Крести (СИ) - Страница 74

Изменить размер шрифта:

- Что тебе нужно? – сухо спросил Шерлок.

Он берет беседу с Мориарти на себя, и у меня есть время подтянуть последние резервы. Последние? Какие последние? Они закончились еще одну паническую атаку назад.

Я смотрела на Шерлока. Я смотрела на Мориарти. Ситуация напоминала трагедию шахматиста, заключающуюся в пате. Ни я, ни Джон не в счет. Мы пешки в их плоскости гениальных расчетов и предугадывании ходов. К слову, я вообще не хочу быть на одной доске с ними.

- Ну, я же предупреждал, - надул губы Джим. – Не помнишь?

- Освежи мою память, - в голосе Холмса звучит сталь, покрытая льдом, и Джим, скорчив клоунскую мину, отпускает шарики, давая им улететь, прочь, в темное зимнее небо. Жаль, что я не могу так же. Бегство – это не стратегия. И Виллоу не сдаются. Двойная засада.

- Я говорил, что настанет время, когда я заберу твою новую игрушку, и вот он, этот час, - покивал Мориарти, поджав губы и сунув руки в карманы пальто. - Ты наверняка от нее подустал, так что дай поиграть другому, не будь жадиной!

Единственный, кто тут подустал – это я. Но кого это интересует.

- Прежде, - Джим вскинул указующий перст, продолжая кривляться, чтобы лишний раз позлить Шерлока, - чем ты скажешь свой скучный ответ и произнесешь что-то столь же пыльное, как «к барьеру», я просто вынужден предупредить: здание за вашей спиной заминировано. Кармен, идем, дорогуша, у папы Джима есть интересная задачка, ты будешь в восторге! – он подмигнул мне, поманив пальцем.

- А если я не пойду, ты взорвешь больницу, - констатировала я сразу после фразы Джона, не содержащей ни единого цензурного слова, но идеально описывающей ситуацию.

- Именно, - довольно кивнул Мориарти.

- Ага, - кивнула я сама себе, ощутив приход того, чего так не хватало. Второй волны. Этого особого чувства, помогающего взобраться на гору сразу после падения и отвоевать утраченную позицию. Последний раз оно посещало меня на финале первого моего чемпионата, когда я едва не сдала игру. Ох, как вовремя, лишь бы запала хватило. – А еще Шерлока скучным называешь. Ты меня разочаровал, - я деланно фыркнула, ставя акцент, - папа Джим. Банк, больница… И вокруг одни угрозы взрыва… - я медленно обошла Холмса, качнув головой, стараясь за долю секунды показать, что не сошла с ума. Не окончательно, по крайней мере. – Ты разве не знаешь, что отличает профессионального игрока от любителя?

- Опыт?

- Нет.

- Цели? – по-настоящему заинтересовался Мориарти.

- Нет, - покачала я головой. – Еще варианты? Ну же, где твой азарт? Улетел с шариками?

- Откуда столько дерзости? Шерлок не уделяет тебе должного внимания?

Мой взгляд должен был передать океан скепсиса, вызванный его намеком.

- Мне уже настолько страшно, что не страшно, - пожала я плечам, скрестив руки на груди и расставив ноги шире. Поза уверенности и контроля. – Ну так? В чем отличие?

Обернувшись на Шерлока, окончательно поняв следующий свой ход, я подмигнула детективу, едва не обрезавшись о его ответную раздражительность и возмущение. А если у меня все получится, то он вообще придет в ярость и, в принципе, будет прав. Но об этом подумаю позже.

- Ты мне скажи, - осклабился Джим.

- Я сделаю лучше, - почти удалось мне его передразнить. – Я покажу. Смотри. – Глянув в сторону, к счастью, никуда не исчезнувших полисменов, я закричала: - Господа, подойдите, пожалуйста! Тут серьезный вопрос вашей юрисдикции! – я замахала руками, привлекая внимание еще больше, и, переглянувшись, оба служителя правопорядка направились в нашу сторону. А вот сейчас будет вброс. – Спокойно, это часть демонстрации, - обратилась я к рядом стоящим. – Не надо спешить с выводами. И взрывами.

- Ты сошла с ума, - пробормотал Джон.

- Подхватила воздушно-капельным путем от окружающих, - пояснила я, надеясь удержать эйфорию на подольше, иначе крышка.

