Ловец мудрости (СИ) - Страница 10
- Героями? – переспросил Карлайл.
- Ну, да! – продолжил Берти. – Все, кто принимал участие в финальной битве, считаются таковыми в нашем мире. Без коллективных усилий Героев Хогвартса, финал мог быть действительно очень темным. – Он указал рукой на вампиров. – Вы, прежде всего, сделали чрезвычайный перевес. Все это было на пятидесятистраничном отчете, размещенном в Еженедельном Пророке! Разве вы не читали его?
Он выглядел разочарованным нашим незнанием.
- Я не получала Пророк некоторое время, - объяснила я. – Мы живем в Вашингтоне, как вы видите.
- Ох, это бы все объясняло, - кивнул Том. – Проходите и садитесь, а я поищу его для вас. Помнится, он где-то сохранился.
Он подвел нас к столу рядом с баром, за который мы все сели.
- Я Энгельберт, кстати, Энгельберт Бигвиг, но все называют меня Берти, - произнес низенький мужчина своим высоким, веселым голосом. – Кто из вас кто? Пророк напечатал ваши имена, но не разместил фотографий.
Тогда каждый из нас представился, в то время как Берти внимательно вслушивался. Когда прошла очередь Эдварда, Берти указал пальцем на меня и широко улыбнулся.
- А вы должно быть невеста Эдварда! – Я покраснела и кивнула, в то время как Эдвард усмехнулся, как кошка, сцапавшая канарейку. – Да, да, это все было в Пророке. Так чудесно! Девочка и вампир: такой сказочный материал, точно! Вы вдохновите на стихи в мгновение ока.
Мы все засмеялись, включая Тома, который подошел с подносом в руках, внимательно наблюдал за чужестранцами. Берти представил нашу компанию вновь прибывшему, в то время как Том поставил кружку сливочного пива передо мной и семь небольших стаканов с неким веществом малинового цвета перед вампирами.
- Что это? – спросил Карлайл, полностью заинтригованный. – Я никогда не встречал такого приятного аромата.
- Это пахнет вкусно, - отметил Джаспер, смакуя букет. – Вкусно, но естественно, чтобы сопротивляться. Ничего схожего с человеческой кровью.
- Это, мой друг, - сказал Том, понизив голос, - потому что здесь кровь дракона.
- Не может быть! – воскликнул Эммет, прежде чем еще раз хорошенько принюхаться.
- Я не шучу, - продолжил Том. – У меня четыре полных бутылки хранится в подвале. Я купил их, эм, около пяти лет назад. Однако, эм, никогда не использовал их. Я всего лишь простой владелец паба – никогда не смешивал зелья для себя. Хотя, наконец-то, у меня появилась причина, чтобы открыть ее сейчас, не так ли?
- Тогда, большое спасибо вам, - сказал Карлайл с благодарностью. – Сколько мы должны?
- Нет, я не это имел в виду, Док! Это за счет заведения!
- О, но…
- Чепуха! – настаивал Том, перебив Эсми. – Я не приму. Назовите это жестом благодарности. Если вы когда-нибудь в другой раз захотите оплатить, я не буду возражать, но, в данный момент, я плачу.
Калены улыбнулись и взяли свои стаканы, каждый выглядел счастливым от проявленной к ним доброты, а так же в приподнятом настроении от идеи иметь возможность сидеть в баре и наслаждаться любимым напитком, как нормальные люди… ну, отчасти.
- Вы можете легко опьянеть от этого, - произнес Берти, прежде чем у вампиров появился шанс сделать глоток. – Кровь дракона впитывает магию. Обычный алкоголь не может повлиять на вас, как это происходит со всеми нами, но несколько бокалов этого, заставят вас петь Оду расческе, пока не взойдет солнце. Похмелье должно быть жутким, как будто по вашим головам потоптались гиганты.
- Берти прав в этом, - засмеялся Том. – Если вам понравится это, и вы решите купить несколько бутылок на будущее, то я рекомендую отложить пьянку на Рождество и Дни Рождения.
- Мы будем иметь это в виду, - сказал Карлайл, посылая своим детям многозначительные взгляды.
- Тогда, - весело улыбнулся Берти, - тост… За Героев Хогвартса, и за будущее… Чтобы наконец-то был мир!
- Чтобы наконец-то был мир! – подхватили все мы, подняв бокалы, и со звоном соприкоснулись ими.
Я сделала глоток сливочного пива и посмотрела на лица Калленов поверх своей кружки, как каждый из них сделал свой первый глоток. Их глаза выскочили в секунду, что кровь коснулась их языка. Розали и Эсми ахнули, после того как проглотили, в то время как остальные немного закашлялись и слегка постучали кулаками, делая глубокий вдох через нос.
