Крик в полуночи (СИ) - Страница 25

Изменить размер шрифта:

Вдруг Рода услышала легкое ритмичное постукивание по стене возле комода.

Конечно, это была Пенни, которая вернулась. Она соскочила с кровати и побежала через комнату.

Деревянная панель отошла, стали видны два глаза.

- Это ты, Пенни? - с нетерпением прошептала Рода.

- Джулия! - был ответ.

- Ах, - пробормотала Рода с горьким разочарованием. - Я надеялась, что...

- Хозяин посылает тебе ужин, - сказала служанка. - Хлеб и кофе.

- Я не хочу есть!

- Тебе нужно есть и пить, - сказала служанка. - Но не спать. Это плохая комната. В ней - зло!

- И это ты говоришь мне! - произнесла Рода. - Я очень хочу выбраться отсюда. Джулия, освободи меня, и я тебе хорошо заплачу! Я дам тебе столько, сколько захочешь!

- Нет ключа.

- Но ты знаешь, где он?

- Хозяин всегда держит его у себя.

- У себя! А ты не могла бы обмануть его или сделать что-то в этом роде? - Рода вздохнула и сама ответила себе. - Нет, это было бы слишком хорошо. Но, может быть, ты выйдешь отсюда и приведешь помощь...

- Хозяин меня не выпускает. Мое место на кухне. Я должна идти... на кухню.

- Подожди! - остановила ее Рода. - Ты говоришь, отец Бенедикт прислал еду? Хорошо, я возьму ее. Он может больше ничего мне не дать. Я надеюсь, что скоро выберусь отсюда, но что-то может пойти не так.

Ей хотелось расспросить старую Джулию, видела ли она Пенни, или той удалось убежать. Однако, зная, что старуха может обо всем рассказать отцу Бенедикту, она сдержалась.

Джулия просунула в глазок черствый кусок хлеба, а затем чашку горячего кофе.

- Спасибо, Джулия, - сказала Рода. - Ты хорошая. И то, что ты оказалась в таком месте, не твоя вина. Кстати, как ты попала к отцу Бенедикту?

Вопрос был задан неудачно. По-видимому, он пробудил в женщине неприятные воспоминания, потому что взгляд ее стал диким. Она забормотала что-то невнятное, Рода не поняла - что. После чего захлопнула глазок.

Мгновение спустя Рода услышала ее шаги, когда она вышла из шкафа и пошла прочь по коридору.

"Бедная старая Джулия, - вздохнула она. - Интересно, стану ли я когда-нибудь такой же, как она? Наверняка, если мне придется провести ночь в этой камере пыток!"

Вздрогнув, девушка вернулась обратно в кровать. Откусила кусочек хлеба. Обнаружив, что тот заплесневел, швырнула его в дальний угол комнаты.

Рода замерзла, а горячий кофе распространял приятный аромат. Она осторожно попробовала его. Вкус был своеобразный, сладковатый, отличный от кофе, который она пила раньше. Тем не менее, напиток был горячим и согревал ее, насколько это было возможно.

Она выпила всю чашку и откинулась на подушку.

Что сказала Джулия? - сонно подумала она. - Ах, да, я не должна спать. Я должна бодрствовать.

Но по ее телу разливалось приятное тепло, погружая в сон. И хотя она боролась, как могла, девушка чувствовала, что не может сопротивляться.

Она попыталась поднять руку, но та оказалась слишком тяжелой. И тогда она осознала страшную правду. Вне всякого сомнения, отец Бенедикт подмешал в кофе снотворное! А она выпила всю чашку!

На мгновение она очнулась, услышав звук отодвигаемой панели.

Рода увидела лицо и узнала отца Бенедикта. Он не произнес ни слова, но смотрел на нее с выражением злорадства.

Девушка попыталась пошевелиться, но руки и ноги отказывались подчиняться ей. Она была словно парализована.

Панель закрылась, отец Бенедикт ушел.

Рода погрузилась в сон, а затем очнулась, когда огромная кровать пришла в движение. Ошеломленная девушка некоторое время не могла понять, где она находится.

У нее кружилась голова, и сама комната, казалось, пришла в движение. Подобно человеку, вдыхающему эфир, ей казалось, что с каждым вдохом она все больше и больше теряет чувство реальности.

Кровать с балдахином медленно опускалась в отверстие в полу.

