывает, когда знакомишься с человеком поближе. Я и сам не раз нечто подобное испытывал. Но твой отец наверняка вздохнет с облегчением, когда Ватерман за решеткой окажется.

— Что его ждет?

— Отошлют в Лондон, там будут судить.

Джейн поглядела в окно на проносящиеся мимо дома и вздохнула.

— Его золотая монетка выдала, — сказала она. — И зачем он ее с собой носил?

— Так они узнавали друг друга. Ватерман не в одиночку работал, нам еще предстоит всех остальных отловить. Банда не только драгоценностями занималась, но и картинами промышляла. Мы уверены, что последняя кража в Париже — их рук дело. Для сбыта таких вещей организация нужна. От камней избавиться не так уж и трудно. В случае с бриллиантом «Лоренц» и крестом Ватерман один работал, но я уверен, что и с другими он тоже связь держал. Их нам еще предстоит вычислить.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com