Лёд под солнцем - Страница 8
До конца недели он собирался вернуться в Нью-Йорк.
Во вторник вечером, раздраженный, в дурном настроении, он отправился в клуб играть в теннис, заказав корт на час: этого времени ему вполне хватило бы, чтобы как следует загонять себя и, по крайней мере, за игрой не думать о Крис. Риск встретиться с ней тоже был минимальным: Гарольд уже выяснил, что она всегда играет рано утром.
Гарольд играл как одержимый. Он боролся за такие мячи, которые в обычное время и не подумал бы брать, бил рискованно и, к его удивлению и на горе партнеру, чаще всего попадал. Гарольд не обратил никакого внимания на небольшую группу зрителей, собравшихся на галерее и внимательно следивших за игрой. И уж тем более не заметил среди них Крис. Она стояла в глубине, у стены, прижав к груди ракетку.
Для крупного мужчины Гарольд двигался на удивление легко, он был стремителен, словно молния, вытаскивал самые немыслимые мячи, постоянно был в атаке и лишь изредка уходил в оборону. Глядя на то, как человек играет, можно узнать о нем очень многое. Гарольд играл, как показалось зачарованно наблюдавшей за ним Крис, так, словно на плече у него сидела сотня демонов.
Потом Крис спохватилась, выскользнула из толпы зрителей и побежала в женскую раздевалку.
Гарольд, узнай он о размышлениях Крис, согласился бы с ней насчет демонов. Однако и у его партнера тоже, видно, был на редкость неудачный день, и он тоже дал волю своей злости. К окончанию часа Гарольду все же удалось выиграть, но лишь с минимальным перевесом. Партнеры, смеясь, пожали друг другу руки, и Гарольд отправился по узкому коридору в раздевалку, вытирая полотенцем влажные волосы, и все еще переживая острые моменты игры. И вдруг со всего размаху Гарольд налетел на женщину, бежавшую на корт по коридору. Его локоть скользнул по мягкой груди, а рука машинально обхватила талию женщины, и ее ракетка вонзилась ему в ребра. Женщина резко оттолкнула его, и Гарольд увидел, что это Крис. На ней были шорты и белая трикотажная майка, волосы перехвачены повязкой. Гарольд не подумав брякнул:
— Вы же ходите сюда только по утрам.
— Боб уехал, и я сегодня играю с подругой, — холодно пояснила она.
Тенниска Гарольда взмокла от пота и прилипла к груди, так что хорошо были видны темные завитки, покрывавшие грудь и спускавшиеся вдоль живота. Он все еще не мог отдышаться после игры.
Крис и сама едва могла дышать от смущения.
— Сейчас ко мне противно приближаться на километр, — озабоченно пробормотал Гарольд; ему тоже явно было неловко.
Чтобы этот мужчина стал отцом ее ребенка? Упаси Господь! Крис немного ободрилась и разрядила ситуацию.
— Я какое-то время наблюдала за вами и поняла, что никогда не захочу выйти с вами на корт. Из меня вы через пять минут сделаете котлету. Вы что, всегда так играете?
Гарольд словно и не слышал вопроса.
— Крис, вы не придете после игры в «Хэролдз Паб»? Мы могли бы перекусить и выпить пива. Я тут размышлял над вашей идеей…
Крис вспыхнула.
— Я не желаю снова открывать эту дискуссию.
— Жаль, а то я ведь мог бы согласиться.
Она покраснела еще сильнее.
— Вы не шутите?
— Ну, на определенных условиях. Во всяком случае, мы могли бы обсудить это поподробнее.
В глазах Крис появилось какое-то затравленное выражение, и она торопливо произнесла:
— Мне пора, а то я уже опаздываю. Хорошо, я приду примерно через час.
Гарольд снова вытер потное лицо полотенцем и отправился в душевую. Открывая шкафчик, он убеждал себя, что всего лишь открыл путь к переговорам.
К тому времени, когда она вошла в паб, Гарольд успел расправиться с целой тарелкой тостов, политых острым соусом, и выпить две кружки пива. Мужчины в пабе оценивающе осмотрели Крис, и в Гарольде вдруг проснулся собственник. Он встал и помахал ей рукой. Она улыбнулась и пошла к нему навстречу, лавируя между столиками. В джинсах и коричневом кожаном жакете она смотрелась очень стройной и изящной. Фарбер обнял ее за плечи и поцеловал, уже не удивляясь, что при этом Крис напряглась и вздрогнула.
