Лабиринт Ариадны (СИ) - Страница 48

Изменить размер шрифта:

Пока мы спускаемся по лестнице, а навстречу нам поднимаются крепкие парни в костюмах, небрежно кивающие Дионису.

— Они заберут твои вещи, — поясняет он, открывая передо мной дверь. — А я заберу тебя.

Я выхожу и поднимаю голову к темному небу, с которого на меня смотрят тысячи звезд, ошеломительно ярких для Москвы.

— Заберу тебя к себе.

Глава пятьдесят четвертая. Остров забвения

Дионис протянул Нику ладонь, и тот пожал ее через стол, ослепительно улыбаясь.

Секретарша собрала подписанные бумаги и ловко разложила их по папкам. Это была странная, чуть диковатая девушка, одетая совсем не по-деловому — многослойная юбка в стиле бохо, блузка с широкими рукавами и колокольчики, вплетенные в растрепанные волосы.

Но, как я успела заметить, Дионису прощали некоторую эксцентричность даже в российских деловых кругах. У него весь женский персонал был примерно такой — слегка шальные девицы не от мира сего. Зато мужчины — сплошь широкоплечие красавчики-атлеты, как на подбор, словно кастинг проводил бывший член жюри «Мистер Вселенная».

Впрочем, и те и другие меня сейчас волновали мало.

Я сидела на втором этаже шикарного ресторана, укрывшись за декоративным водопадом, и весь вечер нервно наблюдала за окончательным подписанием договоров. Компанию мне составлял «Нектар бессмертия» — лучшее вино из подвалов отца Диониса, заслужившее ошеломительное количество наград на винных фестивалях.

Вино было крепким, густым как кровь, но пилось легко, с каждым глотком даря покой и умиротворение, которых мне сейчас так не хватало.

Россыпь сыров, оливок и мясных закусок на множестве тарелочек, которые расставили передо мной, успокаивала меня куда меньше, поэтому успехом не пользовалась.

Вертя в пальцах тонкую ножку бокала, я наблюдала за тем, как Ник самодовольно оскалился, прощаясь с Дионисом, и не удержался от слегка киношного жеста «йес-с-с!» за его спиной.

А после откинулся в кресле с бокалом коньяка и достал телефон. Медный звон его удовлетворенного эго доносился сквозь шум воды даже до меня, заставляя скрипеть зубами.

Теплые сильные руки скользнули на мою талию, легли на живот — и я откинула голову Дионису на плечо, продолжая наблюдать из-под прикрытых ресниц, как Ник набирает уже третий номер — хвастается.

— И все-таки не понимаю, — пробормотала я, устраиваясь в родных объятиях, как дома. — За что ему такая награда? И почему ты все же купил его игру, хоть и не поверил ни одному слову?

— Твою игру, — горячие губы коснулись местечка за моим ухом. — Это была единственная связывающая с тобой нить. Но я рад, что согласился тогда. Как я и обещал — твои враги будут наказаны, Ариадна.

— Ты накажешь Ника тем, что сделаешь его главой своего греческого филиала и отправишь загорать на солнечный остров в Средиземном море? — я хотела недовольно фыркнуть, но от всех этих нежностей получился только какой-то кошачий мурк. — Серьезно? Нам стоит обсудить систему наград и наказаний, а то мне что-то страшновато рядом находиться…

Я даже не успела ахнуть, как сильные руки Диониса подхватили меня и переместили к нему на колени. Ладонь уверенно легла на бедро, стискивая его. Невольно вспомнилась скульптура Бернини «Похищение Прозерпины», которую я впервые увидела в студенческие годы и не сумела забыть.

Стыдно признаться, что впечатлила она меня не мастерством и не художественным высказыванием, а тем, с какой неумолимой властностью мужские пальцы сжимали белое мраморное бедро вырывающейся девушки. Меня до сих пор пробирает дрожью от этой детали, даже когда я вижу лишь фрагмент скульптуры на фотографиях в интернете.

И вот моя девичья сексуальная фантазия воплотилась в жизнь, и я жалею лишь о том, что пришла в брюках, а не с обнаженными ногами. И мечтаю повторить вот это все в более удобной обстановке.

