Кровь, Молоко и Шоколад. Часть вторая (ЛП) - Страница 2
Мы с Ангелом зажмуривали глаза. Я прижимала голову к его груди и слушала, как неистово бьется его сердце. Мы ничего не могли с этим поделать, пока русалки не уплывали восвояси.
Потом я снова увидела те корабли в тумане.
— Я не выдумываю, Ангел, — настаивала я. — Я уверена, что вижу в тумане корабли. Вопрос в том, почему они не связываются с нами?
— Не вижу я никаких кораблей.
— Думаешь, они нас не видят? — я пропустила его упрямство мимо ушей. Быть может, он боялся признать их существование. — Они что, нас бояться?
— С какой стати им нас бояться? — Настроение Ангела испортилось. — Мы две заблудшие души в бездонном море. Мы никогда отсюда не выберемся.
— Не говори так. Мы отыщем Башню Сказок.
— Почему ты так уверена в этом?
— Так мне сказала Лунная Девушка.
Ангел молчаливо отодвинулся к краю лодки. Я знала, что он не верил в ее существование.
— Не поступай так со мной, Ангел.
— Как поступать?
— Не сдавайся.
— Я не сдаюсь, Кармилла. Обещаю, я за тебя умру, но я пытаюсь смотреть правде в глаза.
— Какой еще правде?
— Мы слишком ничтожны для этого моря. Оно проглотит нас живьем. Капитан Ахав был прав по поводу Семи Морей.
— Я душу продала, чтоб мы только остались вместе. Не заставляй меня пожалеть об этом.
— Ты не понимаешь, Кармилла, — сказал Ангел. — Ты продала свою душу ради скорби. Наше будущее обречено.
В этот самый момент я услышала, как вдали сирены вновь зовут его. Ангел закрыл уши руками и бросился в другой конец лодки, стыдясь своей слабости перед их звуками. Тогда я поняла, как далека наша дорога. Оставаться в лодке и надеяться, что по воле судьбы мы выплывем к Башне Сказок, было полнейшей глупостью.
Скорбь шел за нами, и мне нужно было быть готовой к этому. Мне нужен был план.
Глава 3
Дневник Королевы
Каждую ночь, я вставала на колени и начинала молиться. Я вздымала руки к темным небесам и звала Луну. Разве Лунная Девушка не обещала помочь мне? Тогда почему она не отвечает?
Лодка раскачивалась на сердитых волнах, а ветер становился все холодней каждую ночь. Ангел погряз в депрессии и молчании. Порой, мне приходилось прикладывать голову к его груди, чтобы удостовериться, что он еще дышит, и только тогда я снова возвращалась к своим молитвам, пытаясь подобрать слова мудрости и благоразумия. Быть может, с Богом нужно говорить особыми словами, чтобы он отвечал на наши молитвы. Быть можем, мы просто не слышим. И, быть может, мы с Ангелом уже умерли и даже не догадываемся об этом.
В самый трудный час, я тонула в мыслях, неужто за эту скорбь я продала саму себя. Если так, тогда это просто за гранью моего понимания. Я думала, что моя скорбь обернется зверем, с которым нужно будет сразиться, или же трудными обстоятельствами, с которыми мне предстоит справиться. Но я не была готова к жизни посреди моря. Не удивительно, что Ангел потерял всякую надежду.
— Мы умрем, Ангел?
Он даже мне не ответил. Наверное, он заснул.
— Мы не умрем, — сказала я самой себе, глядя на мешок с семью артефактами. — Лунная Девушка сказала мне, что мне нужно доставить эти артефакты Леди Шалот. Серена с острова Мурано сказала мне тоже самое. Капитан Ахав сохранил мне жизнь. Быть не можем, чтобы все было зазря. Мы заслужили еще один шанс. Я не верю в такой конец.
— Раньше мой отец рассказывал мне об этом человеке, — наконец заговорил Ангел, не смотря на то, что голос его был тих и безжизнен. — Человеке, который потерялся в семи морях на семь лет, семь дней и семь ночей.
Я склонилась над ним, мне всегда нравилось слушать его рассказы.
— И что же с ним стало?
— Он оказался на лодке, вроде нашей, вместе с семерыми товарищами, все в добром здравии, — продолжил Ангел. — Один за другим они умирали, а он наблюдал за этим. Мой отец рассказывал, что они умирали в панике.
