Легенда о Блэке. Кубок Огня (СИ) - Страница 66

Изменить размер шрифта:

Блэк решительно кивнул сам себе и пошел к полкам.

- Молодой человек, – окликнули его.

Он обернулся и наткнулся на настороженный взгляд продавца.

- Сожалею, но данная литература только для совершеннолетних покупателей. К тому же, на многие книги требуется санкция министерства.

Гарри немного помолчал и направился к кассе.

- Хорошо, извините.

- Ничего страшного, – отозвался продавец, смотря на него всё тем же напряженным взглядом. – Мы все иногда увлекаемся.

Гарри кивнул, складывая книги на прилавок и доставая кошелек. Да, увлекаемся. Некоторые даже слишком.

Уже на пороге он вспомнил кое-что важное и вернулся за томиком Сэмюэля Батлера.

После книжного они все-таки добрались до магазина Мадам Малкин и купили себе по мантии. Рон взял темно-синюю, а сам Гарри – обычную черную, только немного другого покроя. Сидело на нем вроде бы неплохо.

Потом ненадолго завернули в маггловский Лондон за джинсами и рубашками. В магазине Гарри долго облизывался на новую куртку, но Рон уже истратил всё, и покупать было неудобно. В итоге он все-таки плюнул и взял две, рассудив, что Рон не Ремус и протестовать не будет.

Тем не менее, друг долго мрачно теребил рукава, и в конце концов Блэк не выдержал.

- Прекрати, – раздраженно попросил он.

- Тебе легко говорить, – не менее раздраженно отозвался Рон. – Мордред, паршиво.

- Это как посмотреть, – заметил Блэк. – Я этих денег не заработал.

Рон только хмыкнул.

- Что? Джеймс Поттер вообще не мой отец. Не думаю, что у мамы было так уж много денег.

Друг поморщился.

- Чушь говоришь.

- Это ты чушь говоришь. Хорошо, останешься без подарка на день рождения. Идет?

- Вообще-то, подарки – это бесплатно, – заметил Рон, но согласился, хотя особо довольным все равно не выглядел. – Ладно, идет.

Больше здесь вроде бы делать было нечего, но они не удержались от соблазна зайти в кафе Флориана Фортескью и просто немного отдохнуть.

Гарри откинулся на стул и, рассеянно разглядывая прохожих, небольшими глотками пил горячий кофе, к которому в последнее время, кажется, пристрастился несколько больше чем следовало. Посидеть бы здесь с Гермионой. Может, сходить завтра, раз уж он теперь может брать с собой кого-нибудь?

Рон перебирал покупки. Поскреб джинсы ногтем и заметил:

- Все-таки в маггловской одежде есть своя прелесть.

Блэк промычал что-то согласное, а Уизли неожиданно поинтересовался:

- Интересно, кто бы шил Сам Знаешь Кому джинсы, если бы он поубивал всех магглов?

Гарри поперхнулся и изумленно уставился на друга. Тот пожал плечами.

- Нет, я серьезно.

Блэк покачал головой.

- Я не думаю, что он носит джинсы.

Сзади до них донесся смешок и знакомый голос поинтересовался:

- О, и что же он по-вашему носит, мистер Блэк? Ночную рубашку?

Гарри обернулся и посмотрел на сидящего за соседним столиком Роберта Колдуэлла. Что он здесь делает, интересно? Просто вышел погулять, или присматривает за ними? И как он умудрился попасть в кафе незамеченным?

- Думаю, что точно не джинсы, сэр. Мантию. Или брюки, может быть?

Рон хрюкнул и в ответ на недоуменный взгляд пояснил:

- Вспомнил… боггарта Невилла.

К концу фразы голос уже растерял всё веселье. Ну да, при виде Невилла привидение превращалось в профессора Снейпа, которое однокурсник одел в костюм своей бабушки.

Гарри перевел взгляд обратно на профессора и поинтересовался:

- И что же он носит, сэр?

Колдуэлл беззаботно пожал плечами.

- Я не был знаком с Томом Реддлом, мистер Блэк. Могу предположить, что сюртук. Колпак со звездами. Что-нибудь в таком духе. Ботинки с пряжками. Дурной пример заразителен, знаете ли.

Гарри внимательно посмотрел на профессора. На его памяти только Альбус Дамблдор звал Волдеморта его старым именем, однако странным было даже не столько это, сколько очевидный и достаточно неприятный намек. Но комментировать его парень не стал, тем более что Колдуэлл продолжил:

- Но в целом, надо сказать, что мистер Уизли недалек от истины. Наш приятель Реддл, поубивав всех магглов, потерял бы довольно многое.

