Крик в полуночи (СИ) - Страница 4
Увидев огни Ривервью, странная незнакомка стала вглядываться в окно.
- Высадите меня там, где сочтете нужным, - сказала она.
- В любом месте? - уточнила Пенни.
- Здесь есть пристань?
- Да, за следующим поворотом.
- Высадите меня там, пожалуйста.
- У пристани! - воскликнула Луиза. - В такое время там нет лодок, там поблизости нет никаких строений, разве что какие-нибудь жилища рыбаков.
- Пожалуйста, я выйду там.
Пенни и Луиза не стали расспрашивать свою странную пассажирку. На следующем повороте машина остановилась возле тускло освещенного угла улицы.
Девушка открыла дверцу и стала доставать чемодан.
- Спасибо, что подвезли, - тихо сказала она. - Прошу прощения, если выглядела грубой и недружелюбной. Но есть вещи, которые я не могу объяснить.
Прежде, чем Пенни или Луиза успели ответить, дверца машины захлопнулась.
- Как тебе это нравится? - с яростью воскликнула Луиза. - Воображает из себя невесть что!
- Возможно, она убежала из дома, - нахмурилась Пенни. - Иначе почему бы ей не назвать нам свое имя?
- И почему она попросила высадить ее именно здесь?
- Это нехороший район города, Лу. Кажется, здесь никого нет, но даже в этом случае девушкам не следует ходить здесь в одиночку.
- Мы пытались предупредить ее. Но она, мне кажется, знала, что собирается делать.
- Я беспокоюсь за нее, - взволнованно пробормотала Пенни. - Надеюсь, с ней ничего не случится.
Девушка, выйдя из машины, направилась к реке. Остановилась под уличным фонарем и оглянулась.
- Она ждет, пока мы уедем! - догадалась Пенни. - По какой-то причине она не хочет, чтобы кто-нибудь знал, куда она направляется.
- Тогда давай подождем и посмотрим!
- Этим мы ничего не добьемся. Она увидит, что мы следим за ней. - Пенни отпустила сцепление, и машина тронулась с места. - Вот что, Лу! Мы отъедем чуточку подальше.
- Это хорошая идея! - согласилась ее подруга. - Она подумает, что мы уехали, а мы сможем пронаблюдать, куда она пойдет.
Пенни свернула на первом же повороте и быстро обогнула здание. Когда они снова оказались неподалеку от замерзшей реки, то быстро огляделись в поисках своей пассажирки.
- Вон она! - воскликнула Луиза. - Она направляется прямо на причал!
Девушки были озадачены и немного взволнованы. В этот поздний час набережная была совершенно пустынна.
Пенни некоторое время смотрела вслед согнутой фигуре, а затем открыла дверцу.
- Она сама не знает, что делает! - сказала Пенни. - Я иду за ней!
- У нас хватает и собственных забот!
- Это неважно, Лу. Что-то не так.
Не тратя времени на то, чтобы запереть машину, девушки поспешили по темной улице к причалу. Поначалу они видели впереди себя темную фигуру, но затем, когда налетел очередной порыв ветра, они потеряли ее из виду.
Добравшись до набережной, Пенни и Луиза с недоумением огляделись. Девушка исчезла.
- Куда она могла деться? - недоуменно пробормотала Пенни, как вдруг заметила следы.
Они вели вдоль причала и заканчивались возле самого его края.
ГЛАВА 4. ПРОПАВШИЕ СЛЕДЫ
- Эта сумасшедшая, наверное, спрыгнула здесь! - воскликнула Луиза, увидев следы на заснеженных досках.
- Река замерзла, толщина льда не менее шести дюймов, - сказала Пенни. - Она не могла провалиться.
- В таком случае, куда же она подевалась?
Вверх по течению, в направлении моста Главной Улицы, можно было видеть снующий ледокол. Если бы не он, река казалась бы блестящей лентой сплошного льда.
- Единственное, что она могла сделать, это спрятаться под причалом, - сказала Пенни, нахмурившись.
- Под причалом?
- Это единственное, что она могла сделать, - настаивала Пенни. - Я полагаю, что деревянный настил дает хоть какую защиту от метели.
