Легенды Скалистых гор - Страница 7
Рейф медленно снял с нее очки и неожиданно сказал, переходя на «ты».
— Деми, давай успокоимся. Почему ты мне не скажешь, что задумала?
Он нагнулся ниже, и вдруг взволнованная женщина поняла, что ей трудно дышать.
Она почувствовала, что Рейф напрягся из-за того, что от нее исходил какой-то вызов, на который он не мог не ответить. Его глаза потемнели, когда он посмотрел на ее губы.
— Расскажи мне, что ты знаешь о чувственности, — попросил Рейф тихим прерывающимся голосом.
— Я только учусь этому, — вздрогнув, прошептала она, не понимая, почему ей так захотелось прижаться к нему.
Его пальцы слегка касались ее бедер. Он смотрел на ее щеку, на ее шею. Он изучал толстый свитер, закрывающий ей грудь.
— Так чего же ты еще не знаешь?
Деми отклонилась назад. Она никогда не считала себя сексуальной и женственной, и теперь Рейф заставил ее почувствовать… почувствовать. Что? Испуг? Желание?
Она изучала Рейфа. Она понимала: его что-то беспокоит, он скрывает в себе какую-то боль. Деми умела утешать мужчин и… управлять ими. Это она и сделает — прикажет Рейфу Палладину удалиться из замка и из своей жизни.
Он мягко улыбнулся.
— Ты хмуришься, когда что-то планируешь, Деми. Выражение твоего лица выдает тебя.
— Пожалуйста, уезжай, — прошептала она, иначе ты разрушишь все.
Рейф наклонился к ней, прижался щекой к ее щеке, совершенно смутив молодую женщину.
— Я здесь для того, чтобы остаться, дорогая моя, — произнес он. Она отскочила назад, оглушенная его словами. «Дорогая моя» не могло относиться к ней. Так обращались к героине статьи, которую он держал в руках. Рейф просто цитировал то, что прочитал, и это не касалось лично ее.
— Ах, да, ласковые слова. Я и забыла про соответствующий раздел. Хорошо. Спасибо.
Он слегка нахмурился, а она уставилась на ямочку на его подбородке, просто зачарованная ею.
Деми надеялась, что все происходящее было сном, но нет…
Она проснулась от кошмарного звука прилетевшего вертолета.
Они появились в семь часов утра — трое высоких мужчин, зеленоглазых, с темно-каштановыми волнистыми волосами, с одинаковыми ямочками на подбородках. Все они разрушали ее планы и уродовали ее замок отбойными молотками и пилами.
Она вздохнула, быстро надела свой любимый толстый свитер, длинную теплую шерстяную юбку, чулки и башмаки. Она так спешила, что у нее не хватило времени заплести косы. Ей пришлось обойти ящик с новой душевой кабиной, стоящий перед дверью в ванную комнату. Она протиснулась мимо горы досок и коробок. Кухня была доверху наполнена мешками с бакалеей, которые следовало еще распаковать. Главный зал был также полон досок и ящиков.
Трое мужчин, одетых в одинаковые комбинезоны, занимались установкой новых окон на третьем этаже. Один нагнулся над огромной электрической пилой, ловко разрезая доски, другой устанавливал рамы, а третий закреплял их. Когда в дверях появилась Деми, все прекратили работу и повернулись к ней.
— Но вы же совсем одинаковые, — в растерянности прошептала она, когда к ней вернулся дар речи — Нет, я самый красивый, — сказал тот, что был у пилы, и снял защитные очки. Глаза у него были такого же цвета, как у Рейфа. — Я — Джоэл.
— Ник, — сказал тот, что стоял у окна. Его изумрудные глаза весело искрились. — Это, должно быть, она? — обратился он к Рейфу.
— Одна-единственная. Деми Толчиф, это мои…
— Я знаю… твои братья. — Деми пыталась прийти в себя. Боже мой, теперь их было трое! Она попробовала собраться с мыслями… — Господа, мне кажется у вас есть более важные дела. Что бы Рейф вам ни сказал, я уверена, он…
— Загадочный мужчина? — Ник спокойно посмотрел на Рейфа.
Деми, стоя перед тремя Палладинами, почувствовала себя беспомощной.
— Вы не можете остаться здесь, вы все должны уехать.
Джоэл провел рукой по доске.
— Моя жена собирается посетить вас на следующей неделе. Она и другие женщины семьи Толчиф хотят прийти сюда и помочь. Фиона будет разочарована, если мы не сделаем это здание уютным и теплым.
