Lover In Low Light (СИ) - Страница 2
Кларк использовала заднюю часть рукава, чтобы вытереть лоб, и направила на Рэйвен резкий взгляд, как и всегда, когда подруга пытается выпытать у неё местонахождение студии.
— Ага, ага, — хихикнула Рэйвен. — Я знаю. Никому нельзя в твою супер-секретную студию. Я начинаю думать, что ты прячешь там тела.
— Только на полотнах, — засмеялась Кларк, и Рэйвен резко вздохнула:
— Прибивать тела на полотна? Это ещё более мерзко и извращённо, чем я думала!
— Ты нелепа.
— Знаю, — она подтолкнула раму пальцем ноги. — Так что это за часть?
Кларк уставилась на большой прикрытый холст в течение долгого времени, прежде чем вздохнула и сказала:
— Никакая.
— Тебе может понадобиться много времени, чтобы продать гигантский холст без какого-то изображения, — Рэйвен засмеялась и добавила: — Ты же знаешь, что я тот, кто всё строит и размещает все части, да? Я увижу это, Кларк, так что ты можешь сказать мне. Где скрывается главное шоу?
Кларк прикусила губу и пробормотала:
— Это — главная центральная часть.
— Серьёзно? — глаза Рэйвен увеличились. — Это — центр? Та часть, для которой ты попросила меня сделать витрину «для дополнительной защиты»? Это она? Та часть, которую ты назвала просто «никакая»?
Кларк не могла ничего сказать и просто смотрела в пол своего лофта, задирая носок ботинка против бетона. Она услышала, как Рэйвен испустила тяжёлый вздох.
— Ой, чувак… — тихо произносит Рэйвен. Кларк может слышать это в её голосе. Она знает.
Когда руки Рэйвен сошлись на ней в нежном объятии, Кларк ответила на нежность и положила голову на костлявое плечо. Это до сих пор успокаивало, несмотря на то, что было неудобно.
— Прошло уже какое-то время с тех пор, как ты её рисовала, — прошептала Рэйвен, и Кларк кивнула.
— Ага, — сказала она, пытаясь не думать о бесчисленном количестве полотен и бумажных рисунков в своей студии, о существовании которых никто не знает. — Так и было.
— Финн видел это?
— Нет. Что изменится, если увидит?
Рэйвен пожимает плечами и тихо смеётся:
— Он может задаться вопросом, почему ты рисуешь какую-то чику вместо него.
— Он знает, что женская фигура — моя специальность, — сказала Кларк, подтягивая Рэйвен к маленькому дивану с матрацем. Она бежит стремглав и плашмя падает как на кровать. Они обе проползают по дивану и меряют взглядом граффити, к которому он прижат. — Это практически единственное граффити, которое я когда-либо рисовала. У тебя есть четыре части моего обнажённого силуэта в квартире.
— Это правда, — Рэйвен усмехается и кладёт руку под шею Кларк. Их головы соприкасаются. — Они хороши.
— Может, я должна остановиться, — хихикнула Кларк. — Вернусь к пейзажам.
— Или к голым чувакам.
Они посмотрели друг на друга, засмеялись и хором сказали:
— Не-а.
Кларк лишь однажды попыталась нарисовать нагого мужчину, и это не вышло. По какой-то причине она не могла изобразить грацию, элегантность и соблазнительность мужского тела так, как она освоила это с женской натурой. Изображение женщины в рисовании и живописи всегда было её страстью, и она стала известной художницей в этой области.
Рэйвен указала на зелёную каплю на стене:
— Ты должна делать что-то вроде этого, — сказала она, и Кларк закатила глаза, тыкая девушку. — Что? Ты не думаешь, что твои покупатели предпочли бы зелёных маленьких человечков?
Когда Кларк снова закатила глаза, Рэйвен засмеялась и сжала её плечо:
— Я не могу поверить, что ты никогда не закрасишь это.
— Можешь.
— Ага, могу, — вздохнула Рэйвен. — Этот мелкий засранец останется здесь навсегда, так ведь? Вечно исследуя тарелку с печеньем, чтобы весь мир мог видеть.
Кларк засмеялась и вытерла слёзы, собирающиеся в уголках её глаз.
***
— Это оно.
Её рука стирает пыль со старой кухонной столешницы. Она смотрит на огромную комнату лофта, являющуюся спальней. Она скрыта за старой раздвижной дверью в стиле сарая. Также там была единственная, полностью оборудованная ванная комната.
