Люси без умолку - Страница 6
Туалетная бумага
Пятновыводитель “Смерть пятнам” (для красного вина)
__________________
W Microsoft Word – ЛюсиСПохмелья.dос
Ой, ой, ой! На улице кто-то устраивает гулянку с фейерверками. Должно быть, это единственные из местных, кто не был у нас вчера, так как остальное поголовье Чизбурна мучается коллективным похмельем. На каждый пуск ракеты улица реагирует единодушным “Чтоб вы сдохли!”. Джейн напялила меховые зимние наушники и убирается в доме; а я набила уши ватой и скрываюсь в своей комнате: мне так стыдно за вчерашнее, что я не рискую спуститься вниз и предложить свою помощь. Белла с Молотком куда-то умотали, оставив полный дом вонючих мотокурьеров, лондонских приятелей Молотка, которые расползлись по всей гостиной и отдраивают полиролем пятна красного вина, одновременно смотря по телику “Вечеринку у Ноэля дома”. Я просто не могу показаться им на глаза, а еще надо извиниться перед Джейн.
Зато все остальные вчера просто отрывались. Начало, правда, слегка смазалось. Надуть шарики-“пустячки” оказалось делом далеко не пустячным. И когда прибыли первые гости, Джейн, Белла и я все еще сидели на кухне и надрывали аденоиды, пытаясь наполнить воздухом те, что имели форму “ведьминого колпака”. Я пулей понеслась наверх переодеться, и тут обнаружилось, что платье, которое одолжила мне мама, на самом деле было халатом для беременных от Лоры Эшли с вылинявшими подмышками и слипшимися в карманах фруктовыми освежающими колечками “Поло” двадцатилетней давности. Белла пришла мне на помощь, прорезала три дыры в черном пластиковом пакете для мусора и превратила его в платье вампирши. Сначала это выглядело довольно сексуально – Большой Майк аж чуть глаза не обломал, чем несказанно разозлил Грега, – но к тому времени, когда набилось не меньше сотни людей, мне пришлось шуршать по дому взад-вперед в плотных клубах дыма, а пластиковые мешки для мусора, когда нагреваются, воняют просто отвратно. Грег старался держаться подальше, когда от меня стало нести жжеными автомобильными покрышками, и принялся флиртовать с одной из училок, коллегой Беллы, – нарочно, чтобы завести меня. Свинья такая.
Вечеринка вскоре переросла в отвязную гулянку – спасибо пуншу, острому, как шипы спринтера. После четырех стаканов я решила отплатить Грегу той же монетой и начала заигрывать с обалденного вида блондином. Оказалось, что это и есть Лошадник Тим – тот самый инструктор верховой езды, по которому сохнет наша Джейн. Когда она сказала мне об этом, я почувствовала себя просто ужасно и с той минуты всячески игнорировала его – решила вести себя как идеальная хозяйка вечера.
Катастрофа случилась, когда я вытаскивала из духовки “дим-сам”. От пыхнувшего жара передняя часть моего пластиково-мусорного вампирского платья тут же расплавилась и налипла на мой любимый лифчик “Ла Перла”. Я ТАК ЕГО ЛЮБИЛА, этот мой бюстгальтер. Услышав мои вопли, Большой Майк – он как раз был на кухне, разливал напитки – решил, что у меня как минимум ожог третьей степени, и вылил прямо на меня ведро пунша, а потом стянул остатки мешка. Какая стыдобища! Я ведь совсем не обожглась, но зато в результате оголилась перед половиной нашей улицы, а также коллегами по работе, друзьями и странствующим рыцарем-бойфрендом, который – вместо того чтобы накинуть на меня пальто, оберегая мои честь и достоинство, – чуть не умер со смеху. Остаток вечера я провела в мамином халате для беременных, стараясь избегать похотливых взглядов Лошадника Тима. Надеюсь, Грег не догадывается, что это я обрызгала его “мазду” шуточной паутиной и натянула шарик-“пустячок” в виде черепа на выхлопную трубу.
Ой! Опять ракета. Думаю, надо спрятать мою бедную головушку под подушку. Ненадолго – недельки на две, на три.
