Кролик на счастье (СИ) - Страница 8

Изменить размер шрифта:

— Что Вы здесь делаете? — неуверенно спросил парень. — Это земли короля Фредерика, если он узнает, что вампир был на…

— Но мы же ему не скажем? — дружелюбно произнёс Оливер, поднимая руки, будто сдаваясь. — Это будет нашим маленьким секретом.

Даже парень услышал, как глубоко в лесу завыли волки-оборотни, оповещая своих собратьев, что напали на след. Неизвестный паренёк дёрнулся и быстро стал уходить в противоположную сторону.

— Иди за мной, если не хочешь умереть, — через плечо бросил он Оливеру.

Тот удивлённо вскинул бровь, но за парнем последовал. В отличие от оборотней, он мог передвигаться быстро и бесшумно, но силы принца уже были на исходе.

— Куда мы направляемся? — спросил он у своего странного спасителя.

— Сюда, — просто ответил тот, резко толкая вампира в пещеру, вход которой был замаскирован ползучей травой.

— О вампирская мамаша, — прошипел Оливер, зажимая свой нос. — Почему тут так воняет?

— Это медвежья нора, — пояснил парень, прислушиваясь к обстановке снаружи и откладывая в сторону корзину с травами. — Сам медведь, после зимовки, покинул её два дня назад, но запах всё ещё есть.

— А голова у тебя варит, — улыбнулся принц, устраиваясь на жёстком камне поудобнее. — Как тебя зовут?

— Меня? — переспросил парень, будто там был ещё кто-то, кроме них. — Луи.

— А меня — Оливер… — Он хотел ещё что-то сказать, но Луи накрыл его губы своей ладонью, не отводя взгляда от входа в пещеру.

Кто-то невдалеке пробежал мимо — опасно было подходить слишком близко к медвежьим норам, ведь никогда не знаешь, пуста она или нет. К счастью, раны Оливера постепенно затягивались, но он всё ещё хотел есть. Из-за погони он потерял слишком много сил, поэтому организм требовал свежей крови. Сладкий запах от парня просто будоражил воображение, раззадоривая и снося всякие рамки.

Оливер поддался моменту и притянул парня к себе так, чтобы тот оказался на нём. Луи, увидев шальные искорки в глазах вампира, недовольно нахмурился, но ничего не сказал — шуметь пока было опасно. Тем временем наглые руки принца прошлись по его спине, опустившись на аппетитные ягодицы. Клыки у вампира так и чесались, но он не был каким-то животным, ему нравилось, когда всё шло своим чередом. Сладкие губки поджались от негодования, а Оливеру так хотелось попробовать их на вкус. Приятно пахнущая ладонь всё также была прижата к его губам, и развратник-вампир прошёлся по ней языком.

Луи покрылся румянцем и попытался отстраниться, но ничего не вышло. Оливер несильно сжал ягодицы, а потом ладонями устремился к плечам, чтобы попытаться снять этот странный халат-балахон, но когда, погладив их, слегка спустился по руке парня вниз, его глаза удивлённо округлились. Там, где от локтя он надеялся пройтись ладонью до тонких пальчиков…

Оливер посмотрел в глаза Луи, пытаясь найти ответы на свои вопросы, но столкнулся лишь с печалью. Парень отстранился от него, поправляя одежду. Оливер потянулся к нему и, схватив правый рукав, не поймал в ней руки — у Луи её просто по локоть не было. Принца охватило разочарование, потом печаль и, наконец, ярость, приправленная щемящим состраданием к этому прекрасному воздушному существу. Кто мог сделать такое с ним? Как?

— Что с твоей рукой? Где она? — словно маленький ребёнок спросил Оливер, будто надеясь, что Луи достанет её из своей большой корзины и прикрутит на место.

— Тише, Оливер, — с мольбой произнёс Луи. — Нас могут услышать.

— Ну и пусть, — упрямо заявил принц, — я хочу знать, что случилось с твоей рукой.

— Её отрубили, — словно сообщил что-то банальное и привычное, спокойно ответил Луи и покачал головой: — Не стоит придавать этому значения.

— Но почему? — не унимался Оливер. — Ты из восточных земель? Ты что-то украл?

— Я в жизни ни разу не брал ничего чужого, — насупился парень, уязвлённый таким предположением.

— Тогда что с тобой случилось?

— Ты обещаешь хранить мой секрет, как я буду хранить твой о том, что ты был на этих землях? — тихо спросил Луи и испытующе посмотрел на вампира.

— Я даю тебе слово, — без колебаний серьёзно ответил Оливер.

Луи чувствовал, что этот вампир не выдаст его, да и, по сути, ему было уже всё равно. Он столько страдал под грузом вины, что готов был даже умереть. Луи давно не боялся смерти — он вообще ничего не боялся, поскольку в жизни уже столкнулся с кое-чем пострашнее.

Оливер моргнул, ему показалось, что он сходит с ума: на голове у Луи появилось два длинных кроличьих уха, покрытые милой короткой шёрсткой. И тут его осенило — перед ним оборотень-кролик, которые, по сути, считаются давно вымершим видом. Но и вместе с этой догадкой пришли и ужасающие выводы — руку ему отрубили на удачу.

— Однажды на деревню, в которой мы жили, напали бандиты из Северного леса. Я перепугался и хотел в форме кролика скрыться в лесу с братьями, от которых сильно отстал, но один из бандитов меня заметил… — Луи многозначительно замолчал, а у Оливера по спине пробежался холодок.

— И что же было потом?

— Моя мама бросилась мне на помощь, но к тому времени мне уже отрубили лапу. Она ударила вилами того бандита и выхватила меня. Так я смог спастись.

— Главное, что вы спаслись, — ободряюще улыбнулся Оливер. Но в тот же момент уши Луи опустились, а сам он сжался так, будто хотел исчезнуть.

— Да, — хрипло произнёс он, — я спасся, но не моя мама. Когда она поняла, что нам не сбежать, она засунула меня в ближайшую кроличью нору и стала искать настоящего кролика. В общем — ты, наверное, догадываешься, что произошло потом: она дала им себя поймать, лишь бы спасти меня.

— Твоя мама очень храбрая, малыш… — Оливер обнял Луи, поглаживая того по волнистым волосам и пушистым ушам. — Не вини себя, слышишь?

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com