- Черт! – засмеялся Эммет. – Эта штука действительно нечто!
- Это легко вставит, - произнес Джаспер.
- На что это похоже? – спросила я с любопытством.
- На вкус приятное, - ответил Эдвард, - но жжет немного, похоже на виски.
Я посмотрела на него вопросительно. Он закусил губу и сделал слегка виноватое выражение лица.
- Когда мне было двенадцать, я утащил стакан отцовского эля пятидесятилетней выдержки в свою комнату. Понятно, что мои родители не позволили бы мне выпить его, но я хотел знать, каков он на вкус. Я никогда больше не пробовал ничего алкогольного после этого.
Его лицо скривилось, и он странно посмотрел на меня, как будто был чем-то сильно смущен. Затем он приблизил свое лицо к моим волосам и глубоко вдохнул через нос, по-видимому, наслаждаясь моим ароматом.
- Эдвард, что ты делаешь? Не могло же это вещество так сильно повлиять на тебя с одного глотка.
- Нет, просто…
- Яд исчез, - закончил Джаспер, глядя на своего брата. Затем, внезапно, он привстал и перегнулся ко мне через стол, повторяя странные действия Эдварда.
- Что случилось со всеми вами? – громко спросила я. – Вы под кайфом или чем-то еще?
- Я не хочу тебя укусить, - сказал Джаспер самому себе. – Почему я не хочу укусить тебя?
- Мое горло чувствует… прохладу, - объявила Розали, одной рукой проводя вверх от основания шеи.
- Яд полностью исчез, - повторил Джаспер. Он посмотрел вниз, в свой стакан, выражение его лица было полно благоговения. – Эта вещь невероятна.
- Я думала, ты сказал, что оно жгло.
- Не в смысле болезненных ощущений, - объяснил Эдвард. Он сделал еще один глоток крови и задержал его на секунду, прежде чем проглотить. – Это тепло, которое охватывает горло и растекается по всему твоему телу. Когда же жжет яд, ощущается, как будто раскаленный прут засунули тебе в горло. В дополнение к боли, еще есть ощущение постоянной жажды. Но это полностью исчезло сейчас; даже в это время, как я сижу рядом с тобой – моей певицей – ничего нет: ни боли, ни желания убить тебя.
- Как долго это продлится? – спросил Карлайл у Тома.
- Ну, я не могу сказать, что знаю это, - ответил он. – Не каждый день ты получаешь группу вампиров, вошедших в твой паб. Однако, драконья кровь - довольно мощное вещество. Эффект от одного стакана не будет длиться вечно, но, конечно, несколько часов есть в запасе.
- И где мы можем еще прикупить этого? – спросила Розали, постукивая по своему стакану.
- У аптекаря есть запасы, - ответил он ей. – Однако, это дорого. По-моему, порядка пятнадцати галлеонов за литр.
- А сколько это в долларах?
- Обменный курс поменялся, но когда я в последний раз проверял его, было около десяти долларов за галлеон, так что около ста пятидесяти долларов за литр.
- Ха! – прогудел Эммет, прежде чем сделать еще один глоток. – Похоже, я скуплю аптеку.
Я засмеялась со всеми и продолжила потягивать свой напиток. Том принес статью, как раз когда мы заканчивали. Я хотела прочитать, но мы должны были уходить. Было уже половина второго по Гринвичу.
- Джомино, - произнесла я, указывая палочкой на статью. Ничего не произошло. Я посмотрела на свою палочку в замешательстве.
- Это не сработает, мисс, - сказал Том. – Нарушение авторских прав, так ведь.
- О, права, конечно, - пробормотала я разочарованно.
- Ничего страшного, - продолжил он. – Вот, возьмите ее. Вы сможете вернуть ее, когда закончите. Просто отправьте ее обратно по каминной сети.
- Ну, что ж, спасибо. Я обязательно так и поступлю.
Затем мы все попрощались. Берти Бигвиг пожал руки мужчинам и поцеловал каждую женщину в щечку. Том попытался возразить, когда Карлайл предложил ему щедрые чаевые, объясняя, что это было не совсем обычно в Англии. Однако Карлайл же настаивал и всучивал пачку денег в руки мужчины, который с любопытством разглядывал банкноты, явно не зная об их ценности. Я уверена, что он будет приятно удивлен, когда найдет время перевести их в волшебную валюту. Он снова пожал руку Карлайлу, прежде чем помахать нам на прощанье.