Леди из Винтерфелла (СИ) - Страница 3
- Это не стоит вашего беспокойства, - негромко прозвучал голос гнома, а сердце Лиссы тревожно сжалось.
- Нет, стоит, - с неожиданной твердостью для самой себя, возразила девушка. - Я скажу нашему мейстеру, чтобы он осмотрел вашу руку.
Эддард Старк решительно вмешался:
- Сир Торин, наш мейстер весьма сведущ в лекарском мастерстве и если вашему спутнику нужна помощь, он к его услугам, - твердо сказал он, обращаясь к Дубощиту.
Лисса вздрогнула, растерянно осознав, что за сцену устроила на глазах у всех. Девушка вспыхнула стыдливым румянцем, смущенно оглянувшись на остальных, и отступив в смущении на шаг прочь. Седобородый гном по-доброму смотрел на нее и в его взгляде сквозил откровенный интерес. Могучий телохранитель лорда Эред Луина смотрел с недоумением, а вот сам лорд... холодные синие глаза ничего не выражали. Будто кусок холодного льда.
Лисса поспешно отвела от него взгляд, наткнувшись в миг на крайне недовольный взгляд Кейтелин Старк.
А вот Санса... была откровенно рада ее выходке.
Ну, что же... Лисса привлекла к себе внимание всех.
- Не думаю, что Фрерину необходимо это, - раздался холодный и гордый голос лорда Торина. - Но полагаю, внимание невесты хорошим знаком.
Невесты?!
Глава 2
Сир Торин прибыл в Винтерфел со своим советником-мейстером Балином, телохранителем Двалином, со своим братом Фрерином и свитой, общим числом в полсотни. Всех необходимо было разместить в замке, дабы дорогие гости могли отдохнуть с дороги и привести себя в порядок. Путь от Эред Луина до замка Старков был не близким, поэтому, как только сир Эддард представил гостям свою жену и дочерей, а сир Торин своих спутников, гостей с почтением проводили да отведенных им покоев.
Лисса, от смущения не смевшая поднять глаз, была счастлива, когда ее мать, Кейтелин, отослала ее с поручением на кухни. Стоило еще раз проверить поваров, проследить за тем, чтобы слуги принесли достаточно вина и пива, а на столы не забыли выставить так любимые гномами пряности - в особенности жгучий перец.
Весь Север помнил, как лет десять назад Двалин Два Топора перец уворовал у купца Петира Бейлиша. История гласила, что купец перессорился с охраной и сам повез товар до приграничного городка Бри. Да подвода была тяжела, а лошади устали. Стемнело... ночь безлунная, ветер в верхушках крон старого леса завывает, у купца от страха зуб на зуб не попадает - от Стены не далече.
И тут, как из-под земли, вырастает гном.
И топор в руках лезвием блестит.
- Перец есть?! - только и спросил гном. И топориком повел так...
Слух шел, что Север чуть вторую Стену в ту ночь не обрел от Бейлиша.
Увидев сегодня вышеозначенного гнома, Лисса очень понимала Питера Бейлиша. Поэтому сегодня перец был выставлен в серебряных плошках на каждый стол в Главном Зале. Девушка не совсем понимала, что особенного в пиве с перцем, но Эддард Старк также предпочитал пить оный. И золота на закупку оного не жалел, хотя привозили оный из жаркого, южного Шира за морем и стоил он дорого.
До самого полдня Лисса была занята делами, и лишь когда время подошло к перевалу дня, у неё вышло покинуть кухню. Неспешно подымаясь по лестнице, Лисса с какой-то обреченностью поняла - таким образом она была наказана матушкой. Сама Кейтелин полагала, что распоряжаться на кухне и присматривать за кухонными слугами сплошное мучение. Но леди замка должна обладать этим умением, и старшие дочери Старков очень часто отбывали свои повинности в стенах кухни. Даже Арья в наказание отправлялась в эти стены чистить картошку и драить кастрюли. И оба эти занятия младшая сестра ненавидела сильнее всего. Даже больше полудиких замковых кошек, которых ей приходилось ловить по распоряжению "учителя танцев" Сирио Фореля.
Лисса свернула в коридор, ведущий к их с Сансой комнате, когда ее окликнул голос матери.
