Lotus (СИ) - Страница 1
Annotation
Путешествие Флая в Айланорте оказалось намного опаснее, чем он предполагал.
Рахаева Юлия Александровна
Рахаева Юлия Александровна
Lotus
Lotus
I
Nelumbo
Флай вышел на балкон, вдыхая горячий воздух улицы. Ведь это только ранняя весна, а уже так жарко. В Нэжвилле даже летом не всегда так тепло. Здесь, в Айланорте, было почти как на Фесе. Флай помотал головой. Нет, не как на Фесе. Здесь всё иначе.
- Номер размером с твои покои в замке! - послышался голос Шепарда. - Королевский прям! Даже кровать с этим... Как называется эта шторка?
- Балдахин?
- Ага, он, - амарго подошёл к Флаю.
- А я думал, что мы будем жить в губернаторском дворце.
- Так там даже сам губернатор не живёт. У него свой дом. Дворец только для всяких там дел. Поэтому вот эта шикарная гостиница. Никогда тут не был. Её и построили не так давно. Смотри, - Шепард перегнулся через парапет и показал куда-то вправо, - вон там дорога как раз к дворцу и площади. А если вон там свернуть, то будет дворец правосудия. Здоровенное такое здание.
- Мы завтра пойдём гулять по городу, и ты мне всё покажешь. Я тот раз ничего не успел особо рассмотреть.
- Покажу. А вот если в ту сторону, - амарго показал влево, - то будет дорога в Тиеру. Ну, а если не сворачивать, то на юг. Ты там ехал. Помнишь? На плантацию семьи капитана.
- Помню. У Гаяша и Юджина красивая машина. Я рад, что они нас встретили.
- И этот с ними был. Гипнотизёр чёртов.
- Неужели ты всё ещё злишься на Эдгара?
- Он заставил меня забыть ту женщину.
- Его попросили. Это не его вина.
- Нет, это как раз таки его вина. Припёрся тоже.
- Шеп, он ведь личный помощник губернатора. Это вполне логично, что он приехал нас встречать. И мы все не поместились бы в одну машину. Шеп, к нам кто-то пришёл.
И в этот момент раздался стук в дверь. Чен и Флай вернулись в комнату, и амарго открыл дверь. На пороге стояла красивая стройная блондинка, её длинные волосы были убраны в высокий хвост, к ремню обтягивающих брюк была пристёгнута кобура, откуда торчала рукоять пистолета.
- Добрый вечер, - проговорила она. - Я к вам по поручению губернатора. Буду охранять короля.
- Короля охраняю я, - ответил Шепард. - А ты... ты...
В голове ярким калейдоскопом мелькали картинки. Неужели это она? Та женщина... Алиша. Сам Шепард так и не смог вспомнить. Ему рассказал Юджин, когда приезжал на коронацию Флая. По словам норта, эта женщина была секретным агентом губернатора, и Шепард ей нравился.
- Меня зовут Алиша, - сказала женщина.
- Я знаю.
- Откуда?
- Оттуда.
- Проходите, Алиша, - проговорил Флай с улыбкой. - Рад вас видеть.
- Ваше величество.
- Зачем тебя прислали? - спросил Шепард. - Короля охраняю я.
- Губернатор не мог не выделить своего человека, - ответила Алиша. - Скажите спасибо, что не целый отряд.
- Спасибо, - криво усмехнулся амарго. - Чтобы ты знала. Я в курсе по поводу того, что проделал со мной Эдгар. Я знаю, что он заставил меня тебя забыть.
- Кто же это тебе проболтался?
- Юджин.
- И много он тебе рассказал?
- Только что ты какой-то там секретный агент, а я будто бы стал свидетелем чего-то.
- Так и было.
- Но мы же с тобой спали?
- Ваше величество, вам, наверное, не очень интересно это выслушивать? Простите.
- Отчего же? Продолжайте. Бурная личная жизнь моего телохранителя всегда была мне интересна.
- Мыш, а не заткнулся бы ты?
На лице Алиши проскользнуло удивление.
- Мыш это я, - объяснил Флай. - А вы не стесняйтесь, проходите. Вы ужинали?
