Любовь и честь - Страница 49

Изменить размер шрифта:

– Хочешь соблюдать приличия? – с насмешкой спросила она. – Неужели ты полагаешь, что я восприму это всерьез после того, как ты столько шутил по поводу того, что мы новобрачные? Заставлял меня чувствовать себя дурой – с самого начала! – Кит сморгнула едкие слезы, твердо решив не плакать. – Впервые в жизни я стала понимать, что значит быть любимой и желанной. А ты все портил своими шутками!

Курт покачал головой, ошеломленный ее откровенным высказыванием.

– Кит, ты глупая маленькая дурочка, – ласково прошептал он. – Я только дразнил тебя, мне казалось, что это тебе нужно. Я совсем не хотел тебя отпугнуть. Я видел, что ты сомневаешься, зная о моей репутации… Возможно, часть из того, что ты слышала обо мне, и соответствовала действительности, но ведь это не означает, что я должен всю оставшуюся жизнь отвечать за свои ошибки.

– По-моему, – заметила Кит бесстрастно, – после твоего свидания с Анаей в Мадриде никаких сомнений в твоей репутации не возникает.

Терпение Курта истощилось. Он выпустил руку Кит и отступил назад:

– Я попусту трачу слова. Именно ты, Кит, не воспринимала наши отношения всерьез, и дураком чувствую себя я.

– Прочь с моей земли, Тэннер, – твердо сказала Кит. – В следующий раз я тебя застрелю! – Она кивнула на ружье, которое прислонила к ближайшему дереву.

Ошеломленный, Курт мгновение стоял неподвижно, глядя в ее фиалковые глаза, которые некогда пылали страстным желанием быть с ним, а теперь сверкали гневом. Потом он повернулся и ушел.

Кит смотрела ему вслед. У нее защемило сердце, но она считала, что все случившееся – к лучшему. У нее своя судьба, а у него – своя. И значит, им не суждено быть вместе.

Июль незаметно перешел в август. Стояли длинные и жаркие дни, и Кит, радуясь каждой минуте, работала от рассвета до заката. Ее деньги начали иссякать, но Фрезир сдал ей в аренду небольшое стадо, которое в будущем должно было принести неплохой доход. Она начала торговать яйцами на деревенском рынке. Она жила тихо-мирно и не стремилась к чему-то большему.

Однако случались моменты, когда воспоминания неожиданно обрушивались на нее. Она объезжала ранчо или чистила конюшню и вдруг внезапно вспоминала обнимающие ее руки Курта. Как они целовались, смеялись, занимались любовью! Ее охватывало восхитительное тепло, и она всеми силами сопротивлялась этому чувству. В конце концов она успокаивалась и жила по-прежнему. Но призрак неосуществленной любви преследовал ее.

Однажды, когда Кит чинила ограду, она увидела приближающегося к ней всадника. Отбросив инструменты, она схватила ружье и из-под ладони наблюдала.

Когда мужчина приблизился, Кит издала тяжелый вздох и отложила ружье в сторону. Она знала, что рано или поздно Эстебан Юберо узнает, что она вернулась, и нанесет ей визит.

– Сеньорита! Что это такое? – Он изумленно смотрел на нее. Спрыгнув с лошади, Эстебан подошел ближе. В руках он держал выглядевший здесь неуместно букет роз.

– Вы не должны этим заниматься! Я слышал, вы купили этот участок, – он обвел вокруг себя руками, – но никогда не предполагал, что вы сами обрабатываете землю.

– Это моя земля, – холодно сказала Кит. – Почему же я не должна на ней работать?

Он протянул ей цветы:

– Потому что вы слишком красивы. Вы должны быть госпожой в прекрасном поместье. Иметь много слуг, целый день пить вино и обдумывать меню званого обеда.

– И превратиться в жирную корову, – прервала она его. – Простите, но такая жизнь не по мне. Вам следовало бы ухаживать за дочерью Дели Эстебан, Анаей. Она больше отвечает вашему вкусу.

– Вся долина знает, что она влюблена в богатого американца Курта Тэннера. Дон Эстебан от стыда не поднимает глаз. Говорят, его жена отказывается появляться на публике, поскольку Аная не делает тайны из того, что порой целыми ночами пропадает на его ранчо.

