Люсьен Левен (Красное и белое) - Страница 163

Изменить размер шрифта:

Тюренн (1611–1675) — крупнейший французский полководец XVII века.

Стр. 174. «Globe» — во время Реставрации либеральный журнал, вначале только литературный, с 1828 года также и политический. После Июльской революции стал органом республиканцев, а затем сенсимонистов и вскоре прекратил свое существование. Очевидно, Буко де Серанвиль печатался в «Globe» в период Реставрации, а затем перешел на сторону реакции, изменив прежним убеждениям.

Стр. 175. Нижненормандский прокурор. — Так Стендаль называет Людовика-Филиппа, потому что тот сумел «перехитрить» народ и истолковать конституцию в свою пользу. Нормандцы славились своей склонностью к тяжбам, крючкотворству и расчетливой хитростью.

Стр. 177. Фокс (1749–1806) — английский политический деятель, вождь вигов, в течение многих лет возглавлявший оппозицию в английском парламенте.

Пиль (1788–1850) — лидер тори, один из главнейших представителей английского консерватизма, что не мешало ему требовать целого ряда государственных реформ.

Стр. 184. Каррье (1756–1794) — член Национального конвента, известный своей деятельностью в Нанте, где он предпринимал карательные меры против роялистов-повстанцев (так называемые «Нантские потопления»).

Жозеф Лебон (1765–1795) — член Национального конвента, прославившийся своими карательными мерами на севере Франции, в районах, близких к очагам контрреволюционных «вандейских» восстаний.

Стр. 194. Господин Б. — несомненно, Берье (1790–1868), легитимист, адвокат и замечательный оратор, часто в дискуссиях палаты депутатов смыкавшийся с левой оппозицией.

Стр. 221. Фиц-Жам (1776–1838) — французский политический деятель, легитимист, член палаты пэров, а с 1834 года — палаты депутатов.

Стр. 247. Андриё (1759–1833) — второстепенный поэт и комедиограф-классик, член Французской академии.

Стр. 248. Генерал Фуа (1775–1825) — политический деятель и оратор-либерал, член палаты депутатов, пользовавшийся во время Реставрации огромной популярностью.

Стр. 257. Пасси (1793–1880) — французский политический деятель, член палаты депутатов, крупный знаток экономии и финансов.

О'Коннель (1775–1847) — ирландский патриот и английский политический деятель, в течение многих лет боровшийся в английском парламенте за улучшение политического и экономического положения Ирландии.

Корбетт (1781–1842) — ирландский революционер, принимал участие в ирландском восстании, бежал из английской тюрьмы, затем был полковником в наполеоновской армии, а с 1828 года принял участие в греческой войне за освобождение и стал главнокомандующим греческих войск.

Стр. 258. Эготизм — английское слово: страсть говорить о себе. Свои воспоминания о пребывании в Париже в 1820-е годы Стендаль назвал «Воспоминания эготиста».

Стр. 265. Брут. — Люсьен имеет в виду, очевидно, Брута Старшего, римского легендарного героя, казнившего своих сыновей за измену отечеству.

Стр. 266. Фенелон (1651–1715) — архиепископ в Камбре и писатель, отличавшийся мягкостью характера и стиля, противник насильственных мер и сторонник нравственного воздействия и убеждения в делах веры.

Стр. 270. Самюэль Бернар — один из крупнейших банкиров XVII века, отказывался дать королю взаем огромную сумму, которая была необходима казне во время войны за испанское наследство. Он был вызван для переговоров в Марли (а не в Версаль, как пишет Стендаль), где находился дворец короля; там его «случайно» встретил король; польщенный милостивым приемом короля, Бернар, рискуя разориться, открыл правительству неограниченный кредит.

Стр. 271. Июльский бунт. — Так стали называть близкие к правительству консервативные круги Июльскую революцию, которую они же называли вначале «славными днями».

