Мачеха мечты (СИ) - Страница 51

Изменить размер шрифта:

Вера представила Дарье лакеев, официантов, горничных и других обитателей особняка. Обмен рукопожатиями и улыбками затянулся. Никто из прислуги не упустил случая поближе рассмотреть молодую хозяйку. Любезный тон Дарьи и ее мягкая речь не оставляли сомнений: она не станет шпынять челядь понапрасну.

Не известно, как долго продолжалось бы знакомство, но Машенька устала ждать. Она выбежала вперед и ухватила маму за руки.

- Смотри, смотри, какая я нарядная!

Девочка принялась кружиться: пышная юбочка ее платья взметнулась вверх и стала похожей на розовое облако. Маленькие ножки в белых туфельках мелькали золотыми бляшками.

- И правда красиво, - похвалила дочь Дарья. - Но к моему приезду не стоило так наряжаться.

Машенька остановилась и посмотрела на маму испытующе.

- А как же гости?

Дарья непонимающе вскинула брови и покосилась на Изольду.

- Не волнуйся, приглашенные объявятся только к вечеру, - предупредила ее «фея». - Но Машеньке так понравилось новое платье, что она не захотела его снимать.

Дарья устало закатила глаза и вздохнула.

- Я предпочла бы отметить день рождения в тесном кругу.

Изольда взяла ее под локоток и повела к входу.

- На семейном торжестве объявятся особенные гости. Их можно смело причислить к родственникам.

Прислуга вежливо расступилась перед дамами, а парень-лакей распахнул массивные двери.

Дарья все еще не верила, что этот дом принадлежит ей. Воспоминания ливнем обрушились на ее голову. Она постояла возле центральной лестницы и по привычке направилась в свою комнату в цоколе.

- Куда?! - остановила ее Изольда. - Твою бывшую спальню заняла Лидочка.

Дарья опомнилась и зарделась.

- Я не могу занять хозяйские апартаменты... - голос ее был тих, будто она намеревалась грохнуться в обморок.

Молодая экономка, заметив смятение хозяйки, позволила себе вмешаться:

- Ваши вещи мы перенесли в одну из гостевых спален. Но Вы можете выбрать другую комнату. Особняк и его обитатели исполнят любое указание.

Линдочка сложила ручки на белоснежном фартуке и замолчала, ожидая ответа. Но Дарья была слишком шокирована, чтобы распоряжаться прислугой. Все происходящее казалось ей сном. Прекрасным и загадочным.

За дело взялась Вера. Она была опытнее своей преемницы, а потому не преминула заметить:

- Пусть Дашенька отдохнет и соберется с мыслями. Я провожу ее в комнату, а ты, Линдочка, проверь, как там обед. И поторопи Франсуа с тортом. Надеюсь, этот француз оправдает звание отличного кондитера.

- Франсуа?.. - Дарья не переставала удивляться. - Он тоже вернулся?

Вера уперла руки в бока и расхохоталась.

- Все верно. Его талант в приготовлении изысков ценила только Геля. И «скромняге» пришлось смириться и найти себе другое занятие. Последний год Франсуа работал в кондитерской, там я его и нашла. Поверь, он перестал быть тем заносчивым шеф-поваром, каким ты его запомнила.

- Надо же, - восхитилась Дарья. - Жаль только, мне придется общаться с ним на пальцах - французский язык мне незнаком.

- Это не беда, - возразила Вера. - Франсуа уже вполне прилично изъясняется на русском, а еще обещал приготовить борщ.

Дарья скептически поморщилась и предупредила:

- Если он не справится, придется взять над ним шефство. Надеюсь, теперь Франсуа не станет смотреть на меня свысока.

- О, нет, - рассмеялась Изольда. - Аристократичные замашки он оставил в прошлом. Как и пренебрежение к другим.

В общий взрыв смеха ворвался жалобный голосок Маши. Девочке не терпелось поделиться с мамой новостями. Она потянула Дарью по направлению к лестнице.

- Идем, я покажу тебе свою комнату. Она не такая красивая, как в доме бабушки Изольды. Зато находится рядом со спальней Вареньки.

Дарья смущенно поджала губы, размышляя, что сказать на это дочери.

На помощь пришла Вера:

- Малышка мечтает пригласить Вареньку в гости. Ты ведь не будешь против?

