Лиса в курятнике - Страница 40
Политик встал на возвышении и глубоко вздохнул от волнения, как делают начинающие ораторы.
— Дорогие друзья, что здесь происходит? Я вспоминаю ту приятную деревню с простыми нравами, которую я нашел здесь, когда приехал. А теперь — это место конфликтов и шумных споров, которое я должен оставить на днях ради сохранения здоровья, и мне хочется плакать…
Глаза оратора увлажнились. Он оперся на стол в приступе внезапной слабости, однако голос его крепчал, пока не сделался звонким как обычно. В нескольких шагах от него секретарь вытащил пальцы из ушей и устремил на политика недоуменный взгляд.
— Когда-то вы были как одна дружная семья, любили свою работу и своих ближних. А теперь вы перестали любить природу, научились ссориться и конфликтовать, насмехаться друг над другом и ненавидеть друг друга. Из-за чего, друзья мои? Вы ведь уже забыли, как выглядит тминное поле в цвету. Или вы полагаете, что цирюльник и сапожник — это вершина мира? Вы все просто больны, друзья, все до одного…
Амиц Дольникер почувствовал, что никогда не выступал так примитивно и что ему удается выразить то, что у него на душе, лишь при помощи корявой стариковской сентиментальности.
— Прошу вас, обратитесь к прежнему образу жизни, — продолжал оратор умоляющим тоном, — возвращайтесь к работе на полях и выбросьте из сердец ваших вражду. Если хотите, вы можете выбрать старосту, но ради Бога, прекратите весь этот балаган, взаимные распри, войну евреев друг против друга…
Публика уже отошла от первого шока, и по ней прокатилась волна веселья. Действительно, было несколько странно выслушивать такое именно от инженера. Язвительный голос хлестнул политика как кнутом:
— Господин инженер! Сколько вы выпили?
Дольникер старался не замечать подобных выкриков, однако смех в публике усиливался, непроизвольно вырываясь из глоток слушателей, и Дольникер понял, что сделал большую ошибку. Он открывал и закрывал рот, но оттуда не вылетало ни звука. Он стоял перед публикой как парализованный.
Вдруг с края площадки раздался крик ужаса:
— Пожар! Дом сапожника горит!
* * *
Только теперь люди обратили внимание на то, что за их спиной мерцают отблески пламени, окрашивающие все вокруг розовым на фоне поднимающегося к небу дыма. Публика зашумела, и все в панике бросились к месту пожара. Однако через несколько мгновений разверзлись хляби небесные, и дождь тут же погасил огонь.
На площадке Дворца культуры остался лишь один человек, сидевший за столом. Политик не испугался дождя, а наоборот, почти радовался каплям, падающим ему на лицо. После краткого ливня он вернулся в трактир, в мокрой, прилипшей к телу одежде. Жители посматривали на него искоса, как будто перед ними был старый и неопасный сумасшедший, которому не стоит перечить. Однако вовсе не образ политика был нынче в центре внимания. Все судили-рядили насчет пожара. Пострадала лишь одна стена в задней части дома Гурвица, но было ясно, что лишь милость небес спасла деревню от большого несчастья.
Дольникер поднялся тяжелой походкой по деревянной лестнице и упал на постель. Малка зашла за ним и укрыла его одеялом:
— Глупые все эти крестьяне, — утешала она политика, — они думают, что господин инженер говорил серьезно. Я не сумела им объяснить, что господин инженер кого-то передразнивает, какого-то дурака…
Дольникер дружелюбно улыбнулся и заснул, обессиленный. Через пару часов тяжелого как свинец сна политик открыл глаза и удивился: напротив него на кухонной табуретке сидел Зеев и широко улыбался политику. Дольникер соскользнул с постели, секретарь сделал шаг ему навстречу, и оба обнялись, не говоря ни слова. Так они стояли довольно долго, похлопывая друг друга по плечам, растроганные до слез радостной встречей, столь естественной и столь нелогичной.