- Да, спасибо. Вы простите, ваше величество, я, может, чего-то не понимаю...
- Мы с Шепардом друзья. Он, конечно, мой телохранитель, но в первую очередь, друг. И про вас я тоже слышал. Мы оба хорошо знакомы с Гаяшем и Юджином. Раз уж вы какое-то время проведёте с нами, то давайте вы не будете звать меня ваше величество. Я этого не люблю. Зовите меня по имени. И я, наверное, буду с вами на ты... Я так больше привык. Ты не против?
- Как скажете, Фарлей.
- Ты собралась с нами жить? - спросил Шепард.
- Я должна охранять короля круглосуточно, пока он в Айланорте, - ответила Алиша.
- Почему губернатор не прислал Гаяша или Юджина? Почему тебя? В конце концов, они же нас встречали в порту!
- У них есть другая работа. Оба преподают в школе сыска. И насколько я знаю, они будут отвечать за охрану Маслоу во время его официальной встречи с королём. А встречали они вас по собственной инициативе. Если тебе так противно меня видеть, отвернись.
- Слушайте, я немного устал с дороги и собираюсь лечь спать пораньше, - проговорил Флай. - Попрошу вас обоих закончить пререкаться.
- Извините, - сказала Алиша.
Флай демонстративно стянул с себя рубашку и зашагал к кровати. Его немного раздражало присутствие этой женщины из прошлого Шепарда. Флай толком ничего о ней не знал, а он уже давно привык никому не доверять, кроме самых близких для него людей. Алиша уж точно не входила в этот круг. Флай забрался на постель, задвинул полог, снял штаны и лёг под одеяло. Ему тут же стало жарко. Король откинул одеяло и закрыл глаза. В голове немного шумело, словно он ещё ехал на машине.
- Диван твой, - услышал Флай громкий шёпот Шепарда. Затем амарго подошёл к креслу, стоявшему недалеко от кровати, и уселся на него. Флай улыбнулся и очень быстро уснул.
Проснулся он очень рано. Шум за окном слишком сильно отличался от привычной нэжвилльской тишины. Загудели автомобили, послышались громкие голоса людей, идущих на работу. Потянувшись, Флай выглянул из-за балдахина. Шепард спал, сидя в кресле, смешно раскинув ноги и руки. Король надел штаны и, спустившись босыми ногами на пол, подошёл к полуоткрытому окну. Открыв его пошире, Флай выглянул на улицу и почувствовал аромат свежего кофе.
- Доброе утро, Фарлей, - услышал он голос Алиши.
- Доброе, - отозвался Флай. - Я пойду умоюсь, а ты можешь попросить принести нам завтрак?
- Да, сейчас всё сделаю, - кивнула женщина.
- Чего вам не спится? - сонно проговорил Шепард.
- Есть хочешь? - с улыбкой спросил Флай.
- Хочу.
- Отлично. Сейчас будем завтракать. А потом гулять.
- Вы собрались гулять по городу? - удивлённо спросила Алиша.
- Я вообще-то за этим и приехал. Гулять. Город посмотреть. Тиеру.
- А встреча с губернатором?
- Ну, это понятно. Встречусь я с ним, куда я денусь. Но я не поэтому здесь. У нас, как это называется... каникулы! Я переоденусь в местную одежду, и никому в голову не придёт, кто я такой. Мы вчера по дороге из порта специально заехали в магазин одежды.
- Но я пойду с вами.
- Я это понял, - кивнул Флай и зашагал в ванную комнату.
После завтрака король надел купленные вчера рубашку с коротким рукавом, прогулочные брюки и мокасины. Посмотрев на себя в зеркало, он остался доволен. Шепард, который тоже вчера немного обновил свой гардероб, оделся в привычные для себя тёмные рубашку, штаны и ботинки. За поясом у него были неизменные пистолет и кортик.
- Я так понимаю, Мыш, ты собрался ходить без оружия? - проговорил он.
- Думаешь, оно мне понадобится?
- Дуэли, конечно, запретили, но... тут большинство носит оружие.