Даша погладила дочь по волосам и подавила вздох.

- Я бы с удовольствием позвала к нам Вареньку. Но что на это скажет ее отец?

Изольда заговорщически подмигнула Вере и заявила:

-  Вот вечером сама у него и спросишь. Мы пригласили отца и дочь Губановых к тебе на день рождения.

Лестница поплыла перед глазами Дарьи. Голова ее закружилась, мысли совершенно спутались.

Глядя на помощницу, Изольда покачала головой и неуверенно протянула.

- Пожалуй, осмотр особняка придется отложить.

Дарья безропотно позволила двум предприимчивым «бабушкам» проводить себя до комнаты и уложить в постель. Но спать ей расхотелось. Она еще не решила: радоваться или печалиться. Предстоящая встреча горячила кровь и ввергала в странное оцепенение.

Но усталость взяла свое. Дарья погрузилась в объятия Морфея, предоставив заговорщицам и дальше воплощать свой хитроумный план под кодовым названием «Счастье».

Виктор и Варенька прибыли точно в назначенный час. Малышка держала в руках букет полевых ромашек, а ее отец - террариум с черепашкой.

На крыльце особняка отца и дочь встретила Линдочка. Миловидная экономка поручила заботу о гостях дворецкому, а сама побежала в бельэтаж, предупредить хозяйку.

Дарья, отдохнувшая и посвежевшая, в новом вечернем платье, спустилась в столовую и замерла в дверях. За накрытым праздничным столом собрались дорогие ей люди. Девочки восторженно рассматривали красавицу-черепашку, а Вера и Изольда кружились вокруг Виктора. Семейная идиллия во всем ее великолепии.

Первой обернулась Варенька. На секунду будто окаменела. А потом с громким визгом понеслась навстречу бывшей няне.

Дарья подхватила девочку на руки. Уткнулась в душистую детскую макушку.

- Здравствуй, родная.

Варенька подняла личико. В ее васильковых глазках дрожали слезинки. Нижняя губа предательски подрагивала.

- Не плачь, малышка, - утешила девочку Дарья. - Все хорошо.

Варенька коснулась ладошкой ее щеки и прошептала:

- Мама...

Дарья всхлипнула и прижала к себе девочку. Крепко-крепко.

- Она истосковалась по тебе, - произнес Виктор.

Дарья не заметила, как он подошел. В душевном порыве притянула и его к себе.

Машенька не стала дожидаться приглашения. Она подбежала к матери и прижалась к ее спине. Нерешительно притронулась к руке Виктора.

Время для них остановилось. И неизвестно, сколько бы они так простояли, если в столовой не объявился бы Франсуа. Он толкал перед собой тележку с аппетитным двухъярусным тортом.

Дарья отпрянула от Виктора и пропустила повара к столу.

- Простите...

- Это Вы меня извините, мадам, - поклонившись, возразил повар. - Я не хотел мешать.

Франсуа забавно растягивал слова, но речь его была довольно внятной. Он водрузил праздничный торт на стол и, прежде чем откланяться, пожелал:

- Бон аппетит.

Виктор подвел Дарью к почетному месту. Помог рассесться девочкам. После этого достал из террариума черепашку и преподнес ее имениннице.

- Понимаю, это не самый желанный подарок, но Варенька считает иначе.

Дарья положила на колени барахтающийся сувенир. Притронулась к костяному панцирю.

- Она забавная. Как ее зовут?

Виктор метнул на нее быстрый взгляд и провозгласил:

- Золотинка.

У именинницы вытянулось лицо. Щеки полыхнули алым пламенем.

- Какое необычное имя...

- И очень красивое, - подтвердил Виктор.

Он притянул к губам ладонь Дарьи и поцеловал. Заглянул в зеленые изумруды глаз.

- Тебе оно тоже подходит.

- Ты знаешь?.. - обреченно спросила Дарья и потупилась.

- Тетушка поделилась секретом, - согласился Виктор. - Но и без ее вмешательства я начал догадываться, чей образ преследует меня.

- Ты, наверное, презираешь меня за обман?.. - чуть слышно прошептала Дарья.

Виктор нежно приподнял ее подбородок. Обхватил его ладонями, не давая скромнице отвернуться.

- Встреча с тобой - самый прекрасный и волшебный момент в моей жизни. И это ты должна презирать меня за недостойное поведение.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com