Легенды Ариэнделла 3. Белые крылья за моей спиной (СИ) - Страница 6

Изменить размер шрифта:

─ Эти традиции касались целомудренных новобрачных, совсем юных девушек. Ты мужчина, как она всё это представила?

─ Она умеет плести словесные кружева. Могу поспорить, что император даже не знает подробностей этого анахронизма.

─ Этот древний маразм давно никто не соблюдает. Как по мне, то эта традиция просто унижала невест, словно они бесправные рабыни.

─ В древнем Хейланде почти так и было. Женщины имели очень мало прав. Они обязаны были подчиняться старшему мужчине в роду. Сначала это был отец, затем муж. Эйре это бы ужасно не понравилось.

─ Это, в первую очередь, не понравилось бы мне. Мой отец учил меня уважать и любить свою избранницу, как он сам любит и уважает нашу мать. Точно так же мои братья относятся к своим жёнам. Боюсь, что король восстановит этим многих против себя. Для тебя ведь не секрет, что многие надеются на тебя, как на будущего короля. На то, что с тобой придут перемены.

─ Я знаю. Ко мне подходили некоторые господа. Я не хочу участвовать в государственном перевороте, Айсар. Хейланду для полноты счастья не хватает гражданской войны. Я не хочу стать её причиной.

─ Как знаешь, Трисс, но… Хорошо, я не буду пытаться тебя переубедить. Что там? ─ Айсар кивнул на расстёгнутый чехол.

─ Посмотри, ─ ухмыльнулся Трисс.

Айсар искоса посмотрел на друга и подошёл к шкафу. Он распахнул чехол и вытащил тонкое белое одеяние, сильно похожее на женскую нижнюю рубаху. По бокам были длинные разрезы, вышитые золотой нитью, а верх был украшен шнуровкой с золотым тонким шнуром. Айсар удивлённо посмотрел на этот шедевр портняжного искусства, и вновь заглянул в чехол. Оттуда он достал красное плотное платье с глубоким вырезом спереди и, также как и нижняя рубаха, вышитое золотой нитью.

─ Это что?

─ Мой свадебный наряд, ─ ответил на недоумение друга Трисс. ─ Личный подарок герцогини Вейлы. Белая рубаха для первой части обряда и алый верх для второй. Как положено по традиции. А что тебя удивляет?

─ А ничего, что это женский наряд? Поправь, если я ошибаюсь, но белый и алый ─ это цвета девственности?

─ Да, мой друг. Все благочестивые невесты носят такое на своих свадьбах.

Айсар молча отбросил одеяние на открытую дверцу шкафа, подошёл к столику, налил себе вина и, как давеча Трисс, залпом опрокинул в себя содержимое.

─ К шаарам такие подарки. Она издевается?

─ Конечно. В послании сказано, что Его Величество был бы рад видеть жениха в традиционном наряде Хейланда. Только я сомневаюсь, что мой венценосный родственник в курсе подарка своей сестры.

─ Надеюсь, что ты это, ─ Айсар брезгливо указал пальцем на скомканный наряд, ─ не наденешь!

─ Упаси меня боги Ариэнделла от такой глупости! Я не дам этой стерве сделать из меня посмешище, ─ хищно улыбнулся Трисс. ─ Сделай для меня одолжение, дружище, отнеси записку, которую я сейчас напишу моему портному.

─ Почему сам не пойдёшь к нему?

─ Во-первых, это привлечёт лишнее внимание, а во-вторых, я под домашним арестом, Айсар. Разве ты не заметил королевских гвардейцев у входа в мой дом?

─ Там стояли четверо, но меня они пропустили.

─ Гостей они впускают, а вот меня они не выпустят. Приказ короля. Они сторожат все выходы из дома, а ещё вокруг торчат шпики. Вот такие дела!

─ Король не верит твоему слову?

─ Верит. Но как говорит наш друг Кот: доверяй, но проверяй. Записку отнесёшь?

─ Куда же я денусь.

─ Когда всё будет готово, заберёшь и принесёшь сюда. Приедет Моран, нужно будет подумать, как правильно всё сделать.

─ Кстати, Трисс, а куда денутся твои игуры? Без тебя им здесь делать нечего.

─ Когда я подписывал в кабинете короля брачный договор, то поставил послу рохасов условие, что мои телохранители уйдут в Империю Рохас со мной. Это было внесено в договор. Завтра они приедут вместе с Мораном. Король изволил подписать пропуск специально для них.