— Вы поразительная женщина, — сказал он открыто. — Я целый час играл до полного изнеможения и все равно ужасно хочу прямо здесь бросить вас на пол и заняться с вами любовью.
Крис застенчиво улыбнулась.
— Хозяин бара этого не одобрит.
— Да и ковер здесь не мешало бы почистить.
Они заказали гамбургеры и бочковое пиво, затем Гарольд поинтересовался:
— Как сыграли?
— Проиграла — никак не могла сосредоточиться. — Крис колебалась: — Я думала, вы уже вернулись в Нью-Йорк.
— Собираюсь в пятницу вечером.
Принесли пиво, Гарольд расплатился, подождал, пока бармен отойдет, а потом откинулся на спинку стула и, повернувшись всем корпусом к ней, взглянул Крис прямо в лицо.
— Впрочем, я мог бы отложить отлет до воскресенья, И мы смогли бы вместе провести выходные. А за это время я бы сделал все, что в моих силах, чтобы вы забеременели.
— Гарольд, я… вы меня неправильно поняли…
Можно подумать, она сама знала, о чем говорит. У Крис на этот счет были лишь смутные представления, вычитанные из популярных журналов:
— Все это можно проделать искусственным путем. Существуют специальные клиники.
— Что вы сказали? — Гарольд снова был ошарашен. — Искусственным путем?!!
— Но ведь у нас с вами вся ситуация искусственная! Мы ведь едва знаем друг друга и совсем не влюблены — как же мы сможем заниматься любовью?
— Могу вас заверить — без всяких проблем. Люди постоянно это проделывают.
— Я не «все люди». Я — это я.
— В таком случае мы оба теряем время. Я не собираюсь производить ребенка на свет подобным образом, Крис. Поищите для своих целей кого-нибудь другого.
Но Крис даже помыслить не могла о том, чтобы заговорить на эту тему с кем-нибудь другим.
Гарольд мрачно уставился в свой стакан, а она тем временем потихоньку рассматривала его. И словно в первый раз увидела строгий овал его лица, сеточку морщин-«смешинок», разбегавшуюся вокруг глаз, четко очерченный рот и решительный подбородок. Сейчас он казался старше своих лет. Он ведь тоже страдал, покаянно подумала Крис, вспомнив, какое страдальческое лицо было у него в ресторане. И ровным голосом произнесла:
— Я не хочу просить никого другого.
Гарольд поднял глаза, но его лицо было непроницаемо.
— Вы ведь хотите, чтобы я исчез, как только вы забеременеете.
— Правильно. Я буду матерью-одиночкой.
— Почему вы так настроены против брака?
— Я независимая и финансово обеспеченная женщина. Восемьдесят процентов мужчин я просто отпугиваю. А остальные двадцать процентов уже заняли женщины более расторопные, чем я.
— Не сомневаюсь, в ваших словах есть доля истины. Но это еще не причина, чтобы вы реагировали, как перепуганный кролик, стоит мне произнести слово «брак». Почему вы не хотите замуж?
Крис пожала плечами.
— Это дело прошлое.
— У вас есть дурная манера давать легкомысленные ответы на серьезные вопросы. Хороший способ держать людей на расстоянии, — мрачно заметил Гарольд.
Крис только бровью повела.
— С большинством мужчин это срабатывает.
— Я — это не «большинство мужчин».
— И это святая истина.
Крис помолчала, раздумывая, что ему можно сказать.
— Я уже была замужем и не хочу больше повторять этот опыт. И не желаю об этом дальше говорить. Потому что, готова спорить, вы сами не собираетесь сообщать, с чего это вы вдруг передумали. Я имею в виду мою идею.
— Вы правы, не собираюсь.
— И дело не в том, чтобы вступать с кем-то в близкие отношения. Дело в ребенке.
Она попала в самую точку. Конечно, он хотел с ней спать, очень хотел, но соглашался на все ее условия, бесспорно, не из-за внезапно охватившей его сексуальной мании. При этом прямота Крис покоробила его. Он уклончиво отозвался:
— У меня со здоровьем все в порядке. А у вас?
— У меня тоже. — Крис усмехнулась. — Никаких проблем.
— На какую финансовую поддержку с моей стороны вы рассчитываете?