Ледяные маски Оверхольма 2 (СИ) - Страница 4

Изменить размер шрифта:

— Кхм-кхм… — Господин Торстен временно оставил ложу болельщика и спустился на игровое поле. — Если мне будет позволено сказать… леди, увы, более чем права. Вам обоим нужно в столичный госпиталь. Первую помощь я оказал. Но серьезное лечение в одиночку осуществить не могу, а без этого могут появиться некоторые осложнения.

— Раньше восстанавливался и теперь восстановлюсь, пусть и медленнее, чем в госпитале, — попытался отмахнуться муж.

— Раньше, мальчик мой, ты был значительно моложе и здоровее. — Господин лекарь так поджал губы, что стало ясно: этот раунд останется за ним любой ценой. — Тебе напомнить, чего нам обоим стоило твое легкомыслие после драки на перевале? Вот. И вам, молодой человек, не советую пренебрегать здоровьем. Если не ошибаюсь, вы уже не первый раз попадаете в ледяной плен. Так что собираемся и едем в столицу. Тем более что с нашествием великанов покончено до следующего сезона.

Ты ж моя умничка, господин Торстен! Не знаю, с какой стати ты решил поиграть за мою команду, но в любом случае — спасибо за удачный пас!

— Я правильно поняла, господин лекарь, что задержка может повредить здоровью раненых? — Честно говоря, рисовать озабоченность на лице специально даже не пришлось. Какими бы оба этих клоуна ни были засранцами, свой долг по отношению к тем, кого они обязаны защищать, оба выполнили без нареканий. И пострадали всерьез. Имеют право, чтобы о них беспокоились и заботились.

А то, что с женщинами не умеют обращаться… это, конечно, грех, но и его можно искупить. Если подтвердятся мои подозрения, я вам выпишу того искупления от души. Зато ваши будущие жены мне за такую науку спасибо скажут.

— Ладно, велю подготовить моего коня, а ты, лейтенант…

— Какого еще коня⁈ — о, это мы с господином Торстеном хором взвились.

— Поедешь в экипаже леди, — рявкнул лекарь. — И не сметь мне прекословить, мальчишка! В ситуации, когда ты ранен, я имею полномочия от его величества даже привязать тебя к кровати, если это будет нужно!

Ого. А хорошо-то как, даже не пришлось устраивать битву. За меня все завоевали король и лекарь.

Полдела сделано. Мы будем долгое время заперты в одном помещении все втроем. И ни одна зараза не сумеет поменяться местами у меня на глазах. А раз не сумеет…

Я тоже умею играть, мальчики.

Глава 5

Умничка Патрик сбежал на козлы к кучеру еще до того, как мой экипаж выехал из поместья в сторону портальной арки. Правильно понял мой взгляд на двух мужчин, которых под строгим присмотром господина Торстена препроводили и усадили в карету. Мужики, кстати, предсказуемо подергивались то идти быстрее, то вообще отбежать в сторонку отдать распоряжения своим людям и лично приглядеть.

Ага. Щаз-з-з, как говорится в плохом фэнтези.

С одной стороны бдил лекарь, с другой изображала цепную овчарку я. Ибо тут только моргни, клоуны что-нибудь вычудят. В свете открывшейся информации — глаз не спущу с поганцев.

Пока я могу быть уверена только в одном: тот, который без маски, — точно Яролир. До меня все же дошло, что, если этот комедиант изображал моего любовника, кто-то в это время должен был изображать его самого. Логично же, что этот кто-то достаточно похож на оригинал.

Так что надо удвоить бдительность и не спускать с подозреваемых глаз. Все же с мужем я общалась достаточно много. И даже подралась в кровати, когда он меня заподозрил в самозванстве. Короче говоря, если смотреть пристально — разглядеть можно.

В голове на пару секунд мелькнула мысль: а может, мне тоже мужу устроить «разоблачение» в постели со срыванием рубашки и прочими обвинениями? Не-не. Не буду повторяться.

Патрик, которого я пока не посвящала в подробности, утверждал, что во время моих посещений дома ледяных масок слишком близко он к оставшемуся дома лорду не подходил. Видел и слышал только издалека. И не только он, остальные слуги тоже. То есть получается, что маскировка есть, но она не настолько хороша, как та, которую дает противозачаточный артефакт для любовника. Ну, во всяком случае, я так предполагаю. Все-таки доверять я могу только пажу, а к нему у моего мужа и не было причин подходить. Порой Яролир и вовсе стойко игнорирует мальчишку. Вот как сейчас — из всех только я беспокоилась, чтобы пацан оделся потеплее, а также не забыл зарядить согревающий амулет. Да, тут весна в разгаре. Но такой весной без батареи и околеть недолго. Ночью стойкие заморозки, днем сырые ветра.

