Легенда о вампирах. Диаблери - Страница 19
– Да, спасибо. – Тот продолжил: – Я всегда интересуюсь национальностью, это привычка. Мне кажется, так можно лучше узнать людей. Вот фамилия Визард с венгерского переводится как колдун. А Бран – это деревушка в Румынии в нескольких километрах от Брашова. Вы об этом знали?
Димитрий отрицательно покачал головой.
– А вот фамилия Дандевиль пишется как д’Андевиль. Вы знали об этом? – обратился он к Алену.
– Мы собрались здесь не для того, чтобы фамилии изучать, давайте приступим к делу, у меня много работы, – занервничал Ален.
– Хорошо, – кивнул Герман. – Я говорил про Мариана Визарда. Он быстро ушел с праздника. Жаль, я не смог получше с ним познакомиться. Но, возможно, я смогу это сделать сейчас?
Начальник стал копаться среди бумаг и достал заявления Мариана на отпуск.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.