Кровь, молоко и шоколад - Страница 22

Изменить размер шрифта:

- Кармилла! - в последний раз окликнул меня уставший и измотанный Ангел.

- Да? - я повернула шею, не останавливаясь.

- Когда увидишь Амалию, скажи ей.., - Он проглотил комок в горле, вынимая меч, готовый отразить атаку врага.

- Да? - спросила я.Ему не следовало бросать меня вот так, не сказав ничего напоследок. - Сказать ей, что?

- Скажи ей, что ты - любовь всей моей жизни, мой рай и ад, - воскликнул Ангел, начиная битву.

Ночная Скорбь наслал черных вОронов, черных пантер и самых злобных вампиров на Ангела, намереваясь наказать его смертью за измену. Ни у кого не хватало сил и мужества, чтобы дать отпор Ночной Скорби, потому Ангел был один, отвлекая преследователей, чтобы я смогла безопасно добраться до Мурано. Он был полон решимости сдержать свое обещание. Ангел давал отпор всем и каждому, а не только вампирам своего отца. Людей было больше, нежели вампиров, и они тоже охотились на Ангела. Так что он был сам по себе, пытаясь убивать людей и скрыться от них в тоже время, а также убивая любую злобную тварь, подосланную его отцом. А я отправилась на Мурано.

К счастью, самой мне не приходилось сражаться. Все, чем я занималась - это днями пряталась в пещерах или же на верхушках деревьев, а по ночам продолжала свой путь, не смотря на предчувствие, что меня преследует тот же человек в черном, который убил солдат в моем родном замке, в Штирии. Но опять же, все это могло оказаться всего лишь иллюзией.

У берегов Италии, я вынуждена была нанять перевозчика, который бы согласился доставить меня на остров Мурано. Измученная и без гроша в кармане, я понятия не имела, как добиться этого. Тогда мне пришло в голову сказать перевозчику, что я знатного происхождения, и что я причина появления Кровавых Яблок. Но это привело бы лишь к моему заточению, поскольку я увидела солдатов моего отца на берегу..., тогда я еще не знала, как определять вампиров, так что, если они и были вокруг, их я не заметила.

Наблюдая, как солнце медленно клониться к закату, я задумала проскользнуть на одну из лодок тайком, укрывшись темной вуалью, благо таких женщин тут было полно. Это Ангел настоял, чтобы я носила вуаль, пока мы в бегах, чтобы меня не узнали. Но совершить задуманное мне не удалось. Не столько из-за трусости и неопытности, а сколько из-за боязни воды. Я не собиралась испытывать судьбу и смотреть на свое отражение. Моя семья, не смотря на наши различия во мнениях, все еще много для меня значила. К тому же, на берегу было слишком темно, а солнце уже умерло в предзакатных водах. Да и хлипкая и маленькая лодка не казалась безопасней, а мой беспричинный страх перед неизведанным,...водой, не знал пощады.

Так и осталась я, в конце концов, стоять на берегу, наблюдая, как все благополучно плывут на Мурано, словно они не по Стиксу плывут, а прямиком на Небеса.

- Я мог бы помочь тебе за определенную плату, - раздался чей-то голос. Но когда я обернулась, я увидела худого и потрепанного мужчину в лиловом костюме. Он выглядел скорее смешно, нежели элегантно; впрочем, наряд на нем был французский, как я предположила, и было видно, что деньжата у него водились. - Сколько ты готова заплатить, чтобы переплыть залив? - Он театрально всплеснул руками, словно конферансье на арене цирка.

- У меня нет денег. - Я не испугалась его. Он был ни Карнштейном, ни Сорроу. Честно говоря, он был будто не от мира сего.

- Кто сказал, что плата подразумевает деньги? - усмехнулся он.

Я поплотнее закуталась в вуаль и сделала шаг назад.

- Нет. - Он снова всплеснул руками. - Ты не так поняла меня, друг мой.

- Тогда как ты мне поможешь? - я была в отчаянии.

- У меня есть лодка. - Он указал на берег. - И я возьму с собой лишь одного пассажира. Не за бесплатно, как я уже сказал.

- Если я не так поняла, тогда какую-же цену я должна буду уплатить?

- Так. - Он отмахнулся. - Ничего особенного. - Он склонил голову набок. - Я хороший парень, ну..., не все так думают, но прямо сейчас мне хочется думать именно так. Вообще-то, я помогаю людям. - В то же самое мгновение он бросает взгляд в небеса, после его губы дернулись. - Если позволишь, перефразирую: я помогаю отчаявшимся людям.

