Люблю всем сердцем - Страница 28

Изменить размер шрифта:

– Твой отец глубоко порезал левое плечо, его всего перебинтовали, остальные царапины смазали йодом. Выглядит все это ужасно, но на самом деле он быстро встанет на ноги.

– Я тоже как-то порезался, – сказал Джон, – было больно.

– Да, так бывает всегда, но Джад выпил лекарство.

Они потихоньку вошли в комнату. Джон на цыпочках подошел к кровати и, наверное, с минуту тревожно вглядывался в спящее лицо отца. Уверившись, что его не обманули, он осторожно отошел от него, и они бесшумно вышли из комнаты.

В коридоре Джон сам взял Минерву за руку и признался:

– Я рад, что ты вместе с нами.

– Я тоже, – ответила Минерва, пожимая его руку в ответ.

Стоило им вернуться в детскую, как в дверь позвонили. Звонок нажимали снова и снова, долго и требовательно. Минерва побежала открывать. Ей не хотелось, чтобы спокойствие Джада было нарушено.

– Где он? Я требую, чтобы меня впустили, я хочу убедиться, что с ним все в порядке, – заявила Фелиса возбужденным тоном. Она оттолкнула Минерву и ворвалась внутрь с огромным букетом цветов.

– Он спит, – ответила Минерва. Она была неприятно поражена появлением этой женщины и ее настойчивостью. – Откуда вы узнали о случившемся?

– Да все наши друзья знают, как мы близки друг другу, – высокомерно обронила Фелиса.

Минерву словно током ударило. Боже! Как больно! Значит, в фирме Джада работают люди, которые знают об их дружбе. Даже не поленились сразу же сообщить о случившемся. Но он ее муж, и, пока это так, она не собирается делить его с кем бы то ни было.

– Я скажу ему, что вы заходили, – сказала Минерва, доставая вазу для цветов.

Фелиса не собиралась отдавать ей букет. Она вообще предпочитала не замечать Минерву.

– Я не уйду, пока не увижу его.

– Что все это значит? – раздался сверху голос Джада, заглушая протест жены.

Фелиса бросила цветы на стол и, со всех ног кинувшись к нему, с разбега крепко обняла его.

Джад поморщился от боли, и Минерва почувствовала, что чаша ее терпения переполнилась. Какая наглость! В два прыжка она оказалась возле них и рывком разжала ее руки.

– Отпусти его! Неужели не видишь, ему же больно!

Фелиса бросила на нее раздраженный взгляд, но уступила. Слезы, огромные хрустальные капли, скатились по щекам блондинки.

– Я так за тебя волновалась!

Джад поспешил ее утешить:

– И совершенно напрасно. Я в хороших руках.

– И тебе было бы лучше находиться сейчас в постели, – вставила Минерва.

– Я помогу тебе. – Фелиса осторожно взяла его под локоть.

Минерва отчетливо представила себе картину, как она поправляет на нем одеяло. У нее внутри все закипело.

– Не стоит так усердствовать, я сама справлюсь со своими обязанностями.

Фелиса посмотрела на нее таким взглядом… Было ясно, она вовсе не собирается уступать.

Джад здоровой рукой обнял Минерву за плечи.

– Будет лучше, если обо мне позаботится моя жена, – на последнем слове он сделал ударение.

Фелиса отступила на шаг назад.

– Да, конечно, – разочарованно кивнула она. И, вытирая слезы, добавила: – Просто я слишком переволновалась. Ненавижу, когда с тобой что-нибудь случается.

– Ну, как видишь, со мной все нормально. А если я еще немного посплю и меня при этом никто не станет беспокоить, то буду как огурчик.

Фелиса порывисто приблизилась к нему и поцеловала в щеку.

– Не волнуйся, я уже ухожу.

Минерва не могла не заметить торжествующей улыбки победительницы, когда Фелиса развернулась на своих высоких каблуках и направилась к двери. Ревность, жгучая, невыносимая ревность поднялась в ее душе. Значит, Фелиса Фрондерсворт по-прежнему не оставляет надежды завоевать любовь Джада.

– Ну как, ты поможешь мне снова лечь в постель? – откликнулся Джад.

Минерва тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли.

– В следующий раз тебе лучше оставаться в постели и позволить мне самой разбираться с твоими старыми приятелями.

