Легенды Скалистых гор - Страница 25
Рейф только коротко кивнул, не в силах говорить. Его горло сжалось от волнения. Не глядя на Томаса, Деми сказала ему:
— Боюсь, я не смогу больше редактировать твои сонеты, Томас. Замок — мечта моего отца, но теперь я нашла свою собственную мечту, человека, который дорог мне.
Томас возмутился:
— Этот… пещерный человек? Ты не видишь, что он собой представляет? Что ему нужна земля Валериана? Этот сексуальный маньяк тебя… околдовал, Деми, ты потеряла способность здраво рассуждать…
— Первый раз в жизни я точно знаю, чего хочу. — Деми погладила рукой щеку Рейфа. — Ты можешь идти, Томас. Кстати, секс, оказывается приносит неземное удовольствие. С тобой я этого так и не узнала.
Рейф повернулся и поцеловал се ладонь. Их взгляды встретились.
— Мне все это снится? — неуверенно спросил он, боясь, что проснется и опять обнаружит себя во мраке — без Деми.
Из замка быстро вышел Натаниэл. Принц и Кинг прыгали рядом, вывалив языки.
— Привет, Томас, — весело приветствовал он. — Прости, я уезжаю. Только что звонила одна моя знакомая. Леди ждет меня. Она нашла подтверждение существования еще одного свитка конкистадоров. — Доктор покраснел и засунул в чемодан галстук и кружевное белье, торчавшие наружу.
Щенки подскочили к Томасу и, прыгая возле него, обрызгали его грязью.
Над горой пролетел вертолет и приземлился неподалеку. Ник помахал рукой, и Натаниэл заторопился к нему через луг. Внезапно он остановился и повернулся к Деми, как бы прося разрешения.
Деми шагнула вперед.
— Я люблю тебя, папа. Ты не забыл мой набор «Симпатичный тигренок»?
Натаниэл усмехнулся, как мальчишка.
— Они поженятся, — прошептала Деми и подошла к Рейфу, который обнял ее. Вертолет поднялся и улетел. Рейф нежно прижал к себе Деми. Она взглянула на него.
— Я так счастлива! Ты пойдешь на свадьбу?
— Значит, коллега Натаниэла — женщина?
— Она еще более образованная, чем отец, и настоящая женщина. А он ведет себя как подросток. Да, ты знаешь, у нее есть кошка, а аллергия на животных у моего отца прошла. По-моему, аллергия у него появляется, когда он нервничает, и проходит, когда он счастлив. Теперь он счастлив.
— А как же я? — захныкал Томас, отбиваясь от щенков.
Деми взяла собак за ошейники и посадила у своих ног.
— Если ты напишешь сонет для Эсмеральды, я уверена, что она вернется к тебе.
— Ты пожалеешь, — бросил он, направляясь к своей машине.
Деми положила руку на плечо Рейфа. Томас попробовал несколько раз завести мотор, но он безнадежно заглох.
— Думаю, мне надо ему помочь… Рейф поспешил к машине, поднял капот, и через минуту помятый автомобиль Томаса, изрыгая клубы дыма, выполз из долины.
— Так о чем мы говорили? — спросил Рейф, повернувшись к Деми, и увидел, что она улыбается, крепко держа руку на его ремне.
— Я собиралась рассказать тебе легенду Элизабет, но…
Он поднял ее на руки и поспешил к замку.
Рейф быстро прошел в затемненную спальню и захлопнул за собой дверь. Он отнес Деми на кровать и нагнулся над ней, любуясь ее прекрасными волосами.
— Я столько мечтал об их аромате, — сказал он хриплым голосом.
— Рейф! — позвала она его, желая побыстрее насладиться близостью с ним.
— Я хочу, чтобы все было безупречно, моя дорогая. — Он мягко улыбнулся и сел, положив ее ноги поперек своих коленей, и начал стягивать с нес сапоги. — Тебе они сейчас не понадобятся.
— Подожди, — проговорила она.
— Ты передумала? — спросил он осторожно. Деми встала на колени рядом с ним, взяла его лицо обеими руками и поцеловала его.
— Нет. Я очень хочу тебя. Он задумался.
— Деми, может, я слишком тороплю события. Но ты нужна мне.
— Я знаю. Ты тоже мне нужен. Его пальцы плотнее сжали ее бедро, обтянутое джинсами.
— Это больше, чем…
Она засмеялась и крепко обняла его, чувствуя, как между ними вспыхнула безумная страсть.
— Я не могу ждать.