- Тогда чем же мне заплатить? - допытывалась я, подумывая уйти от него.

- Своей душой. - Улыбнулся он. Он хотел, чтобы улыбка вышла искренней, но она вышла неловкой. Не то чтобы странной, поскольку было похоже он был не совсем хорош в своем ремесле.

- Ты не против продать мне свою душу? - Теперь уже он, кажется, пришел в отчаяние. Я чуть не рассмеялась.

- Кем ты себя возомнил? - прищурилась я во мраке.

- У меня есть множество глупых имен, - ответил он. - Но я лишь пытаюсь помочь.

- Помочь? - хохотнула я. - Должна признаться, ты по-дурацки одет. Я тебя вовсе не так представляла.

- Правда? - Он был огорчен. - А мне сказали, что в Европе это последняя мода.

- Я, правда, разочарована в тебе, - сказала я. - То есть, ты ведь держишь в страхе весь мир. Как тебе удается запугивать людей?

- С начала времен, я щедро заплатил парочке человек, - ответил он. - Стоит вложить идею людям в головы на протяжении нескольких веков, и вуа- ля, у тебя уже место в истории. Только не рассказывай никому, ладно?

Я не знала, что сказать или чувствовать. То был мой самый тяжелый момент в жизни, и я расслабилась, выпуская на волю смех и радость их цепких лап зла. Ну не иронично ли?

- Я никому не скажу. - Усмехнулась я. - Разумеется, за приемлемую плату.

- Ха, - вздохнул он. - Неплохо. Хочешь на меня поработать? - пошутил он. - Шучу. Шучу. - Он снова махнул рукой и подозвал лодочника. - Скелиман! Не подвезешь эту женщину на Мурано?

- Бесплатно? - Судя по голосу, Скелиман был старым, ворчливым стариком. Лица его я не разглядела, поскольку он прятался во мраке ночи.

- Это одолжение, - сказал дьявол. - Пожалуйста?

- Перевозчик Скелиман не делает одолжений.

- Все в порядке. - Дьявол вразвалочку подошел к нему, недовольный грязью на новых ботинках. - Я сам тебе заплачу. Золотым яйцом. Как на счет этого?

Скелиман согласился при одном условии: что я не попытаюсь увидеть его лицо. Я согласилась, покуда я сидела в самой середине лодки, находясь подальше от воды. Как только я поднялась на лодку, я повернулась к дьяволу, чтобы задать вопрос, который так и рвался наружу.

- Так продажа души дьяволу всего лишь выдумка?

- Ну, конечно же, нет, - ответил Скелиман от лица модно разодетого дьявола. - Множество людей продают свои души дьяволу. Если не возражаете, я посоветовал бы продать свою душу ему. Это лучше, чем продать душу...

- Кому продать? - спросила я.

- Вряд ли ты захочешь знать, - перебил дьявол.

- А что, люди еще кому-то продают свои души? - мне стало любопытно.

Дьявол безмолвно кивнул, сложив руки за спиной. Он казался взволнованным.

- Уж не говорите ли Вы о ..., - Скелиман уже было собрался упомянуть того самого загадочного кое-кого, но проглотил последнее слово. Так он скажет его имя или нет?

- Лишь горемыки, да убогие обречены продавать свои души ЕМУ. Давайте пока будет звать его ОН. Я как-то побаиваюсь называть его настоящее имя.

- Почему? Кто Он такой? - спросила я.

- Милочка. - Дьявол приблизился и легонько подтолкнул меня к лодке. - Лучше не упоминать Его лишний раз. Если ты настолько жалкая, чтобы продать ему свою душу, тогда помогай тебе Бог. - Он замолчал, чтобы обдумать все то, что он мне только что выдал. - Видела всех тех жалких людишек в этом мире вокруг себя? Большинство из них сподобились продать свои души Ему. - Он возвел глаза к небу. Как по мне, так это было просто уморительно. - А пока, счастливого пути до Мурано. - Он помахал ручкой, когда мы со Скелиманом отчалили. - Острову зеркал.

Он развел руками и кивнул мне.

- Приятно иметь с тобой дело. - Он пожал плечами. - Наверное.

Мое сердце упало, когда я посмотрела на мрачный горизонт. Я не знала, что было хуже: тьма или сияющие зеркала, поджидающие меня на Мурано.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com