– Фелиса никогда не будет старой, – ответил он.

«Ну конечно же, она тоже горит желанием быть с тобой рядом всегда и везде», – хмыкнула про себя Минерва. Фелиса красивая женщина. Не всякий мужчина сможет долго сопротивляться ее натиску.

Минерва сидела в кресле-качалке на заднем дворике и наблюдала за детьми; она находилась в тревожном ожидании. С последнего происшествия не прошло и недели, как сегодня, с утра пораньше, позвонила Ингрид и назначила встречу с Джадом. В этот раз она приехала одна, без своего юриста, и даже не сделала попытки зайти пообщаться с детьми. Они сразу прошли с Джадом в библиотеку и закрылись.

Услышав, что дверь открылась, Минерва вскочила на ноги.

– Значит, договорились – я жду новостей к концу недели.

Услышав голос Ингрид, Минерва двинулась ей навстречу и сразу увидела, что Ингрид пребывает в прекрасном расположении духа и напоминала кошку, съевшую тарелку сметаны.

– Привет, удачного дня, – бросила она Минерве, абсолютно игнорируя присутствие детей и направляясь к выходу.

– Джон, присмотри за остальными, – попросила Минерва и тут же направилась в библиотеку. По дороге она встретила Джада. Он сидел за столом в гостиной.

– Что случилось?

– Не поверишь, но оказалось, что Ингрид нужны деньги. – Джад озадаченно тряхнул головой. – Угрожая мне, что заберет детей, она таким образом пыталась надавить на меня.

– Значит, ей нужны всего лишь деньги? – Минерва была шокирована, но почему-то не удивилась такому повороту событий.

– Как я уже говорил, на безбедную жизнь ей хватает, но нужно сто тысяч для покупки ресторана в Канзас-Сити.

– И что ты собираешься делать?

Лицо Джада потемнело.

– Я? Я собираюсь дать ей то, что она просит. Но взамен она подпишет мне документ, согласованный с юристом, о том, что никогда больше не будет требовать право опеки над детьми. В документе также будет указано, что свою долю она уже получила. Таким образом, я смогу оградить себя от ее посягательств в будущем. У меня будет веское доказательство ее безразличия к детям.

Минерва услышала громкий шум в игровой комнате.

– Мне нужно к детям, поговорим позже, – с этими словами она убежала. К моменту ее появления в игровой снова воцарился мир.

– Джуди взяла кубики Джоаны, – пояснил Джон, видя встревоженное лицо Минервы. – А я дал ей куклу, и она успокоилась.

– Молодец. – Минерва улыбнулась. Джон отлично справился с ситуацией. Она всегда знала, что на него можно положиться. Минерва спокойно заняла свое любимое место, наблюдая издали, чем занимается малышня.

Теперь ее мысли вернулись к словам Джада. И тут только она представила, что для нее значит эта новость. Что будет дальше? Нет. Она не хотела знать ответ на этот вопрос. Но врать самой себе – последнее дело. И она снова задала себе вопрос: а что будет дальше с ее браком? Кажется, ей скоро предстоит пережить развод. Ничего страшного – сколько людей женятся, а потом разводятся. Правда, статистика говорит о том, что все-таки разводов меньше, чем заключаемых браков. Но в ее случае ни о какой статистике и речи быть не может. Их брак был обречен с самого начала…

Прошло четыре дня. Минерва, как обычно, играла с детьми на заднем дворике, когда вернулся Джад. Сегодня он был в приподнятом настроении: наконец-то свершилось. Ингрид подписала все необходимые бумаги. По этому поводу он решил устроить для детей праздник и купил им подарки.

С тройняшками все просто, рассуждал Джад. Минерва их любит и постарается заменить им мать, которую они практически не знали. Остается надеться, что ее любви, любви Джада и Люси хватит, чтобы компенсировать отсутствие родной матери. Они никогда не узнают, что Ингрид их не любила.

Увидев Джада, Люси вышла к нему навстречу. Он протянул ей празднично упакованную коробку.

– А это тебе, для твоей коллекции.

– Я вижу, у нас сегодня торжество. – Люси с благодарностью приняла подарок. – Ничего не говорите, дайте я сама догадаюсь. Никак Ингрид все подписала?

– Да! Ты угадала. Все бумаги будут готовы через неделю, и нам никакой суд не страшен.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com