__________________
От: Дейва Маркса ([email protected])
Кому: Всему персоналу отдела маркетинга
11.03
Тема: Нагая Гордон
Специально для тех, кто не смог попасть на чудесную вечеринку Люси, ребята из конструкторского отдела слепили фотоколлаж в полный рост. Так выглядела наша хозяйка, когда сжигала свой лифчик. Ну, Жермейн Грир[13], погоди!
__________________
Воскресное обеденное меню – Барр-коттедж,
Чизбурн
Шеф-повар: Аюси Гордон
Чипсы и соус
Спагетти под соусом “МиС”, подаются с консервированной кукурузой и зеленым горошком
Мороженое
К блюдам: то дешевое вино, которое мама всегда покупает для бабушки
__________________
Барр-коттедж
Чизбурн
Воскресенье, 9 октября
Мой дорогой Большой Брат,
Когда в полдень все семейство пожаловало на воскресный обед, мы с Джейн как раз сидели перед теликом – смотрели “Уолтонов“[14] и хрустели “коко-попсами”. Ради твоего удовольствия пересылаю мое обеденное меню. После обеда папа большую часть времени описывал круги вокруг дома, тыкая пальцем в деревья и спрашивая, не загораживают ли они нам солнечный свет. Мама была в оч. плохом настроении, так как бабушка накануне собрала в пристройке компашку для игры в бридж и кхе-кхеканье игроков никому не давало спать до трех часов. Когда же мама утром встала, то обнаружила, что бабуля под покровом ночи прокралась в дом через дверь примыкающей к пристройке кухни и “позаимствовала“ две бутылки хереса, поскольку ее собственный запас к тому времени иссяк. Как ты понимаешь, утром бабушка так и не встала, мучаясь похмельем, и потому не смогла прибыть на обед вместе со всеми.
По крайней мере хоть кто-то из нас живет полнокровной общественной жизнью. Вчера вечером я должна была отправиться на вечеринку с фейерверками в шикарный загородный отель вместе с Беллой и Джейн, но так и не смогла набраться смелости (Лошадник Тим, Большой Майк и прочие наши знакомые тоже собирались туда). Вместо этого я осталась дома и смотрела из окна спальни Джейн на чизбурнскую сельскую ярмарку зелени и овощей. Для настроения зажгла бенгальский огонь, но, кажется, подпалила Джейн занавески.
Только я устроилась посмотреть “Скорую помощь”, как неожиданно появился Молоток со своим мотоциклом. Попыталась спрятаться, но мерцание экрана выдало мое присутствие, и он принялся колотить в окно. Я не смогла вспомнить название отеля, где шло фейерверочное шоу, а потому пришлось дуть с ним вино и вести светскую беседу, пока не вернулись Б. и Дж. Несмотря на голубые волосы и вонючие самокрутки, в целом он парень ничего, если познакомиться с ним поближе. Рассказал, что его настоящее имя – Фил, курьером он работает временно, пока их группа “Слизень“ не получит контракт на запись пластинки. Он с большим сочувствием отнесся к моему недавнему несчастью – с ним такое же стряслось на прошлогоднем фестивале в Ридинге, только это были пластиковые штаны и жаровня.
Сегодня он, дымя как паровоз, спустился сверху в домашнем халате Беллы как раз в тот момент, когда мы сели обедать. Мама вежливо поинтересовалась: “Это ваш натуральный цвет волос?“ А Младшая Сестренка раскрыла рот и не могла оторвать от него глаз – даже не заметила бекона в соусе “карбонара”. Когда же появилась Белла, Элис стала обращаться к ней исключительно “мисс“ и при этом гадко хихикала. Очень неловко жить в одном доме с подругой, которая преподает историю искусства твоей сестре. Скоро Белле все это надоело, и она многозначительно поинтересовалась у Элис, написала ли та сочинение о прерафаэлитах.
Грег в отъезде – полетел с какими-то важными шишками на Нормандские острова. Я позвонила ему на мобильник, хотела сказать, что ужасно соскучилась, но почти ничего не услышала из-за громкой музыки и смеха на другом конце провода. Грег объяснил, что это орет телевизор в его гостиничном номере, а он никак не может найти пульт, чтобы выключить. В результате разговор получился какой-то неестественный. Я спросила, скучает ли он по мне так же сильно, но боюсь, что Грег не так меня расслышал, потому что прокричал в ответ: “Отлично – с моей стороны тоже все схвачено!“ – и повесил трубку. Бедняжка совсем замотался со своей работой.