Рода едва сдержала смех. И тут же похолодела от ужаса, когда внезапно поняла, что это не сон, и не разыгравшееся воображение. Кровать на самом деле двигалась!

И когда она осознала ужас своего положения, то попыталась вскочить с кровати. Но ее тело по-прежнему отказывалось повиноваться ей. Парализованная испугом, она попыталась закричать, но издала только слабый всхлип.

ГЛАВА 23. ЗАПЕРТАЯ В СКЛЕПЕ

Тем временем, когда Пенни увидела, как отец Бенедикт выходит из шкафа и скрывается в коридоре, ведущем в руины церкви, ее охватил страх.

Выражение его лица и злобное бормотание дали ей понять, что этот человек наслаждается ситуацией, несмотря на уверения, будто ненавидит насилие.

Опасаясь за безопасность Роды, Пенни подождала, пока он не скрылся. Затем скользнула в шкаф, открыла глазок и приникла к нему.

В комнате было темно. Рода лежала на кровати и, по всей видимости, крепко спала.

- Рода! - позвала Пенни шепотом.

Девушка не отреагировала.

Когда Пенни снова позвала, погромче, она увидела движение. Пол под кроватью с балдахином начал медленно опускаться.

Пенни с ужасом вспомнила о том, что Джейк Коттон, плотник, говорил ей о ремонте старого лифта. Роду опускали в подвал, где находился склеп!

- Рода! - крикнула она. - Просыпайся! Быстрее! Слезай с кровати!

Девушка, казалось, услышала ее, потому что слегка пошевелилась и издала слабый всхлип. Но подняться с медленно опускающейся кровати не смогла.

Пенни с отчаянием наблюдала, как Рода исчезает в подвале. Раздался стук; по всей видимости, опускающаяся кровать достигла пола подземелья.

Через мгновение машина снова заработала. Кровать медленно поднялась, но Роды на ней уже не было.

"Я должна помочь ей! - подумала Пенни. - Этот дьявол будет мучить ее, выпытывая, где она спрятала сапфир, если я не придумаю, как ее спасти. Что же делать?"

Выбравшись из шкафа, Пенни пошла по тому же коридору, по которому прежде ушел отец Бенедикт.

Когда она осторожно открыла скрипучую дверь, то увидела разбитые готические колонны, когда-то поддерживавшие великолепную крышу. Теперь далекие звезды бросали призрачный свет на груды щебня.

Стены, тем не менее, прекрасно сохранились, поднимаясь на высоту, которую Пенни не могла оценить. Никаких выходов видно не было.

"Куда отсюда мог направиться отец Бенедикт? - подумала она. - Наверняка в подвал".

Она зажгла фонарик и принялась искать дверь. Осматривая кучу камня, выпавшего из арки, она пришла в восторг, потому что ее поиски увенчались успехом. Позади камней скрывался сводчатый проход и лестница, ведущая вниз.

Хотя Пенни понимала, что идет на страшный риск, она ни мгновение не колебалась. Шаг за шагом, часто останавливаясь и прислушиваясь, она устремилась в угольную темноту прохода.

Каменные стены по обе стороны узкой, извилистой лестницы, были холодными и липкими на ощупь. Сверху капала вода.

Впереди, в нише, девушка внезапно увидела очертания человека. Вздрогнув, она замерла. Но затем, разглядев, что это всего лишь ржавые доспехи, облегченно вздохнула и продолжила спускаться.

Минуту спустя, миновав поворот лестницы, она испытала ужас, увидев перед собой склеп.

Здесь, мрачными рядами, стояли каменные саркофаги, в которых покоились бывшие насельники монастыря.

Позади саркофагов, прислонившись к стене, сидела Рода. Сонная, со спутанными волосами, она смотрела на отца Бенедикта, державшего возле ее лица зажженный фонарь.

Джей Хайленд снял свое монашеское облачение и остался в обычном сером деловом костюме. В кармане, справа, виднелся револьвер.

- Просыпайся! - сказал он и сильно встряхнул Роду. - Ты притворяешься! Снотворного в кофе было недостаточно, чтобы ты крепко уснула. Просыпайся!

Рода смотрела на него широко раскрытыми от ужаса глазами.

- Вы - дьявол! - воскликнула она. - Не смейте прикасаться ко мне, я буду кричать!

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com