— Здесь граффити на стене.
Смех срывается с изогнувшихся в улыбке губ, когда Кларк отталкивается от столешницы и обвивает руками стройную талию:
— Оно самое.
— Я повторяю: здесь граффити на стене.
— Ага, парень, играющий на золотом саксофоне с фиолетовыми нотами, выплывающими из него, — Кларк указывает на красочные картины, а рука до сих пор покоится на талии любимой.- Круто?
Длинные волосы щекочут её щеку и шею, такие знакомые и родные. Кларк вдыхает аромат своей девушки. Её не волнует, что владелец стоит неподалёку и тихо наблюдает. Они никогда не могли не касаться друг друга долгое время.
Её девушка прислоняется к её груди и указывает на зелёный шарик краски, размазанный на противоположной от музыканта стене.
— И инопланетянин, исследующий миску с печеньем.
Кларк разражается громким взрывом хохота:
— Не думаю, что это именно то.
— Что ещё это может быть?
— Буквально всё, кроме этого, — Кларк вновь вдыхает запах густых волос и целует тонкую шею.
— А что, если это именно то, что есть?
— Тогда я должна быть честна, детка… Я хочу этот лофт ещё больше.
— Это выглядит как фраза «звучит дерьмово, получай, мерзавец» под окном.
— Это хороший урок.
— Они практически по буквам это диктуют: «м-е-р-з-а-в-е-ц», Кларк. Мерзавец.
— Это личность, — она сильнее сжимает талию своей любимой, и с губ обеих срываются вздохи.
— Лофт нуждается в работе.
— Мы можем сделать это. Мы можем поработать над ним. Вместе. Это то самое.
— Ты уверена?
— Уверена. Я хорошо понимаю такие вещи. Я знала, что ты та самая, помнишь?
Её девушка закатила глаза и улыбнулась, сжав руку Кларк:
— Хорошо. Это то самое.
Усмехнувшись, Кларк поворачивается и неумело кружит девушку вокруг себя и, не отрываясь друг от друга, девушки смотрят на владельца:
— Мы берём.
Комментарий к Глава 1: Это не то, чем было раньше. Часть 1.
Так, ребята, главы большие, так что если буду переводить - то, наверное, буду делить на 3-5 частей, чтобы поскорее выпускать и чуть меньше пыхтеть.
Обязательно напишите, стоит ли продолжать перевод. А то вдруг я буду переводить, а оно никому и не надо вовсе) Жду)
========== Глава 1: Это не то, чем было раньше. Часть 2. ==========
— Ты должна показать мне, где ты жила, когда училась в колледже, — кричала Костиа из кухни, где она распаковывала посуду, чтобы сложить в застеклённые шкафчики. — Почему я раньше об этом не подумала?
Лекса качает головой, пользуясь тем, что девушка её не видит.
— Это на другой стороне города, — ворчит она, двигая диван немного назад с того места, где грузчики его поставили. Когда он коснулся стены, Лекса вздохнула и уселась. — Это будет долгая прогулка, да и в любом случае то место никогда не было впечатляющим.
— Так ты не жила в кампусе?
— Только первый год колледжа, — ответила Лекса, запрокинув голову на спинку дивана и закрывая глаза. Они распаковывали вещи весь день, и брюнетка вымоталась. — Я переехала в лофт летом перед вторым курсом.
— О, я люблю эти старые городские лофты! — внезапный звук чего-то разбивающегося из кухни, и Лекса собирается вскочить на ноги, когда Костиа кричит ей снова. — Всё нормально! Я в порядке! Это была просто кофейная кружка.
Лекса застыла, её сердце неимоверно забилось в груди:
— Какая кружка? — отозвалась она.
Она услышала, как Костиа громко стонет перед тем, как сказать:
— Та, которую мы купили, гуляя по старинной аллее, когда ездили к моим родителям, — Костиа любит всё старинное. На то, чтобы привыкнуть к этому, Лексе понадобилось некоторое время, учитывая то, что сама девушка предпочитала всё гораздо более современное. — Та, на которой фотография девочки.
Тихий вздох облегчения оставляет губы Лексы. Она устраивается на диване, закрывает снова глаза и пытается заставить сердце успокоиться, затем, прокашлявшись, говорит: