Лира. Жизнь на грани миров (СИ) - Страница 26

Изменить размер шрифта:

В легенде ничего не было про родителей Лизетт. Поэтому пришлось выкручиваться:

- Мой первый супруг. На самом деле Луиза не моя родная дочь, - сказала я.

- Мои соболезнования. Пусть земля ему будет пухом... - пожелал бывший священник. - И давно он покинул наш бренный мир? - не унимался "свёкр". Но тут он дёрнулся. Жена вмешалась?

- Чуть меньше двух лет назад.

- Но вы до сих пор в самом жёстком трауре, - сказал отец жениха.

- Да? Простите, я не обратила внимания в связи с переездом сюда.

- Так когда вы поженились с моим сыном?

- Пока ещё только обручились.

Луиза сидела красная от стыда. Она-было собралась убежать, но бабушка едва заметно помотала головой. Мол, нельзя.

- Вы простите дитя неразумное, ей очень хочется маму иметь, - попыталась я сгладить ложь малышки.

- Бог простит, если покается.

Похоже, фанатизм у него остался. Да и на что я надеялась, возвращая его к жизни?

Порку я заслужила, хотя отчасти считала, что поступила правильно, ведь оставлять паразитов в этом доме себе дороже. И тут подумала, что, если этот священник видел меня в своей комнате? Там, правда, темно было. Но я подносила свечи к его лицу. А вдруг он выходил из тела, как я во время медитаций.

Наказание мужа уже не казалось несправедливым. Я его заслужила, а может и больше. Ведь не просто подвергла жизнь опасности, но и жизни нас обоих, легенды наши, задание.

Первым есть начал Ли, тем самым дав команду начать всем остальным. Я ела с охотой - уже успела проголодаться.

Благо, жена с мужем перебросилась парой слов, и о нас с девочкой временно забыли. Нужно попросить у Ли прощение и пусть накажет так, как считает нужным.

Я согласна даже на порку.

Вскоре ко мне вновь обратились, спросили про то, откуда я, почему у меня кольцо на пальце, хотя до того я сказала, что мы помолвлены. Пришлось отвечать. Причём, такое ощущение имелось, что "свёкры" сговорились и ведут допрос.

- Мадам Лизетт, вам пора отдохнуть, - после трапезы сказал молодой Уитворт.

Я, правда, устала и клевала носом, даже при том, что энергией он поделился. У нас уже наступила ночь.

- Я вас провожу, - и Ли подал мне свой локоть.

За это была ему благодарна.

Примечания по главе:

уд* - наружний отдельный орган, в том числе детородный мужской. (Даль) м. снасть, снаряд, орудие, сбруя, сосуд (откуда уда, удила и пр); но более

член, часть тела, всякое отдельное, по наружности, орудие тела, как: нога́, рука, палец и пр.

Глава 12

Дойти до спальни нам не дали, мама перехватила сына.

- Мне надо с тобой поговорить.

- Мы уже всё обсудили, - довольно холодно сказал Ли.

- Я пойду. Поговори с мамой, - тихо сказала я.

В глазах жениха плескалось раздражение. Ох, достанется сейчас кому-то. Пусть лучше не мне.

Я пошла дальше, а он остался.

Ли вскоре пришёл, закрыл дверь, подперев её стулом, помог мне раздеться.

- Я сожалею, - сказала на английском. - И заслужила наказания.

- Ты уже наказана.

- Но...

Договорить он не дал, просто поцеловал, подхватывая на руки и укладывая в постель. Отстранился. Разделся. Лёг рядом. И если я была в ночнушке, то он - без одежды.

Напряжение никуда не ушло. Моя обида прошла, потому что по сути, он не сделал ничего такого. Да, заставил себя мыть. И испытывал возбуждение. Да, это было как наказание, но заставило меня задуматься. И правильно или нет, но сработало. А вот он, похоже, до сих пор сердится на меня.

Я нависла над ним. Не хотелось так оставлять. И лучше самой дуться, чем видеть его обиду.

- Спать, Ли. Сегодня спать! - возразил он.

Но я поцеловала его. Не потому, что хотела испить, а просто так. Хотелось ощутить его губы, поцелуи. И чтобы он не сердился больше.

