Ловец мудрости (СИ) - Страница 31
- Вот, попробуй одну из этих, - сказал Эдвард, держа зефир у моих губ. Я открыла, и он положил сладость в мой рот.
Морфинг Мальвы был на самом деле очень нежным и на вкус как клубника и мороженное. К счастью, у меня не выросла морда или что-то подобное, вместо этого мои волосы втянулись, пока не стали длиной примерно как у Элис, немного потемнев, когда это произошло, в то же время моя радужная оболочка стала ярко-сапфирового оттенка.
- Твои уши изменились, - рассмеялась Элис. – Ты похожа на кого-то из Властелина Колец.
Я провела вдоль ушной раковины и обнаружила, что она была права. Мои уши удлинились, верх их заострился, как у эльфа. Мальва, должно быть, любила «мифические» образы, потому что следующая конфета, что я проглотила, превратила меня в какого-то традиционного вампира. Мои волосы спадали на спину мягкими волнами, почти черного цвета, в то время как кожа оказалась еще более бледного оттенка. Мои глаза потемнели до темно-коричневого, а губы оказались кроваво-красного цвета. А потом, конечно, появились белоснежные клыки. Глаза Эдварда остановились на последнем. Я не знала, что делать с желанием, что я там увидела.
- Смотри, ты не настоящий вампир, Эммет, - усмехнулась я. – Ты упускаешь ключевые особенности.
- Будем ли мы проверять, чтобы узнать, кто из нас более сильный? – ухмыльнулся он.
- Думаю, я воздержусь.
- Как именно ты планируешь дышать, когда мы займемся дайвингом, Белла, так как ты настояла, чтобы мы не брали баллоны с кислородом? – спросил Джаспер, официально меняя тему.
- Я собираюсь наложить пузыре-головое заклятие. Мои глаза будут защищены им, что хорошо.
Я продемонстрировала заклинание, как раз когда Карлайл поставил яхту на якорь. Оно было, безусловно, более удобной альтернативой маске для подводного плавания, которая оставит следы на моем лице после слишком долгого ношения.
Когда я нырнула под воду, то почувствовала, как будто попала в другой мир – в чужой сад, заполненный огненными цветами и пульсирующий жизнью. Щупальца актинии двигались гипнотически, когда я наблюдала, их движения напоминали что-то схожее с медленным и изящным танцем. Я смотрена на них, полностью загипнотизированная, но они не могли удержать мое внимание надолго - не тогда, когда нежные кораллы были там же, чтобы конкурировать.
Были сотни различных видов, окрашенные в любой оттенок спектра. Время среди потрясающего розового, яркого желтого и насыщенного пурпурного заставило меня захотеть на секунду, чтобы я родилась русалкой, но потом Эдвард оказался рядом со мной, указывая на косяк ярких рыб впереди. Он выглядел бесконечно более ослепительным, чем кто-либо или что-либо еще в мире, и я внезапно освободилась от этого, поняв, что я живу на земле.
Мы видели все, от электрических морских звезд и гигантских моллюсков до больших морских зеленых черепах и горбатых китов. Было трудно поверить, что такой мир может существовать под поверхностью океана. Сверху он был не более чем бесконечным простором синей сапфировой пустыни, которая казалась бесконечной.
Животные избегали нас по понятным причинам, но когда мы столкнулись с группой из семи дельфинов, я оставила некоторое пространство между собой и вампирами, вспомнив кое-что об этих существах, что слышала мимоходом в Хогвартсе.
Когда меня отделяло от Калленов примерно пятнадцать метров, дельфины начали приближаться ко мне, сначала осторожно, как будто они оценивали уровень опасности, что я представляла для них. Через несколько секунд один из них издал подобие свистка, после чего поплыл вперед и начал нарезать круги вокруг меня. Остальные последовали примеру, стремясь исследовать; один даже подплыл так близко, что едва ли дюйм отделял мой пузырь от афалина*****, когда он, наконец, перестал бить своим хвостовым плавником. Осмотрев меня с минуту, он развернулся и начал двигать боковыми плавниками, словно пытаясь что-то сообщить. Я быстро поняла и взяла его за левый плавник одной рукой и за спинной плавник другой.
