Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Страница 62

Изменить размер шрифта:

— Я собираюсь подарить ему дом, — прошептал я, внезапно воодушевившись откровенностью, и уставился в сияющие глаза дракона, положив руку на рукоять кинжала. — Туда, куда никто не сможет прийти за ним. Место, где он сможет остановиться, если захочет. И я собираюсь сделать то же самое для нас. Найти для всех нас дом, где мы будем счастливы.

Глава 22

Подготовка к экспедиции

Семен покачал своей большой головой, ничего из этого не понимая.

— Если государь уйдет, я тоже пойду.

— Ты остаешься и помогаешь Захару, — настаивала Дана, а я наблюдал за происходящим из-за стола. Передо мной грубая карта территорий за пределами Золотого Рога. Большинство вещей, написанных на карте мне незнакомы.

— Ему не нужна помощь, — возразил Семен. — Они отлично справляются.

— Черт возьми, здоровяк, — запротестовала Дана. — Ты ни хрена не знаешь об охоте за сокровищами.

Семен хмыкнул.

— И ты значит понимаешь в этом деле?

— Ага. Я также могу выслеживать, двигаться быстро, оставаясь при этом бесшумной, и охотиться на всякую дрянь…

— Тот лось чуть не убил тебя. Он ест траву и гнилые листья, — возразил Семен. — Так что не рассказывай.

— Это был большой лось, — разочарованно сказала Дана, смущенно оглядываясь по сторонам. — Так что это не считается.

— Ха-ха! Она говорит «Большой», — захохотал Семен, приняв ее слова за шутку.

— Хорошо, — сказал я, не отрывая глаз от карты. — Семен идёт с нами.

— Подожди, ты возьмешь его? — возмутилась Дана, ударив кулаком по столу. Чернильница чуть не опрокинулась, но я быстро подхватил её, чтобы чернила не растеклись по бумагам.

Наши взгляды встретились.

— Так он идёт? Несмотря на мои возражения? — спросила она, и в её тихом голосе звучала обида.

Но меня не так-то просто провести.

— Да, Дана. Что-нибудь ещё?

— У тебя каменное сердце, — прошептала она, и вышла, вызывающе покачивая своей подтянутой задницей. Уже на выходе она бросила последнее зловещее. — Я буду помнить это.

Семен, чувствуя свою вину за то, что расстроил её, побежал за полуночницей.

Я застонал:

— Филимон, это нормально? — спросил я, глядя на старика, который молча дымил, прислонившись спиной к стене.

— Ты для неё ценнее, чем кто-то когда-либо будет, — ответил Филимон. — Полуночницы очень любят секс, но ценят большие семьи. Мы действительно ничего не можем с этим поделать. Ты знаешь, что у Даны четверо братьев и сестёр?

Я повернулся, чтобы посмотреть на его лицо:

— Нет, не хочу.

— Не видела их с тех пор, как покинула родину. Две сестры и два брата. Тебе следует время от времени спрашивать своих друзей об их жизни.

— Я спрашиваю тебя.

— Спасибо, но у тебя были другие причины для меня. Я имел в виду бескорыстие.

— Ты такой и есть? Доблестный убийца? — возразил я, и Филимон усмехнулся.

— Абсолютно нет. Я следую за тобой не по доброте душевной, дорогой Владислав, — он помолчал, а затем добавил. — Хотя, признаюсь, мне очень нравятся твои приключения.

Они оба замолчали на долгую минуту.

— Много братьев и сестёр, — прокомментировал я, наконец, очень впечатлённый, снова подбирая тему. — Это нормально?

— Полуночницы редко плодовиты, поскольку это зависит от времени года, — объяснил Филимон, посасывая трубку с закрытыми глазами. — Каждые пять или шесть лет. Однако, когда они есть — получается много молодняка.

— Так ты не можешь знать? — спросил я, но Филимон предпочёл просто улыбнуться в ответ, его глаза были скрыты за пеленой ароматного дыма.

— Позволь мне прервать тебя, — сказал я, вытирая пот с лица шёлковым носовым платком, который дала мне жена. — Скажи сколько у нас будеь мостов на пути?

— Один перед тем, как мы дойдём до Каменного форта. Там дорога разделяется на две части. Второй мост через день или два после него, ведущий к замку Диа. Но мы идём не тем путём.

— Верно, — я поморщился.

— Зачем сбавлять темп? — спросил домовой Матвей.

— Я не хочу, чтобы Алтынсу тащилась через дикую местность Матвей. Это надо учитывать.

Но Алтынсу была не самой большой проблемой.

— Дракон не останется в клетке, Владислав, — предупредил имперский ассасин, вытряхивая трубку.

— Карета, — вздохнул я, напряжение изматывало меня. — И мы перейдём мост.

* * *

Рабочие громко кричали, но в их криках можно было услышать не только предупреждение, но и недовольство. Рабы, тянувшие верёвки, работали изо всех сил. Огромная деревянная опорная колонна — медленно поднималась вертикально. Она была установлена в канаве, глубина которой достигала квадратного метра. Пустоты по углам сразу же залили цементом.

Рабы копали длинную траншею вдоль переулка, протянувшегося через город с юга на север. В конечном итоге это полностью перекроет прямой доступ к части города. Я спросил, выдержит ли конструкция.

— Ещё по четыре колонны на каждом углу Сторожевой башни, — объяснил главный инженер. — Целый день вымачивали в густом масле. Затем каждую колонну прикрепили стальными болтами к самой башне. Только огонь и катапульты могут повредить ей.

— Ворота будут расположены рядом с башней, — прокомментировал я.

— Таков план, господин Владислав.

Я взглянул на Велеса, труп теперь выглядел немного лучше, если не обращать на него внимания. Он показывал кувалдой, как нужно разбивать большие валуны, а затем добавлять их в цементную смесь для лучшего результата.

Поблагодарив инженера, я отошёл от строящейся стены. Она должна была отделить мой район от остальной части Золотого Рога. Люди украдкой наблюдали за мной, моя личность была одной из самых горячих тем в городе.

Олаф, теперь щеголявший с большим кожаным ремнём, поприветствовал меня, когда я приблизился к Амфитеатру. От старого здания осталось достаточно места, чтобы отбрасывать заметную тень.

— Я же говорил тебе встретиться с человеком Лон-Лона, — сказал я, взяв у бывшего пирата флягу с водой.

— Флин ушёл, — сообщил Олаф. — Он хороший парень.

— Ты послал мошенника, чтобы он разобрался? — возмутился я, но потом, подумав, поморщился. — Отложи это, я сам всё сделаю.

— Да, — с ухмылкой согласился Олаф. — Я работаю подручными средствами, мой государь.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com