Легенды леса 2. Целитель леса (СИ) - Страница 18
– Они самые, – кивнул Таар.
– Но они же безобидные! – воскликнул Кайги.
Даже знаменитая невозмутимость Ан-Таара подверглась в этот момент серьезнейшему испытанию.
***
Кайтен полагал, что Таар устроит закрытое совещание, но он отвел гостя в общую «гостиную», так что присутствовать могли все желающие. Дом оказался полон народу. Всем хотелось поглядеть на такое чудо: человек прошел от самых границ леса и не только не пострадал, даже не испугался! Присутствовал и Кавазо. Он немедленно опознал своего знакомца, подтвердил его слова насчет того, что Ноэн был с ним, и что Ноэн учился управлять самолетом. Нельзя сказать, чтобы члены семьи Ан не верили чужаку, просто очень уж странным он казался.
Кайги сидел на полу, скрестив босые ноги, и с энтузиазмом уплетал угощение, расставленное перед ним на скатерти, ничуть не стесняясь многочисленных зрителей.
– Я почти ничего не ел по пути, – говорил он. – Очень торопился. Кое-что собирал, но это такая мелочь!
– Ешь, ешь, – ласково сказала Ан-Мару. – И рассказывай. Откуда же ты такой взялся?
– Я из Торомала, – начал Кайги с набитым ртом. – Я был рабом, но мне очень хотелось убежать. И тогда я встретил Ноэна.
Юноша рассказал об их совместном путешествии, о скрытности его спутника, о его непонятных поисках, о том, как самолет увели из-под носа, и о том, как Ноэн в конце концов бросил Кайги в лесу.
– По крайней мере, о ящере можно больше не беспокоиться, – проворчал Кайтен. – Он обрел нового хозяина.
– Хорошо, что Ноэн отдал топор, – заметил Таар. – Но что это за место, о котором он говорил? Никогда не слышал о чем-то подобном.
– А мне кажется, я что-то похожее где-то читала, – нахмурилась Мару.
– Да? – Таар подался вперед. – И?..
– Не помню, – сокрушенно вздохнула старуха. – Потом поищу, может и в наших книгах отыщется.
– Ладно, с этим мы можем разобраться и позже, – сказал Таар. – Если Ноэну не удастся увести самолет, он не сумеет осуществить свою задумку. Сейчас меня больше интересует другое. – Он пристально взглянул на гостя. – Кто ты такой? Только не говори, что ты из Торомала. В этой сонной стране рабы даже не помышляют о том, чтобы куда-то сбежать. – Страж не сомневался в своих словах, вспоминая рассказы разведчицы. – Я уж не говорю о том, что любого человека твари разорвали бы в мгновение.
– Ну, я… – Кайги смутился. – Я точно не знаю. Не знаю, откуда я на самом деле. Они нашли меня в лодке. Был шторм, лодку прибило к берегу. Моя мать погибла, а я вот как-то уцелел. Я был тогда грудным младенцем, поэтому ничего не помню.
– Но как же ты с тварями разошелся, не пойму, – воскликнул Кайтен. – Они же должны были напасть на тебя!
– Но они не нападали, – Кайги развел руками. – Забавные такие зверушки, глупые, но симпатичные. Они подходили, смотрели, я даже одну погладил. – (Стражи переглянулись, и Кайтен поспешно подобрал отвисшую челюсть). – Я вообще сомневался, что это твари, о которых мне говорили, – продолжал Кайги. – Думал, просто какие-то звери незнакомого мне вида. Правда, они были слишком разными для одного вида, и я даже решил, что кто-то их изменил…
Тут рассказчик внезапно осекся и побледнел, и Таар, который в других обстоятельствах не обратил бы внимания на эту странную реплику, немедленно насторожился.
– Изменил? Что ты имеешь в виду?
– Да я ничего… – запинаясь, забормотал Кайги, пряча глаза. – Я вовсе не хотел сказать… Я оговорился.
– Врать-то не умеешь, – добродушно усмехнулась Мару. – Давай уже, выкладывай начистоту. Чего так побледнел? Тебе нечего бояться здесь.
– Просто там, в Торомале, люди очень боялись, – нехотя проговорил Кайги, разглядывая свои босые пятки. – Мне так попало от отчима, когда он только увидел… Но я же никому не причинял вреда… наверное.
Он неуверенно поднял глаза, взглянул на внимательных слушателей, потом очень осторожно, словно боясь, что отберут, взял с блюда еще кусочек мяса. Кажется, его всерьез пугала возможная реакция на свои слова.