Рейф начал медленно расстегивать ее блузку. Его пальцы дрожали, дыхание согревало ее кожу. Мягкие сдержанные прикосновения к ее груди, нежные ласки заставляли Деми трепетать; сердце забилось неровно и быстро.
— Я чувствую, как ты горишь, — прошептал он прерывисто.
— Из-за тебя. О, Рейф…
Его губы дерзко и отчаянно взяли в плен ее губы, его язык стал настойчивее.
Рейф стянул с нее бюстгальтер, порвав тонкую ткань.
— Ты уверена, что это то, чего ты хочешь?
— Да, ты нужен мне сейчас…
Деми нащупала пряжку его ремня, которую Рейф нетерпеливо дернул, положив ее руки на свой твердый мускулистый живот. Он сорвал с себя рубашку и чуть не задохнулся, когда она начала медленно расстегивать молнию на его джинсах.
Быстрым движением он снял с нес трусики. Теперь они лежали, соприкасаясь телами, с трудом сдерживая желание, стараясь продлить миг наслаждения.
Вздрогнув, Рейф осторожно надвинулся на нее, его тело дрожало. Затем, когда она привлекла его к себе, обхватывая руками и ногами, Рейф медленно овладел ею. Их глаза встретились, обещание было дано и принято, их руки соединились на подушке, возле головы Деми.
У нее появилось чувство, что вместе они могут быть совершенны. Их страсть была создана из огня, бури и нежности. Тепло нарастало, пульсировало внутри нее, когда Рейф целовал ее грудь, их тела двигались в едином ритме, будто они были для этого созданы. Рука Рейфа скользнула под ее бедра, приподнимая ее.
Жар становился сильнее. Деми вскрикнула, когда волной пришло наслаждение, и окончательный взрыв бросил ее на самую вершину счастья.
Теперь всегда будет существовать нечто большее, чем скоротечные моменты страсти, и их сердца оказались навсегда соединены и связаны узами любви.
Он был частью ее, и она была частью его.
Они любили.
Они больше не существовали отдельно друг от друга.
— Деми, Деми, Деми… — бессвязно шептал Рейф.
В течение некоторого времени, пока жар спадал, Рейф оставался над ней, мягко смотрел на нее зелеными глазами, будто хотел навсегда запомнить ее лицо и волосы, разметавшиеся по подушке.
Наконец Рейф расслабился, и Деми удобно устроилась в его объятиях. Она гладила его спину, лаская его, и лицо Рейфа уткнулось в ее плечо, а его руки все еще обнимали ее.
— Не уходи.
Его ресницы вздрогнули.
— Тебе неудобно.
— Когда ты так лежишь, то мне легко. — Деми словно забыла о себе, наслаждаясь его теплым мускулистым телом, после бури се охватила чудесная ленивая истома.
Рейф закрыл глаза, и Деми почувствовала, что он ушел в свои переживания.
— Я не собирался быть грубым. Я обещаю…
— Ш-ш-ш. Я хотела тебя так отчаянно. Но начала думать, всегда ли ты контролируешь… Его поцелуй остановил ее.
— Сейчас произошло нечто большее, чем соединение наших тел.
Через некоторое время рука Деми сползла с груди Рейфа. Он гладил ее теплое душистое тело, затем притянул ближе к себе. Ее ресницы дрожали, и Рейф с наслаждением смотрел, как Деми облизала опухшие от поцелуев губы и открыла сонные глаза.
— Боже мой, — хрипло прошептала она, словно в забытьи.
Рейф засмеялся, наслаждаясь нежным, ласкающим прикосновением ее мягкого бедра.
— У меня это впервые.
— Ты хочешь сказать, что ты ни разу… никогда?..
— Ни разу… никогда. Я никогда не испытывал такого сумасшествия. Я никогда не вел себя как необузданный юнец, даже когда был молодым. С другой стороны, я никогда еще так не ощущал себя мужчиной.
Деми провела пальцем вокруг его губ.
— Но ты мне нравишься именно таким. Ты был великолепен.
— Я остановился бы, только если бы что-то убило меня.
— Ты был таким отчаянным, таким эмоциональным. Я забыла обо всем на свете. Рейф улыбнулся.
— Я теперь снова «мой любимый»? Ее шелковистые волосы упали на него, ее аромат окутал Рейфа, когда она нагнулась ближе.
— Ты моя мечта, Рейф.
— Я твой любимый, — самоуверенно поправил он и одарил ее долгим, многообещающим поцелуем.