Луна мясника - Страница 8
– Восхитительно! – воскликнул незнакомец и достал из кармана пару наручников. – Теперь вам надо заложить руки за спину.
Снайдера вновь обуял страх. Он вспомнил, как уже однажды был жертвой ограбления.
– Не стоит меня связывать, – глухо пробормотал он. Он прищурился и стал отступать. Незнакомцу это не понравилось, будто Снайдер отказался сыграть такую простую роль.
– Послушайте, ведь это не причинит вам никаких неудобств, – сказал он. – Нам только надо еще около получаса.
– Я не хочу быть связанным! Грабитель вздохнул.
– Ведь вы не хотите, чтобы я достал пистолет, не так ли? Мне казалось, что мы прекрасно поняли друг друга.
Снайдер недоверчиво смотрел на него, непрерывно и совершенно непроизвольно моргал.
– Вы не будете завязывать мне глаза?
– И не подумаю! Я просто надену вам наручники, оставлю здесь, придвину стол к двери, чтобы задержать вас еще немного. Вот и все! – незнакомец ободряюще похлопал его по руке. – Ну, давайте, не усложняйте себе жизнь.
Снайдер неохотно повернулся и заложил руки за спину. Тут же он почувствовал, как холодные браслеты сомкнулись на его запястьях. Он втянул голову в плечи, ожидая удара сзади.
Но грабитель просто взял его за руки, повернул и усадил на стульчик, покрытый мягким полотенцем.
– Вот и все! – сказал он. – Вам ведь неплохо? – спросил он. – Отлично! Теперь мы снабдим вас посланием к Лозини.
Снайдер поднял к нему нахмуренное лицо:
– К кому?
– Лозини, – повторил грабитель. – Алану Лозини!
Снайдер покачал головой.
– Я не понимаю, что вы хотите этим сказать.
– Вы никогда не слышали об Алане Лозини?
– Никогда в жизни.
Грабитель задумался на несколько секунд, потом пожал плечами.
– Впрочем, это неважно, – сказал он. – Он все сообразит! Рад был познакомиться с вами. Доброй ночи!
Снайдер, наклонившись вперед, остался сидеть на стульчике.
«Это невероятно, – подумал он. – Так ведь уже было!»
Незнакомец на мгновение остановился у двери.
– Я оставлю вам свет, – сказал он и, приветственно взмахнув рукой, удалился.
Снайдеру понадобилось двадцать минут, чтобы выбраться из ванной и позвонить по телефону...
Глава 9
Сидя за столом в своем номере отеля Охно Хуз, Паркер считал деньги. Девятьсот – «Нью-Йорк Рум», три сотни – с пивоваренного завода.
Расписки на кредитных карточках ресторана и чеки с завода были разорваны на мелкие кусочки и брошены в реку. Теперь ресторан никогда не вернет себе денег от клиентов, а вот завод от большинства своих заказчиков получит новые платежные чеки. Но это операция долгая и неприятная.
В комнате горела только лампа, стоящая у локтя Паркера. Штора время от времени вздымалась, колеблемая легким бризом. Кровать была расстелена, и на ней лежали две куртки с застежками-молниями.
Паркер считал, медленно и аккуратно распределяя деньги на две равные стопки.
Грофилд вышел из ванной, потянулся, зевнул и потер себе щеки.
– О, эта шерсть! – воскликнул он. – Не понимаю, как лыжники терпят ее.
Паркер продолжал молча считать деньги.
– Шестьсот долларов каждому... – наконец сказал он.
– Вот как! – отозвался Грофилд. – А еще говорят, что преступление не оплачивается!
– Этой ночью мы нанесем еще один удар.
– Да? А который сейчас час?
– Без четверти четыре.
– Лозини, безусловно, уже предупрежден, – сказал Грофилд. – Его ребята теперь, вероятно, начеку.
– Конечно. Но они же не могут держать в поле зрения весь город.
Паркер выдвинул ящик стола и достал оттуда записную книжку, в которой Грофилд делал записи в библиотеке.
– Что ты предлагаешь? – спросил Паркер у Грофилда.
– Надо подумать.
Паркер встал, а Грофилд сел на его место за столом. Пока он листал записную книжку, Паркер подошел к окну и отдернул штору. Лондон-авеню освещалась слабым светом фонарей. Поперек улицы по-прежнему большой плакат предлагал выдвинуть в мэры Фаррела. Как звали противника? Кажется, Уэн. Паркер молча созерцал уснувший и замерший город.