— Значит, этот человек был самый спокойный из всех? Это и помогло ему выжить?
— Нет, он тоже паниковал, как и все прочие, вот только, был у него один секрет.
— Какой секрет, Ангел?
Внезапно, Ангел вскочил, оглядываясь.
— Что там? — я повернулась и уставилась в темноту.
— Корабль.
— Ты его видишь?
— Вижу, Кармилла.
— Он в тумане, да?
— Так и есть, — Ангел выпрямился по струнке. — Я узнаю этот корабль.
— Правда? — Я встала рядом с ним, обратив внимание, что волны забили сильнее о дно лодки.
— Деметр. Он принадлежит моему отцу, Ночной Скорби.
Я приложила ладонь ко рту, боясь вымолвить хоть слово.
— Он нашел нас, — сказал Ангел. — А я-то боялся, что мы умрем здесь, в море.
— Как он нашел нас?
— Я ведь говорил тебе, что Ночная Скорбь — охотник. Всегда был им. Он дал обещание, что выследит нас.
— Он нас убьет?
— Я не уверен на счет его планов, но он хочет разлучить нас.
— Тогда почему он не напал на нас раньше?
— Думаю, он не видит нас сквозь туман, Кармилла, — Ангел взмахнул рукой, пытаясь развеять туман. Тот лишь обернулся вокруг его руки, словно дружелюбное приведение. — Я думаю, что туман здесь не затем, чтобы затуманивать обзор.
— Ты в это веришь?
— Думаю, он защищает нас, — Ангел посмотрел на меня. Мы оба были благодарны, но в тоже время озадачены. Быть может, Господь услышал наши молитвы. Быть может, Господь всех слышит, но не всегда может отвечать словами. — Это означает, что надежда все еще есть, Кармилла. — Он обнял меня, а я растаяла в его объятиях, улыбаясь луне в вышине.
— Послушай, — сказал Ангел. — Я поплыву туда.
— К кораблю? Нет, Ангел! Не делай этого.
— Я должен. Быть может, этот корабль даст ответ на наши вопросы, как попасть в Башню Сказок. Кто знает? Быть может, я убью всех, кто на борту и захвачу корабль. Такой корабль сможет доставить нас куда угодно.
— Но ты можешь погибнуть.
Ангел стиснул меня в своих объятиях.
— Помнишь историю о человеке, который заплутал в семи морях с остальными людьми?
— Да. А что такое?
— Я никогда не говорил тебе, почему он выжил.
— Почему, Ангел? Почему?
— Потому что он единственный не сдавался.
Глава 4
Дневник Королевы
Я не могла бросить Ангела одного и не могла позволить ему оставить меня в одиночестве, поэтому я поплыла, цепляясь за его спину к Деметру, смело плавая в воде, которой так долго боялась, крепко зажмурив глаза, чтобы не было соблазна нарушить проклятие, которое падет на мою голову на всю мою оставшуюся жизнь.
По пути Ангел рассказал мне, что Деметр был построен для перевозки вампиров королевских кровей, потомков Крысолова, из Трансильвании в другие земли. На корабль было наложено заклятие, оберегать всех потомков Скорби. На нем находились особые гробы, в которых вампиры могли спать днем, не прерывая свое путешествие.
— Как долго они могут жить в этих гробах? — спросила я, крепко держась за его спину, пока он сражался с волнами.
— Гробы наполнены субстанцией, которая сохраняет тела вампиров в течение тридцати лет.
— Субстанцией? — переспросила я. — Что за субстанция? — я слышала, что душам вампиров требуется особая жидкость, чтобы выжить.
— Это всего лишь слух, — Ангел потянулся к днищу Деметра. — Правда совсем иная.
— Что ты имеешь виду? — Я вытерла воду с лица, и покрепче уцепилась за его плечи, когда она стал карабкаться на корабль.
— Вампиры, которые слишком долго спят в гробу, лежат в смеси из крови, молока и шоколада, — объяснил он. — Только так можно сохранить их души.
— Я думала, у вампиров нет души, — сказала я.
— У меня есть душа, Кармилла, — обиженно ответил он.
— Ты вампир лишь наполовину.
— Даже те, кто полностью обращен, имеют некое подобие души. Некоторые называют ее Чантой, — ответил он. — Эти гробы и защищают эти души.