Крик в полуночи (СИ) - Страница 17
- Я слышал, его сделали тогда, когда строили здание, - ответил мистер Коттон. - Много лет назад в часовне происходили погребения, и гробы опускали в склеп, расположенный в подвале.
- И как этот лифт работает?
- Это просто часть пола, которая опускается, когда его включают, - объяснил плотник. - Вы никогда не догадаетесь, что он там есть, поскольку на полу лежит ковер.
- А с какой целью его намереваются использовать сейчас?
Мистер Коттон направился к двери. Пенни вышла за ним на крыльцо, желая узнать побольше.
- Понятия не имею, как новые владельцы собираются использовать этот лифт, - ответил плотник, останавливаясь на ступеньках. - Наверное, они будут опускать в подвал что-нибудь тяжелое, например, старую мебель, для хранения там.
- Вы видели склеп?
- Я туда не спускался. У преподобного есть слуга, горбун, он смазывает лифт и поддерживает его в рабочем состоянии. Я всего лишь отремонтировал пол.
- Комната тоже используется как спальня?
- Похоже на то. По крайней мере, я видел там большую кровать. Одна из старых конструкций, с множеством пыльных занавесок.
- Кровать с балдахином!
- Так и есть, - небрежно подтвердил мистер Коттон. - Ну, увидимся завтра, если меня не вызовут в монастырь, чтобы сделать что-нибудь срочное! Пока!
И прежде, чем Пенни успела задать очередной вопрос, поспешил вниз по темной улице.
ГЛАВА 15. СЛЕДЫ НА СНЕГУ
Небрежное замечание Джейка Коттона о кровати с балдахином в монастыре наполнило Пенни глубоким волнением.
"Возможно, старая Джулия не такая сумасшедшая, как кажется! - подумала она. - Там действительно имеется кровать с балдахином, и она, возможно, что-то пыталась мне сказать о ней!"
Теперь ей хотелось вернуться в монастырь сильнее, чем прежде. Слишком много вопросов остались без ответов. Ей не только было любопытно увидеть церемонию, она также хотела узнать, кто та странная девушка, живущая в монастыре. Она надеялась также осмотреть комнату часовни с грузовым лифтом и, если представится такая возможность, кровать с балдахином, о которой говорила старая Джулия.
Вернувшись в дом, Пенни нашла миссис Вимс на кухне.
- Могу я чем-нибедь помочь с ужином? - спросила она.
Домработница, поставившая на огонь кастрюлю с картофелем, с подозрением посмотрела на девушку.
- А куда ты планируешь отправиться сегодня после ужина, могу я узнать? - спросила она.
- В монастырь.
- Опять! Ты только что вернулась оттуда!
- Мистер Девитт дал мне задание: собрать материал о сегодняшней церемонии, - поспешно сказала Пенни.
- А твой отец одобрил?
- Я его еще не видела. Он должен вернуться с минуты на минуту.
- Твой отец позвонил и сказал, что задерживается, - сообщила миссис Вимс. - Сомневаюсь, что он будет дома раньше девяти. Поэтому о поездке в монастырь не может быть и речи!
- Но, миссис Вимс! - Пенни была огорошена. - Я обещала мистеру Девитту! Он ждет от меня материал.
- Я понимаю, - сказала домработница, немного смягчившись. - Но не могу позволить тебе отправиться в монастырь ночью одной.
- О, я отправлюсь туда сразу же после ужина, - с нетерпением сказала Пенни. - Если отец Бенедикт не позволит мне посмотреть церемонию, я сразу же вернусь обратно.
- Ты можешь вернуться, но вот вернешься ли?
- Когда-нибудь, да, - усмехнулась Пенни. - О, миссис Вимс, у вас ведь доброе сердце! Могу я позвонить папе?
Домработница покачала головой.
- У него важная встреча, и его нельзя беспокоить, пока она не закончится.
- Но ведь вы меня отпустите? Я ненадолго.
- Думаю, мне придется это сделать, - вздохнула миссис Вимс. - Я всегда это делаю. Я потороплюсь с ужином, чтобы ты смогла вернуться пораньше.