– Насколько я слышал, в Торомале живут люди недалекие и примитивные, – заявил Таар. – Но я не думаю, что мы испугаемся того, чего боялись они.
– Да, они глупые, – немного приободрившись, согласился Кайги. – Я потому и удрал, что невозможно. Они называли это колдовством. Только по-моему, никакое это не колдовство. Просто я умею придумывать. Я придумываю растения и животных, и они изменяются. Не сразу, конечно. Сначала немного. Но я думаю дальше, и когда они дают потомство, новый признак закрепляется. Хотя и это не всегда. И тогда приходится выдумывать заново. Но я так вывел несколько новых видов водорослей, и они были вкуснее обычных. И красивых рыб. А, еще одного краба.
– Ты что хочешь сказать? – первой опомнилась Мару. – Что ты силой мысли изменяешь живых существ, и они становятся другими?
– Ну да.
– А вот о таком я точно никогда и нигде не читала! – подвела итог старуха.
– Вы ученая? – с большим уважением спросил Кайги.
– Я ведьма, – поправила Мару. Впрочем, выглядела она польщенной. – Просто я много читала.
– Я только подумал… – Кайги наморщил нос. – Подумал, что, может быть, ученый смог бы объяснить, что я такое.
– Ты даже так формулируешь? – недоуменно заметил Таар. – Именно «что»?
– Ну, я на самом деле не человек вовсе, – Кайги виновато пожал плечами.
– А кто же?
Вместо ответа юноша показал клыки. Они выглядели не вполне человеческими, хотя и не совсем звериными.
– И еще хвост, – признался он. – Маленький такой. Похоже, моя мать была зверем. И я, когда меня подобрали, был весь покрыт шерстью. – Он запустил пальцы в свою шевелюру, сильно взъерошив ее. – Теперь только это осталось. Мне рассказывали, что я, когда научился ходить, вдруг потерял всю шерсть. И стал разговаривать по-человечески. А сначала они думали, что я зверь.
– Что, серьезно – хвост? – ошалело спросил Кайтен. Преисполненный любопытства, он подался вперед, словно прямо сейчас намеревался убедиться в наличии этого хвоста. Кайги немного поежился.
– Очень короткий, – поспешно сказал он. – И зубы у моей матери были больше. Но я не видел даже ее черепа. Они забыли, где зарыли ее.
– Что-то невероятное, – флегматично проговорил Таар. Впрочем, давно было замечено, что эту интонацию он употребляет и в случае крайнего изумления. – Как считаешь, Мару, такое возможно?
– Ну ведь было же! – резонно заметила ведьма. – Не думаю, что парнишка нам врет. Зачем бы? Да еще поди придумай такое!
– Я не вру, – вставил Кайги. – Я вообще раньше никому не рассказывал. Просто я подумал, что вы смогли бы объяснить, что со мной такое произошло. Но если вы не ученая…
– А я думаю, мимикрия, – важно заявила Ан-Мару.
– Что-что? – Кайги захлопал глазами.
– Маскировка. Приспособление. Ты посмотрел на людей вокруг себя и изменился, чтобы стать, как они. Говоришь, ты умеешь выдумывать животных? Так почему не предположить, что ты и себя выдумал?
– Ой, – глаза Кайги расширились. – Мне такое никогда в голову не приходило. А ведь в самом деле. Я ведь действительно мог. Я никогда не учился это делать, у меня это врожденное умение. Оно само пришло. Наверное, вы правы.
– Конечно, все это по-прежнему ничего не объясняет, – заметил Таар. – Неведомое животное, способное изменять других и даже себя, которое не трогают твари… Какие еще странности ты за собой замечал?
– Не знаю, – Кайги пожал плечами. – Я вообще довольно-таки не такой. Но я воспитывался в семье раба, а они очень не похожи на людей из других стран.
– А я вот что думаю, – задумчиво проговорила Мару. – В лодке, говоришь, тебя нашли. На южном побережье. А ведь там, в южных морях, где-то острова. Исследованы ли они сейчас? В летописях нашего народа они упоминаются только потому, что в хорошую погоду некоторые из них видны с берега. Никто никогда не плавал туда.
– Ближайшие острова исследованы, – ответил Кайги. – Но там, дальше, еще целый архипелаг, и там никто не был. Торомальцы очень ленивые люди. Пока в прибрежных водах хватает рыбы, они нипочем не поплывут дальше.