Ледяной дворец в наше отсутствие было решено не консервировать. Потому что я рассчитываю вернуться сюда в любой момент, как только проведу первую рекламную кампанию морепродуктов в столице. Проще поддерживать дом в жилом состоянии, чем сейчас усыплять артефакты, а потом снова их будить. Артефактам это вредно, как объяснил мне местный сантехник. Господа, они, конечно, на такие мелочи внимания не обращают. Ну, будет срок работы очередной магической прибамбасины втрое короче, чем при правильной эксплуатации, — да и бог с ним. Купят новый.

А я, пока в плюс не выйду, позволить себе такое транжирство не могу. Даже за счет мужа-клоуна. Поэтому будем отапливать дом правильно.

А сейчас можно устроиться в карете, обозреть двух очень недовольных козлов, рассевшихся напротив, и для начала съехидничать:

— Плохой же из вас получится отец, мой лорд.

— Почему? — Яролир взглянул на меня устало недоуменно. Да, от удивления, оказывается, тоже можно уставать. А я последнее время старалась ошарашивать обоих мужчин почаще, наблюдая за их реакцией.

— Сами в меха кутаетесь, а ребенку шапку не дали.

— Какому ребенку?

— Патрику, конечно.

— Леди, ему пятнадцать. Уже жениться пора.

— Да что вы говорите? Теперь возможность жениться защищает от простуды? Не знала. Господин Торстен, а вы слышали о таком методе?

Лекарь молча качнул головой. Он устроился между двумя недовольными мужчинами словно разделительный барьер и снова приготовился наблюдать представление. Но сам в нем участвовать явно не горел желанием.

— Я не понимаю вашу логику. Ваш паж уже взрослый. Если к этому возрасту он не понимает, что когда холодно — надо одеваться, я бессилен. Это скорее вас надо спросить, чему вы, леди, учили своего свежеиспеченного младшего брата, когда он действительно был ребенком.

— Они жили на юге, — примирительно вмешался Ар, который пытался копировать лекаря и не отсвечивать. — Не привыкли к холодам.

— Да что тут привыкать? Уши отваливаются — надень шапку. Это даже умственно отсталые понимают.

— Чтобы шапку надеть, ее надо иметь. А вы, насколько я поняла из документов, переодеванием жены и ее пажа никогда не занимались, — хмыкнула я. И про себя вздохнула — да, этим пришлось заняться мне. И шапка у Патрика теперь есть. У него только звездюлей на заднице еще нет — сто раз напомнила про отвалившиеся уши, нет, все равно полез на козлы с непокрытой головой. А к лорду я прицепилась потому, что он это видел и не пресек. Хотя своих людей лично проверил на правильность экипировки.

Ну и просто так — надо же было к чему-то прицепиться. Я продолжала отслеживать в разговоре реакцию двух мужчин и мысленно ставить галочки в анкете сходств и различий.

— Да-да, более тысячи золотых на полную смену гардероба две недели назад. Не занимался, конечно, только оплачивал. Вы умудрились даже любовнику костюм с медведем сшить.

— Костюм с медведем? — икнул Ар, заставив меня в очередной раз насторожиться. — А, с этим медведем, — неловко засмеялся он.

— С этим самым. — Вот как мило, даже не нужно придумывать, как направить разговор в нужное русло. — Ты же не забываешь его надевать?

— Эм… ну… он же для постели. Может, все же не при лорде? — снова нервно засмеялся Ар.

— Почему? Лорд Оверхольм оплачивает твои услуги. Имеет право знать, куда идут такие деньги, верно?

Закашлялись оба. Один господин Торстен явно наслаждался и не шокировался.

— Ага. В какие дыры идут мои деньги. И на какие… хм… товары. — Яролир не выдержал и едва заметно засмеялся в кулак. А вот волк неловко почесал затылок. Я, кстати, такого за ним еще не замечала. Что же он при муже такой неуверенный в себе становится? Хотя смешно, без мужа я этого товарища ни разу и не видела, если все подозрения верны. Откуда мне знать, может, он по жизни стеснительный.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com