Любви все роботы покорны (сборник) - Страница 4
Он мог податься к пиратам и предупредить их о нашем плане устроить ловушку…
И у нас не было времени устраивать походный вытрезвитель для тех восемнадцати ветеранов, которых мы сами же и напоили!
– Так-так-так… – забормотал Гробус. – Камеры слежения!
Они в транспортном отсеке имелись. Но что с них пользы? Если Кырдык там, то мы просто не успеем ему помешать. Катер имеет автономное управление, и знающий человек легко может отключить централизованное. Кырдык, конечно, не человек, но настолько его лягушачьих мозгов хватит.
– Тем хуже для него, – решил Гердер. – В конце концов, за девственность отвечает он. А мы отвечаем за груз. Итак, к моменту, когда в люк вползет первый пиратский катер, девственницы должны быть лишены девственности. Вперед!
– Я буду контролировать процесс, – сразу заявил Ван Ду Фу. – Мне семьдесят четыре года, я и с одной-то не справлюсь. Но могу помогать советами.
– Тридцать три на троих – это одиннадцать, – посчитал Гробус.
– На двоих, – поправил Гердер.
– Это почему же?
– А я осуществляю общее руководство.
– По шестнадцать с половиной, что ли? – осведомился я. И, поскольку это было невозможно, мы с Гробусом яростно заспорили, кому – шестнадцать, а кому – семнадцать. В процессе мы на несколько минут забыли, что речь не о земных, а о мыррийских девицах. Вспомнили – и сразу заткнулись.
А Гердер в это время уже вел переговоры с пиратами и объяснял им, что на подготовку транспортного отсека потребуется именно час. При этом он осторожно пытался выяснить, вступил ли с пиратами в контакт доктор Кырдык. Он еще не покинул «Золото Рейна», но, возможно, уже приближался к маленькому катеру.
– Час… – прошептал Гробус. – Шестьдесят на шестнадцать…
– Три минуты сорок пять секунд.
– Черт возьми, ведь еще нужно их уговорить!
– Погоди… Вот что! Нужно их вытащить из цистерн и уговаривать всех сразу!
– Уговаривать будешь ты!
– Нет, ты!
Мы сцепились и стали припоминать, кто, кого, когда и где уговаривал. Оказалось, что ни Гробус, ни я отродясь не имели дела с девственницами. Да и откуда бы им взяться в Дальнем Космосе на трассах?
А эти в придачу еще и чешуйчатые…
– Вы контракт подписывали? – строго спросил Гердер. – Пункт про форс-мажорные обстоятельства помните? Идите и решайте проблему!
– Транслейтер хоть дайте, капитан…
Он чуть ли не пинками загнал нас в грузовой отсек. Мы брели туда, как на эшафот. Ван Ду Фу успокаивал, как умел. Но и врачу было здорово не по себе. Кто их, мыррийских девиц, разберет – может, у них устройство какое-нибудь для землянина ядовитое, а времени на анализы нет?
Тридцать три невесты бодрствовали, перекликались нежными трелями и пересвистывались. Транслейтер доложил – предвкушают блаженство.
– Будет им блаженство… – проворчал Гробус. – Господин Ван, может, вы их попробуете уговорить? Вы человек умный, Конфуция читали… Капитан, дайте доктору транслейтер!
Ван Ду Фу собрался с духом и заговорил:
– Когда во времена династии Тан китайская медицина сделала огромный шаг вперед и появились трактаты об искусстве спальных покоев…
Тридцать три головы разом высунулись из цистерн. Мы с Гробусом охнули.
– Их же еще помыть надо!.. – простонал Гробус.
– И вытереть насухо!
– Влипли…
Мы не представляли себе, как будем обнимать этих девиц. По мыррийским понятиям, они были красавицы, а по нашим – горе и беда…
Однако другого способа спастись мы не видели. Да и этот выглядел как-то сомнительно – пираты, узнав такую новость, могут изувечить «Золото Рейна» всерьез и надолго.
– На сохранившихся раскрашенных гравюрах эпохи Мин мы видим любовную игру мужчины и четырех женщин, – вещал Ван Ду Фу, совершенно позабыв о цели своего доклада. Девственницы слушали, приоткрыв рты.
– Доктор, переходите к проблеме… – прошипел Гробус. – Время же идет!
