Литературная Газета 6259 ( № 55 2010) - Страница 81

Изменить размер шрифта:

Чтоб не ведать последнего дня.

И всё уже, и уже просветы

Среди страха, тоски и тревог,

И сдают под гульбу напоследок

Стародавнюю славу берлог.

Изменился и вид их, и норов,

Взгляды злую тоску обрели…

Не гулять больше им по просторам

Из пожаров восставшей земли.

Затишье

Над моим над высоким порогом

Распускается клён молодой.

И цветы лёгкой поступью, логом

Вниз бегут на свиданье с водой.

Дни лихие им станы не ломят,

И ветрам не согнуть их в дугу.

Лишь провиснет их след на соломе,

Коль придётся ползти под стреху.

Весь бурьян как косою скосило.

Лишь порой песня вспомнит вдали,

Как топтала нечистая сила

Аксамит полонённой земли.

Мы теперь тут права свои пишем,

И гостей мы заморских не ждём…

Но мы знаем – бывает затишье

Перед тем, как прокатится гром,

Что ветрам доверяться не надо, –

Могут взвиться,

чтоб рушить и рвать…

Что смертельным огнём канонады

Нужно будет их нам усмирять.

1936

Перевод Ивана БУРСОВА

Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6259 ( № 55 2010) - TAG_img_pixel_gif495875

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Литературная Газета  6259 ( № 55 2010) - TAG_img_pixel_gif495875

Комментарии:

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com