Он отвечал нехотя, да и не сразу, а потом перевернул меня на спину, оказавшись сверху. И уже сам целовал, с жаром, неистово. Губ оказалось мало, перешёл на ухо одно, потом другое, шейку. Странно, но сейчас прикосновения казались приятными, будоражащими кровь.

Я выгнулась ему навстречу, обвивая его шею. И осознала одну вещь: я не против, если он пойдёт дальше, до конца.

- Ли...

Он отстранился.

- Спи, ты не готова пока. Потом жалеть будешь. Просто виноватой себя ощущаешь.

- Но...

Он лёг рядом, разворачивая меня спиной к себе.

- Я не сержусь, - прошептал он. - Не на тебя.

- А на кого?

- На себя. Что не углядел за тобой. Женщины более импульсивны, а ты ещё юна и неопытна. Какие ещё сюрпризы мне ждать?

- Не знаю. А что матушка от тебя хотела?

- Сказала, что ты неважно выглядишь. Как бы не померла. И либо лекарь никудышный, либо ты таки понесла, либо я тебя совсем...

- Что?

- Залюбил, - ответил он после небольшого раздумья.

- А ты что?

- Ответил, что сегодня не буду так сильно тебя изматывать.

Благо, что темно было, да и спиной к нему повёрнута, он не видел, как я покраснела.

- А твой отец?

- Я с ним не разговариваю.

- Он помнит, почему?

- Мне без разницы.

- А если он проклянёт меня или тебя?

- Ты же носишь крестик. И у меня есть, - дал он исчерпывающий ответ, поглаживая меня, затем задрал ночнушку и всунул руку меж моих бёдер. Я напряглась. Оказывается, он был прав. Не готова я. Он тут же вытащил ладонь и положил её мне на живот.

- А что в первый раз матушка хотела? - постаралась его отвлечь да и себя.

- Сказала, что опрометчивое решение я совершил. Что ты притворяешься хорошей мамой и скромницей, на самом деле это не так.

- И?

- Я сказал, что в пятницу Хьюз явится, надо было успеть раньше наложить лапу на твои деньги.

- Думаешь, она не видит, как ты глядишь на меня? Да и ночуешь здесь.

- Совмещаю приятное с полезным, - прозвучало это так двусмысленно. - А сейчас спи...

А ночью, хоть и дверь была подперта, кто-то приходил. Проснулась я от того, что Ли обвил меня целиком, правда, между нашими руками ощутила холодное лезвие кинжала. А как только свеча начала удаляться, Ли встал и бесшумно отправился следом. Я осталась в постели одна. Страх тонкой змейкой прополз по спине. Кто это? И как он сюда пробрался? Жених ведь подпёр дверь.

Я прислушивалась к каждому шороху, переживая не только за себя, но и за него. И дело даже не в том было, что Ли могли убить, а я останусь одна в чужой стране. Просто не хотелось, чтобы он пострадал.

Естественно, спать в таких условиях я уже не могла. Села около постели, подоткнув под себя одеяло, постаралась слиться с кроватью и ждать жениха.

Ли вернулся не скоро.

- Милая? - спросил он шёпотом с постели.

Я вздрогнула, не ожидая его позади себя.

- Да? - и осторожно влезла на постель. Он прикоснулся ко мне и перенёсся в свою квартиру. Обстановка изменилась, сквозь окна проникал не мрак и холодный свет, а тёплый свет уличных фонарей, погружая обстановку квартиры в согревающий полумрак. А ещё здесь витал особый запах каких-то трав.

- Спи, осталось спать два часа, - из объятий и не подумал выпускать. Но рядом с ним чувствовала себя в безопасности, поэтому не возражала.

Хорошо бы последовать его совету, да только после всего сон не шёл.

Я крутилась: то в жар бросало, то в холод, то чесаться начинала. В итоге Ли не выдержал:

- Одевайся, пойдём прогуляемся.

Оделась я в свою форму. Ли же в свою служебную. И мы пошли пешком гулять по городу. Всё подсвечено, горит разноцветными огоньками, местами бьют сияющие разными лампочками фонтаны или фонтанчики, позволяя в любое мгновение утолить жажду. Имелись и общественные нужники, чтобы не превращать город в сточную канаву. К слову, сточные канавы для дождевых вод тоже находились по обе стороны улочек. Город даже ночью дышал своей жизнью. Ходил дежурный трамвай, несколько раз проезжал полицейский патруль, влюблённые парочки гуляли.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com