Люби меня всего (ЛП) - Страница 2
Я достал из своего рюкзака тетрадь и папку, прежде чем засунуть сам рюкзак под стул. Опустив маленькую ручку на столешницу, я сложил вещи на неё и стал ждать. Я был удивлён, увидев только около двадцати или тридцати студентов. Когда я учился в колледже, аудитории были заполнены до отказа, легко вмещая сотни людей или даже больше
Но это было вечернее занятие, и это был маркетинг.
Вскоре после семи вошёл мужчина в рубашке и брюках, с портфелем на колёсиках. Казалось, мы с лектором были из одного поколения.
— Добрый вечер, добро пожаловать на «Основы маркетинга». Я Ричард Спор. Можете звать меня Ричард. Я буду вашим преподавателем. Если все достанут свои учебные программы, мы пройдёмся по тому, что входит в курс лекций и что от вас ожидается.
Моё внимание поймали два парня через несколько сидений от меня, когда я достал из папки свою программу.
— Ричард крутой, он преподавал у меня экономику в прошлом го... Вот чёрт, смотри, кто здесь.
Когда парень заёрзал, и его взгляд стал хитрым, я проследил за этим его взглядом под смешки этой пары. В аудиторию зашёл молодой мужчина, который казался лет двадцати с чем-то. Он оглядел всех с усталостью, едва встречаясь с кем-то взглядом, прежде чем кивнул Ричарду, который поприветствовал его по имени.
— Добрый вечер, Орин.
— Это тот сумасшедший придурок с английского, о котором я тебе рассказывал.
— Чёрт, нет! Сам Многоликий? Шизик? Космический Рейнджер Боб?
Переведя взгляд, я посмотрел обратно на двух мужчин, отпускающих комментарии. Они опустились ниже на сидениях и наблюдали за вновь прибывшим парнем с избалованными выражениями лиц, оба выглядывая из-за поднятых документов. Сделав вывод, что им слегка за двадцать, я подумал, что их незрелое поведение меня не удивляет. Но я не мог их игнорировать, когда они начали соревнование по свисту в стиле «Сумеречной зоны».
— Эй, повзрослейте, чёрт возьми! — прорычал я.
Они переключили внимание на меня, не осознавая, что у них есть зритель, и спрятали последовавший смех за скудным напускным кашлем. Я мрачно смотрел на них, пока они не решили заёрзать на местах и не нашли приличие выглядеть хотя бы наполовину пристыженными.
Убедившись, что они перестанут быть парой придурков, я вернул своё внимание к мужчине, который только что вошёл. Он изо всех сил старался найти место, не привлекая внимания. Он не поднимал взгляда с пола и прижимал учебник по маркетингу к своей груди, практически в защитной манере. Бедный парень выглядел так, будто хотел исчезнуть.
Наш лектор, Ричард, не теряя времени, привлёк внимание студентов обратно к программе курса, читая вслух громким, твёрдым и чётким голосом.
Робкий парень — которого он назвал Орином — опустился на стул ближе к дверям на первом ряду. Он поднял капюшон своей байки, прикрывая свои светло-русые, почти блондинистые волосы.
— ...сейчас прячется, но серьёзно, чувак, подожди немного. Это чертовски уморительно.
Я резко повернул голову обратно к не-такой-уж-тихой паре рядом со мной. Они окончательно вернули внимание к очевидно робкому парню, который сделал всё, чтобы остаться незамеченным, и вернулись к издёвкам над ним. Когда волосы у меня на загривке встали дыбом, я хлопнул рукой по учебнику, чтобы привлечь их внимание. Они оба подскочили, один шлёпнул другого по плечу, и они обменялись взглядом, прежде чем засуетиться и притвориться, что слушают учителя.
Меньше чем через пять минут я не просто вернулся обратно в дни своей учёбы в колледже, но и прямиком в те страшные воспоминания о старшей школе, и я уж точно не был впечатлён.
— Определённо слишком стар для этого дерьма, — еле слышно пробормотал я.
Чем я думал?
Когда Ричард кратко объяснил программу курса, я обратил внимание на окружающих меня людей. Казалось, они больше были сосредоточены друг на друге или на мобильниках, чем на том, что говорили впереди. Только случайные пары глаз трудились следить взглядом за учителем.