─ Интересно, какой он, твой будущий муж.

─ Мне тоже интересно…

Еще одной неприятной новостью для Трисса стало известие, что обряд будет проведён не в столичном Храме Ариды, а на главной площади. Это было мотивировано тем, что слишком многие захотят воочию увидеть свадьбу наследника королевства и императора рохасов. Трисс уже ничему не удивлялся, даже такой подлости. Вчера дядя Моран распорядился отправить вещи Трисса и телохранителей к границе с Империей Рохас. Там багаж встретят люди императора, а жених с сопровождающими отправятся налегке. Посол предупредил Трисса, что сразу же после церемонии они отправятся в Империю порталом, который откроет император Роушен. Для Трисса стало новостью, впрочем как и для всех остальных, что этот человек ко всему прочему ещё и архимаг воздушной стихии. Герцог также был воздушником, но очень слабым. Его способности были лишь на уровне младшего магистра и открыть портал на такое расстояние было не в силах Трисса.

Сказать, что молодой человек, которого заставляют заключить брак с незнакомцем будет спокойно дожидаться своей участи, означало бы солгать. Трисс волновался. Его настроение меняло полярность каждую минуту: гнев сменяла апатия, смущение менялось на возбуждение, спокойствие на бешеное метание. Трисс не боялся телесной стороны отношений, он опасался, что не сможет ничего почувствовать к этому таинственному закрытому человеку. Или полуоборотню? Ответ на вопрос не мог дать никто из знакомых Трисса. Император Роушен лично не общался ни с кем из представителей других стран. Только король Кайрен удостоился подобной чести, но расспрашивать этого человека Трисс не стал бы никогда.

─ Трисс, ─ раздался за спиной тихий голос дяди Морана. ─ Нам пора.

─ Да, ─ ответил молодой мужчина и набросил на голову глубокий капюшон плаща.

*****

Роушен Рох Аридан был разгневан. Таким его видели редко и только близкие друзья да родственники. Император умел держать лицо, а свои эмоции в прочной узде. Именно король Кайрен и его сестра настоял на проведении свадебного обряда по старинной традиции Хейланда. Роушену пришлось согласиться и только вчера, после долгого разговора с послом, он узнал подробности. Посол сам был неприятно удивлён, но ничего сделать было уже нельзя. Роушен не мог понять, почему король так поступил со своим предполагаемым наследником, ведь брак герцога эр’Греара не отменял этого факта. Ведь пока у короля, или на худой конец у герцогини Вейлы, не появится законный наследник, Дартрисс будет оставаться единственным претендентом на престол Хейланда. Зная, благодаря прекрасно налаженной разведке, насколько в этой стране не стабильно, решение прилюдно унизить своего близкого родственника не поддавалось логичному объяснению.

Королевство Хейланд было одним из последних, кто отказался от старинных обычаев. Жители много веков назад приняли культ богини Ариды, но все ещё придерживались старых привычек. Вот и этот обряд был пережитком давних времён. Этот обычай всегда соблюдался при большом скоплении народа. Его должны были видеть все. Когда-то, давным-давно, близкий родственник приводил непорочную невесту к жениху в одной белой нижней рубахе. Невеста становилась перед будущим мужем на колени, и склоняла голову. Родственник брал в руки плеть и трижды ударял по спине коленопреклонённую невесту в знак покорности. Только после всего этого невеста надевала алый свадебный наряд и проводился обряд Ариды. Затем, старший родственник надевал девушке на шею серебряное украшение в виде ошейника, а ключ отдавал мужу. Это украшения снималось только после рождения первенца, и свидетельствовало об исполнении молодой женой супружеской клятвы привести в мир наследника. Многие считали этот обычай унизительным, и уже больше сотни лет не применяли. От него остался только традиционный бело-алый наряд невесты. Никаких плетей и, тем более, серебряных ошейников. И, вдруг, король Кайрен требует подобного для своего наследника, да ещё и молодого опытного мужчины. Роушен усмехнулся, лишь на минуту представив себе, что такой привлекательный мужчина как Дартрисс в свои двадцать три может быть девственником. Хотя, в какой-то степени это всё же было так. Насколько императору было известно, а известно ему было многое, романов или случайных связей с парнями у Дартрисса не было никогда. И это радовало Роушена, ибо в глубине души ему совершенно не хотелось, чтобы у его мужа был кто-то до него.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com