Пока домработница жарила свиные отбивные, Пенни приготовила и поставила на стол салат. Когда ужин был готов, она принялась поглощать его со скоростью, которая просто потрясла миссис Вимс.
- Я замечаю, что твоя манера вести себя за столом становится хуже с каждым днем! - заявила она. - Неужели ты этого не замечаешь?
- Я обязательно исправлюсь! - пообещала Пенни, поднимаясь из-за стола. - Сегодня я обойдусь без десерта. Увидимся позже!
Одевшись и сунув фонарик в глубокий карман, она вышла из дома.
Ночь была темная, луна еще не взошла. Пенни быстро миновала Ривервью и поехала по пустынной дороге, которая вела к монастырю.
Несмотря на то, что она ехала быстро, вскоре ее догнала другая машина. Она прибавила скорость, но другая машина также ускорилась.
Она двигалась со скоростью сорока пяти миль в час, когда большая черная машина обогнала ее. На узкой дороге Пенни была вынуждена опасно близко прижаться к кювету.
- Некоторые водители позволяют себе ни весть что! - с отвращением пробормотала она. - Неудивительно, что у нас так много дорожно-транспортных происшествий!
Пенни лишь мельком видела водителя черного автомобиля, человека, низко припавшего к рулю.
"Этот водитель очень похож на Винки! - подумала она. - И рядом с ним, на переднем сиденье, был еще один человек! Интересно, уж не отец ли Бенедикт?"
Пенни ускорилась, но все равно отстала. Поворачивая, она разумно снизила скорость и не стала преследовать черную машину.
Спустя десять минут она оказалась возле ворот монастыря и решила припарковаться неподалеку. Пенни вышла из машины и пошла по грязи в направлении сторожки.
Приблизившись, она остановилась.
Большие ворота были приоткрыты, на подъездной дорожке стоял черный автомобиль, обогнавший ее.
"Значит, это и в самом деле был Винки!" - решила она.
Девушка внимательно осмотрелась. Горбуна нигде не было видно, в сторожке также никого не было.
"Все будет хорошо! - ободрила она себя. - Если только отец Бенедикт не откажется впустить меня".
Размышляя над тем, что скажет монаху, Пенни медленно шла по подъездной дорожке. Почти весь снег растаял, оставив большие лужи, которые они тщательно обходила.
Тем не менее, место, где был припаркован черный автомобиль, большую часть дня оставалось в тени. И здесь влажый снег все еще лежал высокими сугробами.
Когда Пенни проходила мимо машины, то заметила двойную цепочку следов, ведуших от нее к задней части дома.
Кроме того, имелись отметины, которые указывали на то, что двое мужчин тащили по снегу что-то тяжелое.
"Наверное, это был мешок картошки или что-нибудь для монастыря, - подумала она. - То, что они доставляют сами, не пользуясь услугами магазинов Ривервью".
Окна монастыря были темными, хотя глубоко внутри здания виднелись тусклые огни. Ощущая некоторый страх, Пенни подошла к двери и постучала бронзовым молотком.
Теперь, когда приключение начиналось, она немного жалела, что обещала мистеру Девитту материал. Ночью монастырь казался строгим и недружелюбным.
Время шло, никто не подошел, чтобы открыть. Пенни нетерпеливо постучалась еще несколько раз. И только после этого услышала приближающиеся шаги.
Большая дверь, наконец, распахнулась, и она увидела отца Бенедикта. В его глазах читалось очевидное недовольство.
- Что угодно? - спросил он. Пенни заметила, что он учащенно дышит, как если бы шел очень быстро.
- Не думаю, что вы ожидали увидеть меня здесь снова! - начала она с деланной веселостью. - Не возражаете, если я посмотрю на церемонию сегодня вечером?
- Мы уже говорили об этом сегодня днем. Мне очень жаль... - Отец Бенедикт начал закрывать дверь.
- Мне бы хотелось написать маленькую заметку для газеты, - быстро продолжила Пенни. - Если вы только...
Дверь захлопнулась у нее перед носом. Она услышала, как в замке повернулся ключ.
- Нет, ну как вам это нравится? - сердито пробормотала Пенни. - Что он о себе вообразил?