- Мне пока любопытно, что ты придумала, Кармен, а тебе, Шерли? – заглотил верхнюю губу Криминалиссимус, посматривая на Шерлока.

- Вот ответ, Джим: профессиональный игрок никогда не повторяется в финальных ходах, а любитель придерживается одной и той же манеры, - высказала я ему за пару секунд до того, как рядом с нами оказались полисмены.

- Мэм?

Я адресовала им обоим фразу, сказанную Ватсоном Мориарти. Слово в слово. А потом добавила от себя пару вещей об их родителях. Точнее, о матерях. Следом мой кулак направился в скулу первому, и вот уже, под восторженный хохот Мориарти, меня ведут к патрульной машине в наручниках за оскорбление и нападение на сотрудников полиции. Есть много способов остановить игру, и один из них – убрать ставку.

========== Глава 52 Откровение ==========

Едва патрульная машина отъехала от больницы, я обратилась к полисменам, чувствуя стыд и необходимость извиниться за сказанное им.

- Спасибо…

- Лучше молчите, мэм, - сердито посмотрел на меня тот, что не был за рулем. – Вы уже наговорили как минимум на двое суток за решеткой и приличных размеров штраф!

Штраф – пожалуйста. Даже двойной, учитывая, что я наговорила… такого, за что, будь я мужчиной, мне досталось бы дубинкой. И все же камера – это чересчур. Тем более двое суток. Сейчас не та ситуация, когда я могу тратить время настолько бездарно. И потом, если я действительно нужна Мориарти для какой-то задачи, нет гарантий, что он не заберет меня прямо оттуда. Сразу после того, как отсмеется. Нет, это все легкая передышка, не более того. Нужно выбираться.

Решившись, я заговорила со своими конвоирами:

- Простите меня, пожалуйста, вы… Вы не понимаете, но вы только что спасли мне жизнь, и, возможно, не только мне…

- Она что, пьяна?

- Не похоже, запаха не чувствую.

- Наркотики?

- Вид и в самом деле нездоровый. Стоит взять у нее…

- Меня зовут Кармен Виллоу, мой дедушка Джордж Виллоу - местная знаменитость, писатель и основатель шахматного кружка для детей. Я не употребляю наркотики и оскорбила вас специально… Те мужчины собирались подраться из-за меня - это мои друзья детства… - Чувствуя, что зацепила их историей, я продолжила импровизировать на ходу, надеясь, что они не особо всматривались в лица моих спутников и не смогли узнать Шерлока: - Понимаете, мы дружим с детства, общаемся семьями, и, в общем, у нас сложились очень нелегкие отношения. А сегодня у дедушки случился инсульт, и теперь он в коме, - я сглотнула подступающий ком, продолжая плести косичку из правды и вымысла, - и они приехали меня поддержать, но все это вылилось в очередную ссору из-за моей нерешительности… Я позвала вас, чтобы таким ужасным способом избавиться от их компании, потому что у меня просто больше нет сил все это терпеть, в конце концов, у меня сегодня дедушка мог умереть, а это все, что осталось от моей семьи!

Слезы сами потекли по щекам, и я знала, что на сегодня это был мой последний раунд в любом смысле этого слова. Сил не осталось, и все зависит от того, насколько черствыми, или, напротив, мягкосердечными могли оказаться сопровождающие меня полисмены.

- Сочувствую из-за вашего деда, мой племянник, кстати, посещал его кружок, и был в восторге от занятий, - заговорил тот, что сидел за рулем. Ох, повезло. Этот точно мне симпатизирует… – Но почему вы сказали, что мы спасли вам жизнь?

Слава Богу, я знала ответ на этот вопрос. Иначе вся моя история рухнула бы быстрее, чем карточный домик под порывом ветра.

- О, вы не представляете, во что ее превратили бы их матери, подерись они и пусти друг другу кровь. Знаете, как легко можно испортить репутацию человека всего тремя словами лжи… тем более, как легко это делают обиженные женщины? Обе не могут простить мне, что я не выбираю «ее мальчика» и периодически атакуют наш дом…

- Ну, мисс, тут либо выбрать все же кого-то одного, либо уезжать из страны, - хохотнул полисмен, поначалу велевший мне помолчать. – Ладно, - он посмотрел на своего напарника, - давай сделаем рождественское чудо, пусть до Рождества еще две недели.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com