Личный интерес (СИ) - Страница 3

Изменить размер шрифта:

Каким образом одним из постоянных предметов наблюдения становятся окна дома напротив, Шерлок, пожалуй, не может и сказать. Просто долгое время, что он играет на скрипке, стоя у окна, они заклеены бумагой, а однажды бумагу убирают, и это привлекает его внимание. Зияющие чернотой из-за отсутствия штор, начисто вымытые окна манят загадкой. В апартаменты дома напротив въехал новый жилец? Как такое событие могло пройти мимо обостренного в последние полгода внимания? Не отвлекаясь от пронзительно-заунывных пассажей скрипки, Шерлок разглядывает три высоких окна, надеясь, что внутри зажжется свет, и его любопытство будет удовлетворено. Однако все случается лишь на третий день, когда, заняв привычный наблюдательный пост у пюпитра со скрипкой под подбородком, он замечает движение. Кто-то перемещается там, за стеклом, и это интересно. Руки сами начинают выводить первые такты партии скрипки концерта для скрипки с оркестром Макса Бруха, а глаза приковываются к окну в доме напротив. Вот силуэт за стеклом становится более отчетливым, приближается и замирает ровно напротив Шерлока – мужчина, светловолосый, в футболке и джинсах. Разглядеть его лицо без специальной оптики не удается. Шерлок ожидает, что мужчина смутится, поняв, что за ним наблюдают, но тот удивляет. Вместо того, чтобы скрыться от пристального внимания навязчивого соседа, он тянется к оконной раме и приоткрывает ее, впуская звуки улицы. Мужчина забирается с ногами на низкий широкий подоконник и, прислонившись виском к стеклу, дослушивает соло скрипки без оркестра до конца. Это интригующе и совершенно нетипично. Для дальнейшего наблюдения не хватает вспомогательных средств. Отложив скрипку, Шерлок, тщательнейшим образом изучив все, что предлагается в интернете из оптики для слежения за удаленными объектами, выбирает подходящие. Заказав пару полевых биноклей и прибор ночного виденья (к сожалению, доставить обещали только на пятый день), Шерлок занимается своими привычными делами, периодически бросая заинтересованные взгляды в сторону окон напротив. Там, определенно, возрождается жизнь – квартиру активно осваивают.

В ожидании прибытия заказа, Шерлок проводит эксперимент с игрой на скрипке, пробуя разные скрипичные произведения. Он даже открывает окно настежь, чтоб увеличить собственную громкость и тем самым привлечь внимание соседа. Первоначальные выводы говорят о том, что тому нравится классическая скрипичная музыка. По крайней мере, три раза из четырех он подходит к окну послушать игру Шерлока. А вот музыкальный авангард и экспериментальную музыку сосед игнорирует, чем вызывает легкую пренебрежительную усмешку, однако менее интересным так и не становится. Еще одно открытие – затворничество незнакомца, который ни разу не вышел из дома ни по делу, ни в магазин, ни просто на прогулку. Момент вселения в квартиру был упущен, и оттого его загадочности в глазах Шерлока прибавляется. На окна так и не вешают шторы или жалюзи, и подобная открытость, мягко говоря, удивляет. Мужчину навещают люди настолько разные по социальному статусу и роду занятий, что Шерлок затрудняется определить, в каких отношениях они все состоят. То, что приходят они в квартиру на втором этаже, Шерлок не сомневается, поскольку квартира на третьем этаже, которую снимает какой-то дипломат, пустует из-за длительной командировки хозяина. С завидной регулярностью к незнакомцу из дома напротив приходят женщины (миловидная длинноволосая блондинка, коротко стриженная крашеная блондинка немного неопрятной внешности, вызывающе одетая рыжая девица, скромная зажатая шатенка и полноватая жизнерадостная женщина бальзаковского возраста). Мужчины также наведываются: добродушный толстяк в очках, худой сутулый парень лет тридцати и трепетный робкий юноша. Светловолосый незнакомец неизменно принимает гостей в большой комнате с видом на Бейкер-стрит, но без оптики Шерлоку трудно определить характер их встреч, и это обстоятельство угнетает. В тот день, когда ожидается прибытие заказанной оптики, Шерлоку удается под благовидным предлогом заслать миссис Хадсон на разведку к миссис Норрис, сдающей в аренду квартиры напротив. Миссис Хадсон своей миссией проникается, судя по всему, ей тоже любопытно, что за человек въехал в квартиру на втором этаже соседнего дома. Кроме того, ее радует деятельное оживление постояльца, впервые с момента трагедии почти вернувшегося к прежнему modus vivendi. Ожидая возвращения квартирной хозяйки, Шерлок, чтоб хоть как-то умерить собственное нетерпение, решает поискать в интернете планировку интересующей квартиры. Ему везет. С любопытством разглядывая план, он устанавливает разницу и в размерах, и, наверняка, в арендной плате со своей собственной. В квартирах подобного типа три комнаты: одна большая, с окнами на Бейкер-стрит, и две маленькие спальни, выходящие окнами во двор, отделенные от большой комнаты широким холлом. Ничего существенного в этом плане Шерлок не находит, сожалея лишь о том, что окна спальни хозяина не попадают под его наблюдение. Не то чтобы Шерлоку хотелось увидеть светловолосого мужчину в компрометирующей ситуации или дезабилье. Просто в большой комнате незнакомец проводит преступно мало времени, сводя удовлетворение любопытства Шерлока к кратким мгновениям игры на скрипке и приемам своих многочисленных странных гостей. Миссис Хадсон задерживается, наверняка совмещая полученное задание с обсуждением всех окрестных сплетен. Шерлок, не в состоянии унять выплескивающееся через край жадное любопытство, принимается мерить гостиную нетерпеливыми шагами. В таком ажитированном состоянии и застает его миссис Хадсон.