Он мгновенно начал движение, то и дело перемещаясь в воде, и смех наполнил мой пузырь, когда мы прошли сквозь сотни различных видов рыб и морских животных. Я повернула голову, чтобы посмотреть через плечо, когда заволновалась по поводу потери Калленов. Однако, к счастью, они следовали за нами, поддерживая между нами расстояние около двадцати метров, легко управляясь, чтобы не отставать.
Через несколько минут дельфины выплыли на поверхность, где начали показывать различные трюки, используя свои хвостовые плавники, чтобы танцевать спиной вперед над водой. Я похлопала в знак признательности, и они ответили, подплывая ближе ко мне и издавая своеобразный звук, который, я думаю, обозначал, что они были счастливы от моей реакции.
Затем, внезапно, они нырнули под воду и исчезли из поля зрения. Я погрузила голову в воду, но они уже исчезли в синей глубине. Я подняла голову, чтобы просканировать территорию вокруг себя. Вампиры плыли поодаль, слегка засмеявшись, когда посмотрели в мою сторону.
- Я думаю, они ушли, - сказала я, не утруждая себя повышением голоса – они без проблем разобрали бы мои слова.
- Подожди! – произнесла Элис весело.
- А? Что ты…
У меня не было времени, чтобы закончить. Внезапное давление под моими ногами вытолкнуло меня из воды и подбросило в воздух. Я полетела верх по высокой дуге, пока не оказалась примерно в двадцати футах [~ 6 м] над поверхностью, прежде чем я полетела вниз головой, выбросив руки перед собой и сгруппировавшись для погружения. Я нырнула в глубокие синие воды, обратно в нежное спокойствие из красочного кораллового сада.
Я не могла не засмеяться, когда всплыла на поверхность, опять же, в результате этого дельфины заплавали возбужденно вокруг меня. Еще через пятнадцать минут игр, я указала на яхту, которая была все еще видна на расстоянии.
- Вы не могли бы подвезти меня туда, пожалуйста? – спросила я. – Я хотела бы воспользоваться вами для поддержки.
Они, казалось, поняли мою просьбу, и тот же дельфин, что вез меня раньше, поплыл в мою сторону, это позволило мне взять его за плавники еще раз. Мы держались близко к поверхности, выныривая из воды то и дело, как мы делали недавно.
Когда я вернулась, я поблагодарила дельфинов, погладив каждого из них в отдельности, прежде чем позволила им нырнуть обратно в глубины океана.
- Я не могу поверить, что они сделали это, - сказала Розали, когда мы все оказались снова на яхте и разлеглись под солнцем.
- Это не такая уж редкость, - улыбнулся Карлайл. – Дельфины – социальные существа и игривы по своей природе.
- Они так же могут чувствовать магию, - объяснила я. – Именно поэтому они, как правило, подплывают к колдунам и ведьмам. Они любят быть рядом с ними.
- Кто не любит? – произнес рассеянно Эммет, его внимание сосредоточилось на леденце со вкусом крови. Когда он купил его, первоначально, тот был примерно размером с голову младенца, а теперь он был размером с персик, и у меня не было никаких сомнений, что он будет полностью съеден в течение следующего часа.
Я съела несколько Сахарных Свистулек на обратном пути к пристани, и, таким образом, находилась в эйфории до конца нашего путешествия. Я блаженно улыбнулась, когда Эдвард нежно провел пальцами туда и обратно по моим ребрам, и мысленно поблагодарила судьбу за предоставленные мне магические способности. Теперь, когда мы хотели бы провести некоторое время в одиночестве, было так легко переместиться с одного континента на другой. Поскольку мой разум мучил вопрос, я рассматривала все места, где мы могли бы побывать в будущем.
- Эдвард?
- Да?
- Куда мы поедем в наш медовый месяц? – спросила я, закрыв глаза, пока наслаждалась теплом солнца на своем лице.
На миг наступило молчание; думаю, мой вопрос удивил его, не каждый день я поднимала темы, связанные с браком, но идея не очень беспокоила меня на данный момент. Я полагаю, что это было побочным эффектом Сахарных Свистулек. В конце концов, он ответил, улыбка слышалась в его голосе.