— Он ждет-не дождется второго медового месяца. У нас мало времени, — добавил Ник. — Фиона скоро появится. Элспет, Сибилла и Талия тоже оставят мужей на хозяйстве на неделю, пока будут трудиться здесь. Они очень хотят поработать в замке.
— Мы, конечно, можем все отменить, но как я скажу о таком Фионе, — медленно проговорил Джоэл. — А еще есть Элспет, которая считает, что замок — часть наследия Толчифов. Когда женщины семьи Толчиф что-то затевают, то надо либо уйти, либо сделать так, как они хотят.
Деми услышала свой стон. У нее не было явной причины, по которой она могла отказать кузинам прийти в замок. Это было их общее наследство. Пока же ее планы рухнули; замок может отойти предъявителям счетов или «Палладии Инкорпорейтед». Она боролась с рыданиями, и ей удалось выскочить за дверь, прежде чем из ее глаз полились слезы. Она заторопилась вниз по лестнице, пробежала через кухню и укрылась в своей спальне.
— Деми. — Голос Рейфа пробился сквозь ее всхлипывания.
— Уходи. — Она свернулась на кровати калачиком, плотно обхватив подушку и натянув на голову пестрое одеяло.
Вдруг кровать, стоявшая рядом, затрещала и прогнулась.
— Ты что это делаешь?
— Снимаю ботинки, — прозвучал спокойный ответ Рейфа. Он лег возле нее и обнял расстроенную женщину.
Она беспокойно повела плечами. Никто уже давно не заключал Деми в объятия. Рейф прижался своим большим телом к ее спине. Если бы ей не была нужна спокойная гавань в бурном море охвативших ее эмоций, она бы просто оттолкнула его в сторону. А сейчас она неожиданно ощутила покой. И все же сказала:
— Не время проявлять родственные чувства.
— Не время, ты права. Братские отношения не для меня, — пробормотал Рейф, стягивая одеяло вниз. Его щека прижалась к се щеке, он отвел прядь ее волос в сторону, чтобы поцеловать влажную кожу.
— Так не пойдет, — прошептала она.
— Ммм. Что? — Его голос звучал рассеянно, его губы были мягкими и теплыми.
— Очевидно, тебя избрали миротворцем, но ты не можешь стать им, поскольку именно ты и виноват в этом вторжении. Рейф, не отрицай очевидного. Ты понял, что один не справишься, и призвал помощников. Нечестная борьба. Я предпочла бы сражаться один на один только ты и я. Но видимо, ты меня боишься.
Он взял ее ладонь и поднес к своим губам.
Деми выдернула руку.
— Ты не можешь решать за меня, Рейф. Я умею бороться.
Его губы бродили вокруг ее уха, и у Деми перехватило дыхание, а сердце бешено забилось.
— Я знаю, что теперь ты хочешь утешить меня…
Рейф медленно перевернул ее и начал целовать мокрые ресницы. Его прикосновения были легче пуха.
— Ты знаешь, как много я работала, чтобы выполнить программу?
— Ммм. Какую программу? Ей так захотелось открыть ему свою душу, рассказать о своих замыслах. Теперь ей понадобилась опора, и вот Рейф рядом. Она повернулась к нему, глядя в его потемневшие глаза, и он немедленно притянул ее к себе. Он держал ее так, будто точно знал, как надо о ней заботиться.
Деми моргнула, взглянув через очки, которые он тут же нежно снял.
— Я действительно хочу, чтобы ты ушел, прошептала она. — Ты мешаешь… ну, неважно.
Он снова привлек ее к себе, и его тело показалось ей очень упругим.
Она дрожала, хотя в комнате было тепло.
Может, сейчас ей удастся все ему объяснить. Деми знала, что люди всегда могут понять друг друга, если захотят этого. По лицу Рейфа бродила немного сонная и очень добрая улыбка…
— Я хочу заботиться о тебе, дорогая моя, прерывисто прошептал он.
— Я всегда сама заботилась о себе. Но что касается того, что мне предстоит…
Она вздохнула. Большая сильная рука Рейфа нежно гладила ей спину, затем двинулась к бедрам. Другая рука баюкала ее голову, прижимая ее к груди. Его подбородок нежно прикасался к ее макушке. Кровать тихо поскрипывала под ними. Деми прислушалась к спокойным ударам его сердца.
— Ты не понимаешь, — прошептала она ему в грудь и умолкла, почувствовав запах мужчины, смешанный с запахом свежеструганных досок, мыла и дыма.