Кречетов, ты – не наследник! Том 3 (СИ) - Страница 61
— Есть вероятность, что существует тайный путь в Проклятые земли, — спокойно сказал я, и Олаф потрясённо моргнул.
— Может, это как-то связано с вашим делом в пирамиде?
— Частично. Основная причина — прибыль, — объяснил я. — Семен, что скажешь?
— Ну, основной караван достигнет Каменного форта через два месяца. Может быть раньше, если погода позволит, — пояснил громила, доставая свои свитки. Никто, кроме меня, не мог хорошо прочитать написанное, а последнее оспаривалось.
— Дай мне взглянуть на это, — попросил Дан и взял свиток, чтобы прочитать. Очевидно, он тоже мог. — Я вижу повозку для припасов, трёх мулов и лошадей. Для чего вторая карета?
Я взглянул на него, чувствуя, как теряю контроль над ситуацией.
Черт возьми!
Что за бред? Я внутренне застонал и, не в силах сдержать раздражение, вспылил.
— Хватит этой чепухи! Слушайте, Семен знает, что делает, и выполняет приказы.
Семен поднял руку, прося разрешения говорить, и я замолчал, стиснув зубы.
— Что?
— Я не знаю, для чего нужна вторая карета, — признался он.
— Забудьте про карету, — я попытался облегчить головную боль, надавливая пальцем на пульсирующую вену. — Нам нужно понять местность, если мы хотим найти проход или…
Я снова остановился и посмотрел на полуночника, который попросил разрешения говорить.
— Да? — спросил я.
— Просто хочу сообщить, что Гильдия воров находится в Золотом Роге, — выпалил Дан, быстро встав. — Вот и всё, — добавил он, глядя на остальных, и снова сел.
Я облизнул губы.
— Какое это имеет отношение к делу, Дан?
— У них может быть информация, которой нет у нас. Один из них упомянул истоки реки, которые являются точкой на карте.
Я на мгновение задумался.
— Вы встречались с членом Гильдии воров в Золотом Роге? — спросил Семен, слегка нервно ёрзая на стуле. — Это было, пока ты говорил со шлюхами в таверне?
— После, — пояснил Дан. — И разговоров было очень мало.
— С мужчиной?
— Я имел в виду шлюх. Этот человек дал нам эту информацию.
— Почему Гильдия воров в Золотом Роге, Дан? — допытывался я. — Воровать у воров или пиратов вряд ли выгодно.
Хотя здесь можно было бы привести аргумент, подумал я.
— Понятия не имею, но они знают о кулоне. А это значит одно, — ответил Дан.
— Что? — спросил я, хотя и так знал.
— На этой авантюре можно заработать много денег, — спокойно ответил полуночник. — Если найдётся безопасная дорога, можно даже поспорить, что она приведёт к несметным сокровищам. Почему нет? Если мы найдём путь и сможем вернуться, сможем украсть богатства всех королевств!
«Самое большое сокровище,» — подумал я, вспоминая свой сон. Не всё, но кусочки. Мне просто нужно достаточно монет, чтобы провернуть этот план и сбить Лариона со следа.
— А мы не могли бы добраться туда с побережья? — поинтересовался Семен, проверяя свои записи. Олаф и Дана чуть не выпрыгнули из своей шкуры от ужаса.
— Давай, — сказала Дана одноглазому бывшему пирату и нынешнему менеджеру. — Ты скажи им.
— По пути сюда на нас напал кракен, — объяснил Олаф. — Это значит, что тварь снова активна в этих водах. Теперь она может уйти и не вернуться сто лет. Но отправляться в путешествие по морю опрометчиво.
Я решил проблему и довольно причмокнул губами. Мне были понятны мотивы Даны, но я не хотел, чтобы остальные о них знали.
Я обратился к невысокому полуночнику:
— Я хочу поговорить с этой воровкой, Дан. Пусть даже в качестве гида или эксперта.
— Он вор, — напомнил мне Дан.
— Он странный, — добавила Дана, нахмурившись, — Действительно странный.
Я вздохнул:
— Мы что, кучка монахов-девственников? Справимся с чумазым вором!
Я смотрел на открытую дверь пирамиды, откуда донеслось предупреждение совы. Я взглянул на солдат, стоящих на страже рядом, стараясь не показать удивления при виде камней света, висевших у них на груди. Свет освещал пустоту перед ними, но только на пару метров, максимум на три.
— Закройте за нами дверь, — приказал я им и повернулся к ожидавшей принцессе. Алтынсу была одета в ярко-красную шёлковую тунику. Её правая нога была открыта, демонстрируя красивые босоножки ручной работы на высоком каблуке. Драгоценные камни сверкали на них, но ничто не могло сравниться с драгоценностями на её лице.
— Закрой глаза, милая, и дай мне свою руку.
Мы вошли внутрь пирамиды, двери за нами закрылись. Я огляделся вокруг и посмотрел на звёздное небо. Оно было обрамлено крышей пирамиды, которая не была достроена.
— Могу я открыть глаза сейчас? — спросила моя жена, и я повернулся, чтобы посмотреть на неё. На её лице появилась странная улыбка. В этом было немного благоговения, возможно, гордости и чего-то ещё, чего я пока не мог понять.
Хотя я чувствовал, как это исходило из её пор. Аромат, аура. Сильная сексуальная энергия.
— Конечно. Не бойся. То, что ты увидишь, может быть жутко пугающим… — Алтынсу остановила меня. Она положила тёплую ладонь на мою руку.
— Мой брат Лон-Лон написал мне послание. Он должен информировать меня обо всём, — объяснила Алтынсу, оглядывая, казалось бы, пустое древнее здание. — Я знаю, что ты прячешь внутри пирамиды.
Я моргнул и спросил:
— Правда?
Алтынсу подошла ко мне ещё ближе и нежно коснулась моих губ своими.
— Мой Ярослав, — промурлыкала она. Дракон, наблюдавший за нами, зашевелился, царапая когтями разрушающиеся стены. — Милый, милый мой муж, мой красивый разбойник, — сказала она. — Все твои секреты в безопасности со мной. Я не буду бояться его, если ты не будешь. Не останавливайся, если думаешь, что я испугаюсь.
Сухарь клацнул своими зубами, его бордовые глаза горели, как приближающиеся факелы. Дракон поднялся на задние лапы, когда добрался до нас, и обнюхал нас по очереди.
Алтынсу протянула руку и коснулась рогатой чешуйчатой головы дракона. Цвет чёрного оникса, отполированного как зеркало, отражал сияние от наших камней света.
— Что ты собираешься делать с этим драконом? — хрипло спросила ханская принцесса. Дракон фыркнул, облизывая раздвоенным языком её усыпанное драгоценностями ухо. Алтынсу усмехнулась, её страх прошёл, и Сухарь издал похожий низкий гортанный звук.