Кит остолбенела от его слов. Почувствовав, что он овладел ее вниманием, Юберо стал углубляться в детали, надеясь завоевать ее расположение:

– Она всем рассказывает, что их свадьба лишь вопрос времени. Вроде бы отец Анаи, заботясь о ее чести, ездил к сеньору Тэннеру, чтобы выяснить его намерения. Сеньор Тэннер сказал, что он ничем ей не обязан и что она приезжает к нему без приглашения – по своей доброй воле. Вот и получается, что она ничем не лучше шлюхи, а американец подобен кобелю.

Увидев гнев в глазах Кит, он скрыл улыбку удовлетворения и очень удивился, услышав:

– Убирайтесь с моей земли, Юберо! У меня нет времени выслушивать сплетни!

– А у меня нет времени на крестьянку! – Он в сердцах бросил букет на землю и вскочил в седло. Прежде чем уехать, Юберо оглядел Кит презрительным взглядом.

Кит было все равно. Пусть он называет ее крестьянкой. Ей безразлично, что скажут люди. Лишь бы оставили ее в покое.

А Аная и Курт… – они стоят друг друга!

Но сердце у нее болело при мысли о том, что они с Куртом делили в прошлом и надеялись делить в будущем. Она ругала себя за слабость, клялась забыть Курта навсегда.

Кит опять принялась за работу, оставшись на палящем августовском солнце дольше, чем предполагала. Она хотела так утомиться, чтобы с наступлением ночи крепко уснуть, не думать, не видеть снов.

Она услышала скрип повозки почтальона.

– Сеньорита Колтрейн, – взволнованно крикнул почтальон, – у меня для вас сюрприз!

Она, вздохнув, повернулась в его сторону.

– Кит, о Кит. Я нашла тебя! – прозвучал знакомый голос.

– Я… я не могу поверить! – закричала Кит, бросившись вперед.

Валери побежала навстречу Кит и чуть ли не сбила ее с ног. Они плача обнимали друг друга.

– Как ты попала сюда? Я до сих пор не могу поверить! – едва переводя дыхание, спрашивала Кит.

– И я тоже!

Взяв Валери за руку, Кит повела ее в свой небольшой дом.

– Начни, Валери, с самого начала, рассказывай.

– Ты получила мое письмо? – спросила Кит. – У меня не было времени рассказать Тревису о нашей встрече, но я написала ему в Уэст-Пойнт. Ответа от него пока нет.

– Вероятно, и не будет, потому что письмо, возможно, не дошло до него, – грустно заметила Валери. – Я ему тоже писала. Ясно, адресованная ему почта перехватывается.

– А у него есть ваш бермудский адрес?

– Нет, но даже если бы он его знал, это ничего бы не изменило. Мою почту тоже перехватывают. Я не получила даже твоего письма!

Кит лихорадочно соображала.

– Валери, зачем ты приехала сюда? – без обиняков спросила она.

– Мне больше некуда было ехать. Всю дорогу до острова мой отец твердил, что предпочел бы видеть меня мертвой, чем замужем за негодным Колтрейном.

– У него нет права на такие слова! – взорвалась Кит. – Он даже незнаком с моей семьей.

– Знаю. Мама говорит, что он когда-то страдал головными болями, которые повлияли на его характер. Так или иначе, он хочет выдать меня замуж за сына своего приятеля. Как только мы высадились на острове, он начал составлять планы. Этого юношу зовут Джордж Бернбаум, и я ненавижу его. Он жирный и ленивый, и всякий раз, когда мы остаемся с ним наедине, он начинает хватать меня и уговаривает, как мне будет хорошо, когда он сделает «это». Я не выйду за него замуж! Скорее умру! – Она сжала кулаки.

– Ты убежала? – недоверчиво спросила Кит.

– Правильно. Я поступила совсем, как ты. За исключением того, что не поехала без билета. Взяла немного денег из папиного сейфа и подкупила одного из наших слуг, чтобы он перевез меня на материк. Потом направилась уже сюда.

– И сколько же на это ушло времени? – изумилась Кит.

Валери на мгновение задумалась.

– Примерно три месяца. – Кит с ужасом посмотрела на нее, а Валери рассмеялась: – На самом деле все получилось не так уж плохо. – Она показала свои покрытые мозолями руки. – Когда кончились деньги, я стала работать коком на вельботах. К счастью, старший кок сделал все, чтобы защитить меня от матросов!

– Войдем в дом и поедим, – сказала Кит. – Представляю, как ты изголодалась. Потом я покажу тебе мой маленький рай. – Она осмотрелась вокруг. – А где твой багаж?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com