Ричард продолжал объяснять разнообразные задания, которые будут нам даны, включая проект на весь семестр, от которого будет зависеть сорок процентов нашей оценки.
— Я предлагаю вам использовать своё время эффективно. Над этим заданием вы будете работать в парах, и было бы мудро найти кого-нибудь, чья этика работы сочетается с вашей. Я раздам документы с подробностями по этому конкретному заданию. Не думайте, что сможете сделать его за ночь или оставить до последней минуты; это не сработает, и вы получите неудовлетворительную оценку.
Продолжая объяснять, он протянул стопки бумаг людям на первом ряду, чтобы всем раздали.
— По сути, вашей задачей будет развить маркетинговый план, используя то, что вы узнаете здесь, на уроке, чтобы эффективно увеличить доход бизнеса, который выберете. Это потребует много факторов. Выявить вашу аудиторию, начать со статистики и доказать, что то, что вы развили, действительно работает. Будет включено устное выступление, — он хлопнул рукой по своей копии буклета, которые по-прежнему раздавали. — Тщательно это прочитайте. Я всегда готов ответить на вопросы. Моя электронная почта указана в ваших программах курса. Воспользуйтесь этим.
Я не думал о групповом проекте — даже всего с одним человеком. Я пытался не переживать из-за этого, пока Ричард продолжал вести наш первый урок. Я скучал по динамике учёбы и быстро втянулся обратно в рутину лекций и конспектирования, будто не прошло никакого времени. Прежде чем я понял, Ричард закрыл свою последнюю презентацию и хлопнул в ладоши.
— Уже без двадцати девять. Обычно я люблю вести урок прямо до конца, но сегодня хочу дать вам немного времени пообщаться, чтобы вы могли узнать друг друга и, возможно, найти партнёра для своего проекта. Пожалуйста, пометьте, что на уроках вы будете работать над этим по минимуму, так что считайте это подарком.
Взрыв шумихи, когда Ричард закончил говорить, был резким. Хорошо знакомые друг с другом люди быстро разбились на пары, болтая, смеясь и сидя на партах, пока разговаривали друг с другом и собирали вещи. Если кратко всех оглядеть, едва кто-то казался сосредоточенным на нашем проекте, их больше волновали другие вещи. Задача найти кого-нибудь, кто стоит партнёрства со мной, начинала казаться невозможной.
Я засунул свои книги в рюкзак, оглядывая комнату. В моей жизни никогда не было времени, когда мне трудно было завести друзей или с кем-то общаться, но по какой-то причине это «найти партнёра» казалось величайшим вызовом всего проекта, особенно в кабинете, полном очень молодых студентов, которые заставляли меня чувствовать себя старым только тем, как разговаривали между собой.
Краем глаза я увидел, как Орин тихо выскальзывает из комнаты. Я бросил взгляд на двух парней, которые по какой-то причине высмеивали его и издевались, но они были заняты растущей компанией шумных друзей.
Поторопившись, я застегнул рюкзак и закинул его на плечо, прежде чем пойти по покатому проходу и выйти за дверь в начале аудитории. Не было ни одного человека, который поймал мой взгляд в качестве потенциального партнёра для нашего проекта — за исключением тихого парня, которого учитель почему-то знал по имени. Это был тот же человек, которого идиоты рядом со мной сразу же назвали сумасшедшим.
Мне до краёв хватило издевательств, и я надеялся, что студенты колледжа забыли о таком подростковом поведении. Я ошибался. Помимо того, что он казался болезненно робким и замкнутым, я не видел никакой причины, по которой мы с Орином не могли работать вместе над проектом.
Только казалось, что он спешит убраться отсюда.
Когда я вышел в коридор, он уже завернул за угол к лестнице. Я ускорился и пошёл следом. Людей было меньше, чем раньше, и я прошёл мимо всего двух других студентов, прежде чем спустился по ступенькам за Орином.
Он вышел на улицу к тому времени, как я спустился, но остановился у бетонной стены здания. Пальцами одной руки он скрывал свои закрытые глаза, а другой держал тот же учебник, который носил с собой раньше. Его губы двигались, будто он разговаривал сам с собой, но, стоя у открытой двери, я понял, что он не говорит вслух. Что-то в его поведении подсказало мне, что не стоит его пугать, так что когда я отпустил дверь и вышел на улицу, я подождал, пока она захлопнется и привлечёт его внимание, прежде чем подходить.