— Послушайте, Дольникер, — сказал Зеев после того, как они разжали объятия, — только сейчас я понял, что вы — действительно великий оратор. Если б я не был такой свиньей, я бы сказал, что вы меня тронули до глубины сердца…
— Ты так полагаешь, Зеев? — лицо Дольникера просветлело, но тут же снова приобрело печальное выражение. — Ничего подобного — Амица Дольникера высмеяли перед всей деревней!
— Господин инженер, но ведь и крестьяне не любят, когда им мешают посреди игры.
Оба вдруг разразились смехом, упали на кровать и стали кататься по ней, обмениваясь краткими возгласами. После этого приступа смеха Дольникер встал и оделся. Он был очень приободрен возвращением Зеева, но все же признаки старения, накопившиеся за последние дни, отпечатались на его лице.
Зеев за это время потолстел, лицо его округлилось, а тело стало неповоротливым.
— Послушай, друг Зеев, — поддразнивал секретаря Дольникер, придя в хорошее расположение духа, — твое раскормленное лицо начинает напоминать полную луну, подобно голове того резника, который пошел однажды к раввину и плакался перед ним: Рабби, рабби…
Тут политик на мгновение наморщил лоб, ибо некие туманные воспоминания всплыли в его сознании.
— Товарищи, — нерешительно спросил он Зеева, — а не рассказывал ли я вам уже эту историю?
— С чего бы это? — ответил Зеев, и более того, когда выяснилось, что резнику не дают дуть в шофар, потому что он не окунался в микву, и рабби сказал «Ойф калст бласт мен ништ», секретарь залился здоровым смехом, почти таким же громким, как смех самого политика.
— Итак, — прокашлялся политик с облегчением, — как здоровье твоей молодой супруги? Как она себя чувствует в ее благословенном положении?
— Да где там! — посерьезнел Зеев. — Нету никакого благословенного положения. Вы знаете, что случилось? Через неделю после свадьбы Двора мне говорит: «Зеев, я себя не чувствую мамой». Вы слышали когда-нибудь такую глупость?
— Гримаса судьбы, — отметил Дольникер и добавил заботливо:
— Разумеется, теперь ты раскаиваешься в том, что женился на ней?
— Я не женился, Дольникер. Между нами, резник все-таки не раввин.
— Это — антиеврейский подход, товарищи!
Секретарь повернулся на другой бок и уперся взглядом в потолок.
— Вы ее не жалейте, Дольникер. Несколько недель семейной жизни успели ее убедить, что я слишком интеллигентен для нее. Ей подходит Миха-пастух, а не я. И что смешней всего во всей этой истории — я именно сейчас стал испытывать нежные чувства к этому цыпленку…
Дольникер не мог остановить тыльную часть ладони, почесывающую переносицу с удовольствием, которого он не испытывал уже давно.
— Так о чем вы договорились?
— Что я уберусь из деревни, как только мне удастся избавиться от ее отца.
— Гурвиц так за тобой следит?
— Черт бы его побрал, Дольникер. Он уже знает, за кого выдал замуж дочку с тремя дунамами плодородной земли. Гурвиц следит за мной в оба до выборов, ибо он нуждается в моих советах.
— Они просто все здесь с ума посходили в деревне, — вынес приговор Дольникер и, понизив голос, открыл секретарю содержание письма, которое он передал Геуле с надежным человеком.
— Машина может прийти в любую минуту, — закончил политик, и вероятность того, что еще немного — и они вернутся в живой поток общественной жизни, напомнила Зееву о его забытой цели.
— Я поздравляю вас, Дольникер, — сказал Зеев официальным тоном первого секретаря, — уже давно пора вам взять в свои руки управление вашей администрацией.
Дольникер был вполне удовлетворен приятным диалогом.
— Я немного устал по известным причинам, товарищи, — сказал Дольникер, прохаживаясь по комнате, — и я был бы рад, если бы ты, дружок, помог мне в написании тезисов моей речи для репортеров в честь моего возвращения. Несколько слов об оздоровляющем влиянии пребывания в провинции и краткой передышке в нервной жизни общественного деятеля. Затем легко перейти к проблемам инфляции, абсорбции репатриантов, промышленности и безопасности…
— Дальше продолжать не надо, Дольникер, — секретарь вытащил помятый лист бумаги, — я уже написал.