– Ну, вот, нашел! – воскликнул Грофилд. Паркер обернулся.
– "Мидтоун-гараж", – сказал Грофилд. – Эта четырехэтажная стоянка работает круглые сутки. В пятницу вечером они должны собрать немного наличности, которая, должно быть, находится там же.
– А где это?
Грофилд протянул руку к окну.
– В двух кварталах отсюда. Можно пойти пешком.
– Нет, поедем на машине, – сказал Паркер. – Мы въедем и выедем в машине. Это же гараж!
– Согласен! – Грофилд убрал записную книжку в ящик стола и на минуту задумался. – Деньги тоже?
– Почему бы и нет!
Грофилд положил обе пачки денег поверх записной книжки в ящик стола и запер его.
Они натянули куртки, и Паркер окинул беглым взглядом комнату: не забыли ли чего?
– В путь!
Чтобы не привлекать внимания, они не стали вызывать лифт и спустились вниз пешком. Внизу, повернув налево, можно было попасть на пустырь, но они повернули направо, прошли по небольшому коридору к двери, что выводила из отеля недалеко от магазина. Сегодня ночью они уже проходили этим путем, никого не встретив.
Дверь выходила на сильно освещенную узкую улочку, казалось, полностью состоящую из магазинчиков и небольших лавочек.
Паркер и Грофилд прошли по ней, удаляясь от Лондон-авеню и отеля, метров через триста остановились около «бьюик ривьера», темная масса которого выделялась в полутьме. Никаких машин и никаких прохожих, кроме них самих, на улице не было.
Паркер достал из кармана дюжину ключей, висевших на металлическом кольце, и пытался открыть дверь машины. С пятой попытки она отворилась. Он скользнул за руль, потом наклонился и открыл дверцу Грофилду.
Мотор завелся быстро, и они проехали множество каких-то улочек и переулков, затем, проскочив мимо гаража, развернулись так, чтобы подъехать к нему со стороны улицы, противоположной отелю.
Улицы были пустынны, но, пересекая Лондон-авеню, они почти сразу же увидели патрульную машину полиции, потом еще две других. Они ехали на малой скорости. В каждой сидели по два человека.
– Твой друг Лозини не теряет времени даром на принятие контрмер, – заметил Грофилд.
– Он не идиот, но он нетерпелив, – ответил Паркер. – Ему хочется все делать быстро, и он излишне вспыльчив.
– И тогда делает глупости, – продолжил Грофилд.
– Верно!
Молодой негр лет девятнадцати сидел в будке при въезде в «Мидтоун-гараж». Пронзительная музыка, доносящаяся из его транзистора, позволяла, видимо, бороться со сном. Сидя на табуретке и положив ноги на прилавок, парень сонным взглядом смотрел сквозь окно будки на улицу.
Он среагировал не сразу, когда Паркер направил «бьюик» ко входу и остановился рядом с будкой.
Неловко оторвав чек от корешка, парень сунул его в часовой аппарат, отмечавший время.
Паркер, пока парень все это проделывал, краем глаза наблюдал за улицей. Он увидел, как снова, уже в противоположном направлении, проехала патрульная полицейская машина. Ему показалось, что оба сидящих в ней человека посмотрели на гараж. Видимо, они наблюдали за незнакомыми людьми и ждали, не произойдет ли чего-нибудь.
Сидящий рядом Грофилд смотрел на стену справа. Паркер успел лишь бросить туда быстрый взгляд, и ему показалось, что кабинет начальника гаража должен быть именно здесь.
– Вот, возьмите, – сказал, наконец, сонный парень.
Паркер взял чек и медленно поехал по спиральному подъему внутрь здания. Он ехал до тех пор, пока парень в будке мог его видеть, потом остановился у внутренней стенки и выключил мотор. Последовавшая за этим тишина показалась им какой-то значительной.
– Мне что-то не нравится это движение по улице, – заметил Грофилд.
– Ты хочешь бросить это?
– Нет! Но надо хорошо все обдумать, чтобы потом легче было ускользнуть.
– Не беспокойся.
Сунув по пистолету в карманы курток, они вышли из машины.