- Шерлок, дорогуша, - восклицает она, устало опускаясь в кресло, - у миссис Норрис племянница разводится с мужем! Этот негодяй изменил ей с секретаршей и бросил на пятом месяце беременности. Бедная девочка беспрестанно плачет, а ведь в ее положении это вредно…

- Миссис Хадсон! - повышает голос Шерлок, чтобы привлечь ее внимание – слушать о переживаниях племянницы миссис Норрис не входит в его планы.

- Мистер Бакински завел еще одну собаку, - словно не услышав его, продолжает миссис Хадсон. - Она повадилась гадить на коврик миссис Грин, регулярно. Остальные ведут себя скромно и добропорядочно, а эта… каждый раз приседает и метит. Миссис Грин уже обрызгивала коврик аэрозолем «Стоп зона», задабривала собачьими лакомствами…

- Миссис Хадсон! – взрывается Шерлок. – Ближе к теме, пожалуйста. Что на счет нового постояльца?

- Милейший молодой человек, - нисколько не обижается на раздражение Шерлока миссис Хадсон. – Невероятная удача, что миссис Норрис все же удалось сдать эту прОклятую квартиру. После того, как сумасшедшая Этель повесилась в ней, никто не хотел туда въезжать. Пришлось понизить арендную плату. Тем более, что комнаты не были меблированы. Он, кажется, доктор. Миссис Норрис называла, но я забыла… - миссис Хадсон щелкает пальцами, пытаясь таким образом простимулировать память, но попытка не засчитывается. – Мое бедро постоянно беспокоит, я подумала, может быть, сходить к ревматологу или хирургу, как ты думаешь, Шерлок? – тот в раздражении закатывает глаза. – Я все видела, - строго произносит миссис Хадсон. – Впрочем, мне больше нечего тебе сообщить.

Шерлок опять начинает метаться по комнате, а халат развевается за ним, как мантия коронованной особы. Информации слишком мало, а загадка в лице таинственного незнакомца разъедает мозг. Миссис Хадсон поднимается уходить.

- Вот, - она кладет на кофейный столик маленький картонный прямоугольник, - мне миссис Норрис дала, - и высоко вздернув подбородок, гордо удаляется к себе.

Шерлок подлетает к кофейному столику и хватает картонку, которая оказывается визитной карточкой: «Джон Х. Ватсон, психотерапевт», - читает он. Все же миссис Хадсон - исключительная пожилая леди. Теперь все становится на свои места: незнакомец в окнах напротив - психотерапевт, а его загадочные посетители – пациенты. Это некоторым образом проясняет отдельные белые пятна в поведении соседа, но не объясняет всех странностей. Открыв ноутбук, Шерлок ищет информацию о докторе Ватсоне. К сожалению, ее находится не так уж и много. Фото пятнадцатилетней давности имеется среди выпускников медицинского факультета лондонского университета, и также он отмечается активным участником интернет-журнала «Мир психотерапии», в котором неоднократно публикуется и даже ведет страничку, отвечая читателям на интересующие вопросы. Там же есть его фотография, уже более зрелого возраста, и в том числе указываются достижения в области специализации. Три года назад активность доктора Ватсона на сайте резко обнуляется, словно бы он выпадает из профессиональной деятельности. Его исчезновение со страниц журнала редакцией никак не комментируется. Можно было бы копнуть глубже, но не хочется привлекать внимания брата своим интересом. Смеркается. Оптику так и не привозят. Шерлок подходит к окну, задумчиво глядя на загадочный мир за стеклом напротив и тянется за скрипкой. Наступает пора вечернего концерта для соседа. Сегодня Шерлок в настроении сыграть «Дьявольские трели» Джузеппе Тартини, а незнакомец явно в настроении их послушать. В какой-то момент Шерлок замечает за плечом мужчины женский силуэт в белом, застывший на короткое мгновение изваянием ангела-хранителя. Силуэт исчезает, а мужчина даже не оборачивается, чтобы как-то отреагировать на вторжение в личное пространство. Позднее, продолжая наблюдать за домом напротив, Шерлок отмечает, что женщина в белом так и не выходит из квартиры, должно быть, оставшись ночевать. О семейном статусе незнакомца Шерлок ничего не знает, возможно, это - его жена или подруга. Устроившись поудобнее в кресле, которое он пододвигает к окну, чтобы не терять из вида интересующие окна, Шерлок в который раз бросает взгляд на открытое, приятное, хоть и простоватое лицо доктора Джона Х. Ватсона, светящееся на мониторе ноутбука. Располагающее лицо, совсем не такое, какими были лица тех психотерапевтов, которых Шерлок называл шарлатанами и шаманами, лицо человека, с которым хочется поговорить.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com