Стр. 275. Я подожду, монсеньор. — Известные слова аббата де Берни, которому покровительствовала всесильная фаворитка Людовика XV г-жа Помпадур; Берни просил о каком-то доходном месте восьмидесятилетнего кардинала Флери, в то время министра. «Пока я жив, вы ничего не получите», — сказал ему кардинал. «Ну что же, монсеньор, я подожду», — ответил ему аббат.

Стр. 280. Морена (1701–1781) — министр Людовика XV и Людовика XVI, отличавшийся остроумием и искусством придворных интриг, но не обладавший ни большими знаниями, ни разработанной системой политических взглядов.

Стр. 284. Вальполь, Гораций (1717–1797) — английский писатель автор нескольких сочинений мемуарного характера.

Стр. 287. Дестют де Траси (1754–1836) — французский философ, последователь Кондильяка, автор книги под названием «Элементы идеологии», в которой изучается происхождение идей и их познавательная ценность. Наполеон, полагавший не без основания, что «идеологи», последователи французской сенсуалистической философии XVIII века, склонны к республиканскому образу правления и в большинстве враждебны монархии, после поражения в России в заседании Государственного совета заявил, что всеми своими несчастьями Франция обязана «идеологам». Под «несчастьями» Франции Наполеон разумел революцию.

Стр. 288. Дюпон от Эра — см. примечание к стр. 23.

Дюпон от Немура (1739–1817) — французский экономист и политический деятель, помощник министра Людовика XVI Тюрго, известный своей политической честностью. Дюпон был убежденным сторонником физиократов, утверждал, что только сельское хозяйство является деятельностью полезной и продуктивной. Стендаль имеет в виду его сочинение «Философия мироздания» (1796), в которой он утверждает, что любовь к ближнему — всеобщий закон всех живых существ.

Стр. 293. …как у гереновской «Федры» в Люксембургском музее. — Имеется в виду картина французского живописца-классика Герена (1774–1833) «Федра и Ипполит» (1802), изображающая одну из сцен трагедии Расина «Федра» и выполненная в внешне эффектной и театральной манере. Картина хранилась в Люксембургском музее.

Госпожа Ролан (1754–1793) — жена министра внутренних дел, близкого к жирондистам. Ее салон, который посещали главным образом жирондисты, оказывал большое влияние на политическую жизнь страны. Оставленные ею «Мемуары» были изданы после ее смерти и всегда восхищали Стендаля.

Стр. 295. Госпожа Рекамье (1777–1849) — одна из самых красивых женщин Франции, в салоне которой, особенно во время Реставрации, собирались крупные деятели политики и культуры.

Стр. 304. Господин Рот… — то есть Ротшильд, в то время самый богатый банкир во Франции.

Стр. 311. Вьенне (1777–1868) — второстепенный французский писатель-классик, сторонник Июльского правительства и член Французской академии. Стендаль смеется над его пошлым и приподнятым стилем.

Оксеншерна (1583–1654) — один из крупнейших государственных деятелей Швеции, долгое время управлявший королевством.

Стр. 311–312. …госпожа де М…, обратившись к… королеве(Анне) Австрийской, добилась введения в совет… кардинала де Ришелье. — Стендаль здесь допустил ошибку: Ришелье был введен в совет Людовика XIII не Анной Австрийской, французской королевой, женой Людовика XIII, а Марией Медичи, матерью Людовика XIII.

Стр. 313. Сальванди (1795–1856) — политический деятель и публицист либерального направления при Реставрации. Во время Июльской монархии ярый сторонник монархии и «партии сопротивления», консерватор. Стиль Сальванди, напыщенный и усложненный, весьма характерен для ораторского стиля эпохи Июльской монархии. Он изображен в романе в лице префекта Кана, Буко де Серанвиля.

Стр. 318. Двадцать пять миллионов президента Джексона. — Правительство Северо-Американских Соединенных Штатов требовало у Франции двадцать пять миллионов в виде вознаграждения за незаконно захваченные во время Империи американские корабли. В 1834 году этот вопрос принял особенно острый характер; министр иностранных дел герцог де Бройль потерял из-за него портфель. Вопрос был разрешен в следующем, 1835 году, когда герцог де Бройль был председателем совета министров.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com