Но наш китаец так увлекся воспоминаниями об эпохе Мин, что Гердер силой отнял у него транслейтер.
Речь капитана была такая, что короче некуда: он приказал нашему грузу немедленно приготовиться к страстным объятиям. После чего мы дружно закрыли уши.
Оказалось, девственниц этих голыми руками не возьмешь. Они, сердито скрежеща, полезли из цистерн и пошли на нас, по пути вооружаясь всем, что под руку подвернется.
Мы успели выскочить из грузового отсека, вытащить Ван Ду Фу и включить аварийные замки.
– Вот теперь все точно погибло! – сказал Гробус. – Они устроят драку с пиратами, и ценный груз будет попорчен.
– Зато мы остались живы, – пробормотал я. Когда эти девицы шли на нас, растопырив здоровенные ручищи, я как-то сразу вообразил их страстные объятия и позавидовал тому пауку, которому самочка откусывает голову.
– Ненадолго, – утешил Гробус. – Эти сволочи от злости покалечат судно, и будем мы болтаться в вакууме, теряя кислород…
Смерть от удушья представилась нам во всей своей мерзости.
– А, может, девочки их отправят на тот свет?
– Девочки безоружны.
– Так дадим им оружие!
Естественно, у нас имелись штатные стволы – антиметеоритная пушка и тому подобные штуки. Но что может натворить антиметеоритная пушка в грузовом отсеке – понимают даже малые дети. Вся надежда была на нештатные стволы, которые всеми правдами и неправдами протащили на борт ветераны.
Мы с Гробусом переглянулись – и понеслись по каютам.
Добыча была жалкой – всего-навсего охотничий арбалет. Ветераны умеют прятать оружие – по себе знаю. А времени на правильный обыск у нас не было.
– Они швартуются к транспортному отсеку, – мрачно сказал Гердер. – Придется впустить. Вот, смотрите…
Экранчик его коммуникатора показал пиратов, которые на всякий случай прихватили с собой два плазменных резака.
– Я открываю люк, – Гердер вздохнул. – И иду переписывать завещание.
Мы с Гробусом могли уйти на катере. Но восемнадцать пьяных соратников? Что любопытно, про шарлатанов мы тогда напрочь забыли.
Гердер был в таком состоянии, что мы действительно за него испугались. Он брел, не разбирая дороги, почему-то в сторону судового кухонного комплекса. И тыкал пальцем в голографический экран коммуникатора. Очевидно, переделывал завещание.
– О филакрийские демоны! Он же идет к утилизатору! – сообразил Гробус.
Это были бы прекрасные похороны – рухнуть в бак утилизатора и вернуться к боевым товарищам в виде котлет по-венериански.
Мы побежали следом, Ван Ду Фу вырвался на повороте вперед. Он-то и споткнулся о доктора Кырдыка.
Доктор лежал на железном полу и спал.
Мы стали его трясти, и он просвистел такое, что целомудренный транслейтер отказался переводить.
– Что это с ним? – удивился китаец. – Дайте-ка я его обследую.
Ван Ду Фу умеет ставить точный диагноз по пульсу, по оттенкам цвета радужки, по ауре и, кажется, по электропроводимости ушных раковин. Он опустился на колени, попробовал и так и сяк, наконец объявил:
– Тяжелое отравление, господа.
– Но что он мог съесть? Он же все время был с нами! – удивился Гробус.
– Не съесть, а выпить! – заорал я. – Он же пил за успех нашего безнадежного дела!
– Но он только пригубил!
– Как видишь, этого достаточно.
– Ура! У нас есть оружие!
Оставался один вопрос: как заставить пиратов выпить хоть столовую ложку нашего продукта.
– Они откажутся. Они сразу заподозрят неладное, – сказал Гердер.
– Тогда надо напоить девчонок! – воскликнул Гробус. – Пьяная девственница… ну, вы понимаете!.. Мы хотя бы судно спасем! И наших!
– Кырдык – здоровый дядька, и то от капельки продукта скопытился, – сказал я. – А девочки-то весят меньше. Как бы мы их на тот свет не отправили.
– Они вошли в грузовой отсек, – замогильным голосом сообщил Гердер.
Мы разом повернулись к экрану.
Понять, что пираты с девственницами говорят друг другу, мы, конечно, не смогли, транслейтеру такой галдеж не по зубам. Но вскоре стало ясно – они разделились на парочки. И тут такое началось!..