Крысы Баррета - Страница 28

Изменить размер шрифта:
ее взгляд смягчился, губы дрогнули.

- Передайте, что я люблю его.

Глава 2

К тому времени как я добрался до центра, известие об аресте Пирелли распространилось по всему городу. Мне не удалось даже подъехать к полицейскому управлению. Здоровенные копы перегородили улицу и направляли машины в объезд по Оркид-бульвару. Прежде чем свернуть, я увидел перед зданием управления бурлящую толпу. Оставив машину, я вышел. Толпа прибывала с каждой минутой. Ни ругань полицейских, ни толчея не останавливали людей, пришедших поглазеть на невиданное зрелище. В дверях управления стоял отряд отборной гвардии Брендона с поднятыми дубинками. У меня не было никаких шансов пройти через них. Я пробрался к аптеке, находившейся напротив полицейского управления. Она была пуста, если не считать провизора в белой куртке, стоявшего в дверях.

- Мне нужно позвонить, - бросил я ему, когда он с неохотой оторвался от захватывающего зрелища.

- Вот это шум! - сказал он, облизывая пересохшие губы. - Говорят, Брендон схватил похитителя?.. Думаете, он получит двадцать пять тысяч? Черт возьми! Я бы не прочь оказаться на его месте. Уж я бы нашел применение этим денежкам!

Я что-то пробурчал в ответ и закрылся в телефонной кабине. Сняв трубку, попросил соединить меня с полицией.

- Это невозможно, - ответила телефонистка. - Все линии заняты. Я уже двадцать минут пытаюсь связаться с ними. Что там происходит?

- Полицейские объявили голодовку, - сердито ответил я и повесил трубку.

Я вышел из кабины и увидел, что аптекарь уже взгромоздился на свой табурет, чтобы видеть поверх толпы. Теперь зеваки толпились уже около самых дверей аптеки. Было похоже, что мне не удастся выбраться отсюда.

- Приезжали агенты ФБР, - взволнованно доложил парень. - Но им остается только утереться. Этот Брендон - головастый коп. Лучший капитан полиции, который у нас когда-нибудь был.

- Как выбраться из аптеки? - нетерпеливо спросил я после неудачной попытки пробраться сквозь толпу.

- А зачем вам уходить? Берите табурет, и лучшего места вам не найти. Отсюда все будет отлично видно!

- Что все?

Он нахмурился.

- Может, похитителя выведут. Или эта Дедрик приедет взглянуть на него. Мало ли чего может случиться? Да, жаль, что моей девушки здесь нет, уж она бы получила удовольствие.

- У вас есть черный ход?

- Вот в эту дверь. Выйдете на Оркид-бульвар.

- Спасибо.

Когда я закрывал дверь, толпа подалась назад и раздался звон разбитого стекла, витрина аптеки не выдержала напора. Я не стал подсчитывать нанесенный ущерб, а вышел на бульвар.

Мифлин жил в небольшом доме на Вествуд-авеню, с женой, двумя детишками, собакой-боксером, двумя белыми кошками и снегирем. Вне своих служебных обязанностей он был отличным семьянином, и поговаривали, что своей жены он боится гораздо больше Брендона...

Я решил во что бы то ни стало увидеть его сегодня, поэтому поставил машину перед его дверью.

Было темно - двадцать минут одиннадцатого. Я не знал, когда он приходитОригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com