Кто не спрятался...(СИ) - Страница 9
Прибыла Мюриэль.
Глава 5
Что я знаю о Мюриэль? Только то, что она есть. Ну, и колдография на каминной полке стоит. И собственно говоря, все. Негусто. Что я могу сказать, глядя на нее. Только одно — цербер. Выражения брезгливости, злорадства и самодовольства, легко читаемых на ее лице, хватило бы на три клыкастые оскаленные морды. Неудивительно, что мои адреналиновые наркоманы предпочли трусливое бегство, свалив дорогую гостью на хрупкие мамины плечи. Это хорошо, что меня заранее успокоительным накачали.
— И почему никто не удосужился выслать мне приглашение на сие празднование? — вместо приветствия наехала она, буравя меня пристальным взглядом следователя КГБ.
— И давно у нас смерть главы семейства является праздником? — усмехнулась я, смерив ее аналогичным взглядом.
— Это смотря какой глава семьи, — отбила нежданная родственница и ледоколом Потемкиным* двинулась к дому.
Что ж, встретились две акулы. Я поспешила следом.
— Проходи, гостья дорогая! Вот оно, то самое злосчастное крыльцо, — выдала я рабочую козырную карту. — На него не рискнул взойти Люциус Малфой и с полпути сбежал Альбус Дамблдор.
— Дамблдор? — тетушка удивленно вскинула тонкую выщипанную бровь. — А это уже показатель!
И царственной походкой невозмутимо поднялась по ступенькам, что характерно, ни одна не скрипнула. Однако она мне начинает нравиться.
Не останавливаясь, носительница прекрасного ирландского имени гордо продефилировала на кухню, цепким взором подмечая все изменения в доме вплоть до малейших деталей. С удобством расположившись на моем любимом стуле и сложив руки на ручку вычурного шелкового зонта от солнца, подозрительно уставилась на меня.
— Ну, рассказывай, давай. Как докатилась до жизни такой? — требовательно заявила она.
— Вам как? Вкратце или полную версию? — невозмутимо уточнила я, заваривая чай.
— Полную, дорогуша, полную, — милостиво разрешили мне.
— Как вам будет угодно. Согласно христианскому учению, вначале было слово…
— Ты мне зубы не заговаривай! — резко окрикнула меня тетушка.
— Если вам не нравится христианский вариант, могу начать с буддисткой версии. А если вы в принципе не согласны с религиозными учениями, то я неплохо знакома с теорией Большого взрыва, — бесстрастно заметила я.
— Ладно, — пожевала губами гостья. — Давай краткую. С чего такие перемены?
— А захотелось, — отмахнулась я. — Женщины - ветреные создания.
— У тебя в голове не ветер, а целый ураган. Удивительно, что вообще хоть что-то уцелело, раз соизволила вспомнить, с какой стороны за палочку браться, — заворчала старуха.
— Ой, вы себя в молодости вспомните, дорогая тетушка. Небось, мне еще фору дадите, — рассмеялась я, подавая гостье чашку с чаем.
— Ты тему не переводи, хитрюга. Разговор сейчас не обо мне, — Мюриэль с наслаждением вдохнула чайный аромат. — Хм… а раньше ты чай заваривала иначе, — задумчиво потянула она.
— Что, хуже стало? — забеспокоилась я.
— Да нет. Просто необычно, — пробормотала она.
Мда, спалили, где не ждали. Это вам не весовая категория дедушки с амбициями мирового господства, это владыка сплетен и мира тонких женских интриг. Самая ядовитая змея этого болота.
— Перемены одни не приходят, — хмыкнула я. – Вы, тетушка, только позлорадствовать прибыли, али по делу?
— Что же ты шипастая такая, — поморщилась тетка. — Вот гляжу я на тебя, и нарадоваться не могу, — я удивленно вскинула бровь. — Не думала, что вновь тебя прежнюю увижу. Что ты раньше-то за ум не взялась?
— А как-то не до того было.
— Заметно! Расплодились, как суслики! Что со своим выводком теперь делать будешь?
— Полегче, старая, — фыркнула я. — Ты моих деток не тронь. Трое старших нигде не пропадут, младшие сыновья подкачали, да. Но, дрессировке поддаются.
— А дочку ты уже в расчет не берешь? — хмыкнула Мюриэль.
— А у Джинни цель в жизни есть, и при правильном воспитании она ради нее всю Британию на уши поставит. Силенок хватит.
— Истинная ведьма.
— Вся в маму, — самодовольно хмыкнула я.
— А сама-то что делать будешь?
— А ничего. Деток воспитывать, нос по ветру держать…
— Темнишь ты что-то, ой, темнишь, — сверкнула проницательными глазками Мюриэль. — Завязывай ты маразматика слушать, возвращайся к отцу. Тебя-то он не примет, а вот деток признать может. Я пособлю.
— Не, — отмахнулась я. — От Дамблдора мне уходить не с руки, еще дочку замуж пристраивать.
— Подожди, так вы на Поттера нацелились?! — изумилась тетушка и скрипуче расхохоталась. — Вот это я понимаю. Это по-нашему! Я в деле!
— В деле? — подозрительно переспросила я.
— А как же! — веселилась Мюриэль. — Стоящая партия — обновленная кровь, богат и знаменит к тому же. Единственный минус — Дамблдор и его воспитание. Но и тут как посмотреть. Я уж повеселюсь, уводя из-под носа маразматика его любимую марионетку. Будет знать, интриган несчастный, как детские судьбы вопреки воле родителей решать.
— Раз так, то добро пожаловать на Светлую сторону, — не удержалась я от сарказма. — Только у нас с печеньками туговато, а от лимонных долек тебя тошнит.