- Лисса, подойди!
Тихонько вздохнув, Лисса с виноватым видом подошла к леди Старк и уважительно присела, выказывая почтение матери.
- Да, матушка, - смиренно произнесла девушка, не подымая глаз.
Кейтелин строго оглядела дочь.
- Должна заметить, сегодня ты удивила меня, - сухо произнесла мать. - Я не ожидала такой несдержанности от своей дочери.
- Простите, миледи, - с раскаянием проговорила Лисса.
Кейтелин неодобрительно качнула головой.
- Скромность, Лисса, и манеры, вот что отличает благородную леди от крестьянок. Запомни это.
- Да, миледи, - склонила голову Лисса, чинно сложив руки перед собой на платье.
Кейтелин помолчала несколько долгих мгновений, а затем сухо проговорила:
- Гостей расположили в Левом Крыле замка. К сиру Торину, и к мейстеру Балину, я направила служанок, дабы они могли помочь благородным господам принять ванну. Ты знаешь наши обычаи, на Севере принято, чтобы невеста проявила заботу и внимание к своему жениху.
Лисса неверяще подняла на мать глаза.
Неужто она желает?!
- Это покажет наше доверие к жениху и его семье.
Лисса с трудом наклонила голову в знак согласия.
Этот обычай был известен. Еще сто лет назад считалось правильным отправлять дочерей помогать с омовением к знатным гостям-мужчинам или к тем, к кому надо было проявить должное уважение. Старая Эн рассказывала, что благородным дочерям лордов это помогало неким образом подготовиться к тому, что ожидало их в замужестве. Но по прошествии лет данный обычай несколько претерпел изменения - теперь к важным гостям Дома посылали слуг и служанок, а девушке благородного происхождения вменялось это в обязанность лишь в одном случае - когда ей был избран жених.
Лицо Лиссы запылало стыдливым румянцем.
- Лисса, ты слышишь меня? - тревожно нахмурилась Кейтелин.
- Да, миледи... - еле выговорила девушка. - Санса тоже пойдет? Ведь выбор еще не сделан гостями...
Кейтелин отрицательно качнула головой.
- Да, слово еще не было сказано, но этим тебе придется заняться одной. К Сансе пришло недомогание, она не может выполнить свой долг.
Лисса чуть язык не прокусила до крови, и поспешно наклонила голову, скрывая от матери свою ярость. Ну, Санса! Недомогания значит?! Ах, ты ж лгунья! Все во имя прекрасного Джофри? Лисса ей это еще припомнит, дайте только время...
-... Я надеюсь, ты справишься, Лисса, - меж тем продолжила свою речь леди Старк. - А вот и Эннет.
К Лиссе и леди Старк поспешно подошла пухленькая служанка со стопкой полотенец, и довольно неуклюже присела перед госпожой и ее дочерью. Кейтелин меж тем, не удостоила служанку лишним вниманием. Вместо этого она строго продолжила свою речь:
- ... тебе следует поторопиться, Лисса. Ванна для сира Фрерина уже должна быть готова слугами.
- Да, миледи, - упавшим голосом проговорила Лисса.
Почтительно присев, склонив голову, Лисса выпрямилась и вместе со служанкой поспешно покинули коридор, где располагались покои детей Старков. Кейтелин проводила взглядом дочь и нахмурилась. Оставалось лишь надеяться, что выходка Лиссы утром и невинный обман Сансы обернется к лучшему для дочерей и Старков. Возможно, что Сансу она любила несколько сильнее, но между тем Кейтелин ясно осознавала - ее старшая дочь не готова к замужеству. Тогда как Лисса уже показала, что ее волнует не только она сама, но и окружающие. Проявила внимание и заботу к мужчине, а значит... она может покинуть дом.
*** *** *** *** *** *** ***
Лисса не знала, что ей делать. До сего дня она никогда не помогала принимать ванну мужчине. Тем более гному... от одной этой мысли у девушки подкашивались коленки. Очень хотелось куда-нибудь убежать и спрятаться до того времени, как любезные гости ускачут обратно в свои горы.
Увы, это было невозможно.
А тут еще служанка стала бормотать за спиной возвание к Матери дрожащим голоском.