- Что вы имеете в виду?

- Ну, мистер Блэк, в вашем возрасте стыдно не понимать таких вещей. Вы же не какой-нибудь тупоголовый Гойл. Тут же есть мозги? – профессор протянул руку и потрепал Блэка по голове. Когда он успел пересесть за их столик, Гарри не заметил. – Ау, мозги!

Парень нахмурился и встряхнул головой, что за мода копаться в его волосах?

- Я все-таки не понимаю, сэр.

Колдуэлл картинно вздохнул и кивнул на его сумку.

- Что это там у вас, Батлер? Отличный выбор, мистер Блэк. Просто восхитительный.

Он встал и вдохновенно отставив руку в сторону продекламировал:

Всё это – слишком ценный дар

Для смертных – сладость горних чар

На землю льющихся чудесно,

Поскольку лишь любовь небесна!

Поклонился сначала изумленно уставившемуся на него Фортескью потом опешившим парням и уселся обратно.

- Ну или как-то так. Очень в духе моего отца. Кстати, он маггл.

- Ваш отец? – не понял Рон, который настоящей фамилии профессора не знал.

- Сэмюэль Батлер, – пояснил Колдуэлл, отпив из кружки Гарри. – Как, кстати, и Уильям Шекспир. Ну, и еще ряд во всех отношениях не глупых и замечательных людей. Включая того работягу, который пошил вам джинсы, мистер Уизли. Хотя, тут я не могу не иметь сомнений.

Профессор посмотрел на их тупые лица и покачал головой.

- Огромная часть культуры создана магглами, мои дорогие друзья. Включая даже вокзал Кинг-Кросс, который вы, кстати, должны были миновать по дороге сюда, но, очевидно, этого не сделали, нарушив парочку правил и один закон. О, не пугайтесь, я не буквоед! Чернила не очень полезны для здоровья. Впрочем, – он на мгновение задумался – это как посмотреть. Вам, мистер Блэк, Батлер пойдет на пользу.

Гарри опять почувствовал, что от профессора у него начинает болеть голова, Рон, судя по выражению его лица, испытывал сходные ощущения. Тем не менее, разговор получался довольно интересным.

Колдуэлл снова завладел кружкой Гарри, но там было уже пусто, и он, разочарованно вздохнув, отставил ее в сторону.

- Ничто не вечно под луной. О чем это я? Ах да, Реддл, магглы, точно. Так вот, они создали много замечательных вещей, а сколько могут еще создать, ух! Дух захватывает. Так что мы с вами в каком-то смысле даже живем за их счет. Забавно, правда?

Блэк задумался. В словах профессора (если выбросить лишние) действительно было здравое зерно. Раньше ему это в голову не приходило, но ведь и правда, многое в мире волшебников было сделано магглами. Даже целый отдел министерства занимался незаконными действиями с такими вещами. Если убрать всё это, что останется? Средневековье?

- Тогда почему он это делает? – после небольшого молчания спросил он.

- Кто? – поинтересовался Колдуэлл. – Батлер, Шекспир или Реддл?

- Последний.

- А, – профессор изобразил разочарованный вид. – Я бы с большим удовольствием поговорил о Шекспире. Интересный тип. «И всё ж, рисует глаз лишь то, что видит он…». Гм. Что касается Реддла… Если верить моему отцу – то потому что он не знает любви, впрочем, вы, наверняка, слышали это много раз. Моя позиция несколько проще – потому что он сумасшедший. Мистер Блэк, вы еще будете заказывать кофе?

- Нет, – ответил Гарри с небольшой задержкой.

Колдуэлл цокнул языком и поднялся.

- Жаль, тогда я пожалуй пойду. Всем пока, все свободны. Приятных вам каникул! Покой – родитель всех великих мыслей, хоть это и сказал негодяй.

И профессор, напоследок помахав им рукой с порога, ушел.

Гарри проводил Колдуэлла взглядом и повернулся к Рону. Тот хмыкнул и потер лоб.

- Знаешь, я, конечно, не фанат Сам Знаешь Кого, но, по-моему, этот парень сумасшедший куда больше. Что это он нес про своего отца?

Гарри покачал головой, ему бы тоже было очень интересно знать «что это он нес про своего отца».

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com