Ликвидаторы времени - Страница 7
– Verboten! Nicht ходит! Abend приходит! – подняв руку в запрещающем жесте и коверкая русские слова, я пошел навстречу колхозницам.
– Пан офицер, так коровы уже готовы… – начала старшая.
– Nicht verstehen… – ответил я и добавил: – Стоят тут! – после чего поднялся на крыльцо и вошел в дом.
Интенданта ребята уже усадили на пол, предварительно завязав ему рот полотенцем, унтер был упакован аналогичным образом, а вот староста так и валялся на полу около печки.
– Так, Боксер, приведи-ка господина старосту в чувство.
Чернов кивнул и, зачерпнув ковш воды из ведра, стоявшего у двери, окатил мужика. Тот дернулся и заворочался, приходя в себя.
– Ну что, человек божий, обшитый кожей, ответишь на пару вопросиков? – спросил я, усаживаясь на табурет напротив старосты.
– Кхе, тьфу… – невразумительно ответил он.
– Что-то неконструктивный диалог у нас получается… – констатировал я и спросил: – Может, по ребрам добавить? Для повышения коммуникабельности…
– Нет, что вы хотите… господин офицер? – судя по всему, мужик решил подстраховаться, приняв во внимание то, что мы были одеты в немецкую форму.
– А может, мы не господа вовсе, а наоборот – самые что ни на есть товарищи?
– А мне поровну, что господа, что товарищи. Все одно – власть. – Похоже, что мои «шибко вумные» слова произвели на мужика впечатление.
– А расскажи нам, о чем вы с майором тут сговаривались, а?
– Дак это… он за снабжение войск отвечает… Приехал насчет заготовки мяса там, еще чего…
– И много у вас мяса?
– Дак стадо же у нас здеся совхозное. Тут на хуторе и в Головках почитай больше ста голов.
– Вот как? – Я изобразил на лице заинтересованность. – И о чем сговорились?
– Ну, он собрался машину свою за теринаром послать, ихним, немецким.
– А бабы чего пришли?
– Какие бабы? – не понял он.
– Там, на дворе. Молодка и еще одна – постарше. Тебя требуют. Если ты, конечно, староста?
– От дуры! Я же их на ферму послал, приготовить все… – и он в сердцах сплюнул на пол.
Внезапно он поднял на меня глаза и спросил:
– Так вы, господин-товарищ, откуда будете?
– Ты действительно хочешь это знать? – с некоторой угрозой в голосе спросил я. – А такую пословицу «Меньше знаешь – крепче спишь» знаешь?
Староста кивнул. Внезапно мне расхотелось ломать комедию, изображая из себя не пойми кого:
– Эй, дядя, ты до войны кем был-то?
– Скотником здесь, на ферме, работал.
– А чего это тебя немцы старостой назначили?
– Так из раскулаченных я, гражданин начальник, – определил для себя мой статус староста.
– А что это ты меня так величаешь?
– А то я человека из органов не видал? Так что говорите, гражданин начальник, что вам от меня надо… – с какой-то усталой обреченностью сказал мужик.
– Мне? От тебя? – на несколько мгновений я задумался, но затем пришло решение: – Тебя как звать-величать, староста?
– Семен Акимович.
– Вот что, Семен Акимович, у тебя родственники или знакомцы хорошие в округе имеются?
– Да.
– А у баб твоих?
– А как же…
– Тогда слушай приказ. За сегодня и завтра отгони и раздай весь скот, какой сможешь, по дворам к своякам и знакомцам. А лучше – сразу в лесу спрячь.
От услышанного Акимыч даже рот открыл. Потом, сглотнув, спросил:
– Это как же, гражданин начальник? Раздать-то?
– А вот так! Тебе немец этот что сказал? – Я кивнул в сторону сидевшего на полу интенданта. – Что вы должны содержать скот в порядке и выполнять план по сдаче мяса и молока военной администрации? – вспомнил я прочитанные в свое время книги.
– Да, так и сказал… – удивленно подтвердил мою догадку староста.
– А людям раздавать запретил, так?
– Точно так.
– Значит, вы скот должны кормить сами, лечить, а мясо сдавать… Ну и какой вам в этом смысл? Траты одни. А к зиме, когда жрать нечего станет, что делать будете? Подумай об этом, Акимыч. Ты человек, я гляжу, поживший, что к чему сам сообразить можешь…
– А если спросят, где скот? Что тогда делать-то мне? – похоже, предложенная мной идея старосте понравилась, и он начал продумывать способы ее реализации.