— Да-а-а-а… Отправлю его заведовать греческой локализацией «Лабиринта» на самый крупный остров Киклад… — проговорил Дионис мне на ухо таким глубоким голосом, что было уже примерно все равно, что именно говорит, лишь бы продолжал. — У него будет о-о-очень высокая должность, широкие возможности управления и новые горизонты развития. На острове с населением в двадцать тысяч человек с крупнейшим в мире месторождением наждака, опытной командой, говорящей только по-гречески и незнакомой культурой.

— Наждака? — удивилась я, потому что была уверена, что его производят как-то иначе.

— Релокация и жилье за счет нанимателя, — тоном искусителя продолжал Дионис. — Двухэтажный дом, окруженный полем, на котором выращивают картофель на экспорт и с пасекой, где добывают знаменитый греческий тимьяновый мед. Надежный десятилетний контракт — Николаю особенно пришелся по душе пункт, согласно которому контракт невозможно расторгнуть с нашей стороны. Он посчитал незначительным неудобством то, что и сам не может этого сделать. Зато никто не уволит.

Я все еще не понимала, хотя уже чувствовала некоторый подвох — со стороны картофеля.

— Лучшая медицинская страховка, служебная машина и даже яхта в подарок…

— Яхта? Нику?! — возмутилась я. Это было перенести сложнее всего.

— О, ну конечно, — смешок Диониса щекотнул кожу. — Вдруг ему понравится рыбачить? На Наксосе очень сильны рыбацкие традиции. Яхты есть почти у всех. К тому же на ней можно плавать на соседние острова… Ведь паром до них ходит лишь раз в день. Зато туда летают самолеты — с понедельника по пятницу!

Я смотрела на него, открыв рот.

Правильно ли я понимаю, что…

— Разумеется, он подписал и очень строгий договор о неразглашении, согласно которому на протяжении всего срока контракта плюс пять лет, он не сможет разглашать никакую информацию о проекте, даже самую элементарную. Ведь, возможно, «Лабиринт» станет игрой-символом греческой культуры, как когда-то стал фильм «Грек Зорба», танец сиртаки из которого весь мир считает наследием Античности.

— Что?..

— Таков мой амбициозный план, — пожал плечами Дионис. — Никому не запрещено мечтать, любовь моя. Услышав о моих планах, Николай сам предложил отказаться от высокой зарплаты, заменив ее процентом с продаж игры. Когда она будет выпущена.

— Выпущена? На греческом языке? — уточнила я.

— Ну да, — пожал плечами Дионис. — Это же греческая культовая игра. На каком еще языке ее выпускать?

— И жить он будет среди греков? На острове с населением в двадцать тысяч, где почти не говорят по-английски и совсем не говорят по-русски? И ему нельзя участвовать в игровых конференциях и публиковать информацию о своей работе? И самолеты летают пять раз в неделю? А вокруг дома картофельное поле?

— И пасека, — напомнил мне Дионис. — Он глава международного филиала компании, разрабатывающий игру — будущее национальное достояние. Это очень почетно. Когда он закончит этот проект…

— Через десять лет? На греческом языке?

— Когда он закончит этот проект… — продолжил Дионис, и его чувственные губы расползлись в медленной улыбке. — Его коллеги и друзья, без сомнения, оценят такой выдающийся опыт.

Из глубины его глаз цвета моря поднимались темные силуэты подводных чудовищ, которые, как выяснилось, живут в душе моего греческого бога.

Я перевела взгляд вниз, туда, где Ник звонил уже не первому человеку, в последний раз рассказывая о том, как удачно складывается его карьера в игровой индустрии.

Глава пятьдесят пятая. Проклятие Протея

— Я все-таки немного нервничаю, — призналась я Дионису. — Руслан довольно четко сказал, что меня не должно быть в индустрии. А мы на игровой выставке. Пусть и не самой крупной, но…

— Ш-ш-ш-ш-ш… — Дионис накрыл ладонью мой затылок, пригнулся и коснулся губами губ. — Он запретил тебе работать в геймдеве. А ты отдыхаешь.

Он протянул мне бокал вина — кажется, уже третий за вечер. Я нервно вздохнула, но сделала глоток. Отдыхаю. Пришла полюбоваться на косплееров без рубашек и послушать выступления старых… друзей.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com