Снег падал густыми огромными хлопьями. Подойдя к краю причала, Пенни присела и заглянула под него.
- Я ничего не вижу! - пожаловалась она. - Очень темно!
- Тише! - произнесла Луиза.
Они замолчали и услышали слабый скрип снега, как если бы кто-то перемещался под причалом.
- Эй, там есть кто-нибудь? - крикнула Пенни.
Скрип прекратился, но никто ей не ответил.
- Даже если она там, она все равно не ответит! - сказал Луиза, поежившись. - Думаешь, нам следует последовать за ней?
У Пенни возникло сильное искушение поступить именно так. Но, осмотрев высокий причал, она покачала головой.
- Если мы спустимся вниз, то для того, чтобы снова подняться, нам придется идти очень далеко, Лу.
- Тогда что нам делать?
- Нужно позвонить в полицейский участок, - твердо заявила Пенни. Поднявшись на ноги, она стряхнула снег с лыжного костюма. - Этот случай требует расследования.
- Я думаю точно так же, - с облегчением согласилась Луиза. - Мои родители вряд ли захотят, чтобы я рыскала под причалом ночью.
Подгоняемые метелью, девушки вернулись к припаркованной машине и поехали в аптеку, располагавшуюся в нескольких кварталах. Пенни позвонила в центральный полицейский участок и узнала, что патрульная машина не может быть сразу направлена на реку. Сильный снегопад мешает движению, произошло много несчастных случаев, полицейских не хватает.
В течение двадцати минут девушки терпеливо ждали в своей машине, но никто не приехал. Наконец, отказавшись от дальнейшего ожидания, они поехали домой.
Как ни старалась, Пенни не могла забыть странную девушку с чемоданом, не пожелавшую отвечать на их вопросы. Кто она? И почему спряталась под причалом?
Ей очень хотелось поговорить с отцом, но мистер Паркер рано ложился спать.
Пенни продолжала размышлять, пока не заснула. Проснулась она с теми же мыслями.
"Интересно, не появилось ли в Riverview Star какое-нибудь упоминание о полицейском расследовании на реке?" - подумала она.
Быстро одевшись, она сбежала вниз, чтобы взять с крыльца утреннюю газету. С нетерпением пролистала.
- Ни единого словечка! - разочарованно воскликнула она. - Может быть, полиция даже не удосужилась осмотреть причал.
Чтобы развеять свои сомнения, она позвонила капитану Брауэллу, которого хорошо знала, в центральный участок. Офицер рассказал, что вскоре после часа полицейский автомобиль прибыл на реку. Но следы, о которых говорили девушки, были уничтожены снегопадом. В районе причала никого не нашли.
- Ну, вот и все, - вздохнула Пенни, повесив трубку. - Как жаль, что мы с Лу не рискнули и не посмотрели под причалом.
Сидевший за столом и завтракавший Энтони Паркер, высокий, худощавый человек с начавшими седеть волосами и умными глазами, с интересом смотрел на дочь.
- Говоришь сама с собой, Пенни? - поддразнил он.
- Угу! - Пенни скользнула на стул рядом с отцом и потянулась за высоким бокалом апельсинового сока. - А еще я думаю кое-что нелестное о нашей полиции! Городу нужно больше полицейских и, по крайней мере, еще с дюжину патрульных машин!
- Полагаю, для тебя не затруднит найти им работу.
- Конечно! Хорошенькая ситуация, когда полиция оказывается слишком занятой, чтобы отреагировать на важный звонок!
- И заставляет тебя все делать самой, - опять поддразнил ее мистер Паркер. - Ты не хотела бы рассказать мне, что случилось?
Начав издалека, Пенни рассказал о том, как услышала странный крик в старом монастыре, а затем встретилась с неприветливой девушкой, которая исчезла возле причала.
Пока она рассказывала о своих странных приключениях, миссис Мод Вимс, домработница, принесла омлет. После смерти матери Пенни, она заботилась о девушке как о своей собственной дочери.
Она внимательно, но с явным неодобрением, слушала рассказ о ее приключениях.
- Это все из-за полуночных лыжных прогулок! - наконец, сказала она. - Надеюсь, ты оставишь в покое Кноб Хилл и старый монастырь.