– Так бумаги и потеряться могут… Где они хранятся?
– Дак в правлении совхоза, в Старом.
– На вашем месте я бы так не переживал по этому поводу. Всегда можете сказать, что большевики скот увели.
– А когда наши вернутся, ведь спросят, где стадо совхозное?
Мне стало даже радостно оттого, что этот, по нынешним временам, «враг советской власти» сказал «когда наши вернутся», а не «если Советы вернутся». Я даже подмигнул ему:
– Ну, поговорку «Война все спишет!» ты, Семен Акимович, слышал, наверное. Но чтобы у тебя совесть спокойна была, мы тебе расписку напишем.
И я достал из нагрудного кармана сложенный чистый бланк Заславльского райотдела милиции, один из нескольких, что я таскал с собой на всякий случай. Цапнув со стола авторучку майора, вполне себе приличный, кстати, агрегат – «Монблан» с золотым пером, я собрался было написать расписку, но остановился.
– Семен Акимович, а фамилия ваша какая?
– Соломин моя фамилия.
– Спасибо, – ответил я и быстро написал несколько строк, после чего протянул листок старосте. Тот прочитал и, хитро прищурившись, спросил:
– А почему тут написано «сорок пять голов», – он покосился на расписку, – товарищ сержант милиции Дымов?
– А так правдивее… – честно ответил я. – Кто же поверит, что мы стадо в сто голов по немецким тылам гнали?
– Ага… А с немцем вы что делать будете, граж… товарищ сержант?
– Не переживай, Акимыч, тут не оставим и за овином не бросим. Но и ты, уж сам понимаешь, ничего не видел, ничего не слышал. В смысле: «Да, был. Да, стадо осмотрел. Да, все пять буренок. Потом – уехал. А куда и зачем – это мне, сирому, неведомо…» Смекаешь?
– Как не смекать… – и Акимыч криво усмехнулся. – Себя под молотки подводить не будем, и бабам все объясню…
– Кстати, о бабах, – вспомнил я, – они там тебя во дворе дожидаются. Так что давай, выйди к народу, расчисти нам пространство.
Он поднялся и направился к двери, а я, сделав Трошину знак следовать за ним, занялся бумагами майора. Секунд через двадцать я понял, что моего знания немецкого тут явно не хватит, и просто засунул их обратно в пижонистый кожаный портфель, стоявший на лавке.
– Так, сержант, – обратился я к Чернову, – унтера дотащишь до машины? Или в чувство приведем – пусть своими ножками топает?
Юрий окинул взглядом бездыханную тушку переводчика и сделал жест, что, мол, не беспокойся, командир, донесу.
Через открытую дверь со двора доносились голоса старосты и женщин, но слова я не разбирал, да и Бухгалтер, если что, подал бы сигнал. Через пару минут или около того староста и Трошин вернулись в комнату.
– Сделали все в лучшем виде, – весело доложил староста, а Трошин за его спиной в подтверждение кивнул. – Вопрос у меня к вам есть, товарищ сержант милиции… – и он несколько замялся.
– Спрашивайте, товарищ Соломин, не стесняйтесь, – подбодрил я Акимыча.
– Я тут, это, подумал… Может, вам продукты какие нужны или там еще чего?
– От помощи не откажемся, Степан Акимович. Нам любая подмога в радость, – не стал жеманничать я.
– Так это… Мы мигом… Все зараз сделаем! – засуетился староста. – Вы бойца вашего со мной только пошлите, а то мне не донести одному.
– Бухгалтер, скажи Юрину, чтоб со старостой сходил… Да не один, пусть Сомова с собой захватит.
Когда Чернов, неся в охапку спеленатого унтера, вышел из дома вслед за старостой, я подошел к пленному интенданту.
– Stehen auf! – продолжил я эксплуатацию своего небогатого словарного запаса.
Немец неуклюже встал, яростно сверкая глазами, из-под полотенца, закрывавшего рот, доносилось гневное мычание.
«Узнать, чего он хочет, или нет?» – подумал я, но по здравом размышлении рот пленному развязывать не стал.
– Komm![8] – И я показал стволом автомата направление движения.