Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка - Страница 35
де́льта. Из нем. Delta (так же и в др. евр. языках, ср. англ. delta, франц. delta) < греч. δέλτα ‘дельта Нила’ (Геродот, V в. до н. э.) < ‘название четвёртой буквы греческого алфавита’; связано с тем, что устье Нила с его главными рукавами Розеттой и Дамьеттой напоминает прописную греческую букву Δ. Название из конкретного приобрело общий характер, т. к. дельты многих рек имеют сходную форму. Первая половина XIX в.
дельфи́н (млекопитающее подсем. Delphininae; так же называют речных дельфинов сем. Platanistidae). Из нем. Delphin, польск. delfin < лат. delphīnus < греч. δελφίς, род. п. δελφῖνος ‘дельфин’; родств. δέλφαξ ‘поросёнок’ (< и.-евр. *gṷelbh- ‘детёныш’, или, возможно, из мин.). Животное названо за форму тела. Ср. тж. морская свинья. Известно раннее заимствование XIV в. дельфисъ, долъфинъ непосредственно из греч. Научн. лат. название предложил в 1758 г. К. Линней (Carl von Linné, латинизированная форма Linnaeus, 1707–1778). Начало XVIII в.
дельфи́ниум (живокость, шпорник, растение рода Delphinium). Из научн. лат. delphinium < греч. δελφίνιον, от δελφίς, род. п. δελφῖνος ‘дельфин’. Назван вследствие того, что нектарники цветков имеют некоторое сходство с дельфином (см.). Научн. лат. название предложил в 1753 г. К. Линней (Carl von Linné, латинизированная форма Linnaeus, 1707–1778).
демаго́г. Из франц.démagogue или из греч. δημαγωγός ‘искатель народной популярности’. См. демагогия. С V в. до н. э. в Греции так называли народных вождей, не имевших законных оснований для осуществления власти. Без отрицательной окраски слово встречается ещё в «Политике» (II, 9, 1274a) Аристотеля. В совр. значении его стал употреблять в XVII в. французский писатель и епископ Ж. Б. Боссюэ (J. B. Bossuet, 1627–1704). Начало XVIII в.
демаго́гия. Из нем. Demagogie, франц. démagogie (1791) < греч. δημαγογία ‘демагогия, заискивание перед народом, совращение народа’, ‘руководство народом’, от δημαγωγός ‘искатель народной популярности’, ‘народный вождь’= δῆμος ‘народ’ + ἄγω ‘веду’, ср. греч. ἀγωγία ‘увод, совращение’. Начало XIX в. или ранее.
деманто́ид. Из нем. Demantoid (назван за сильное светопреломление и яркий блеск, сходные с алмазным), от Demant ‘алмаз’ (+ -oid < греч. εἶδος ‘вид’) < ср.-в.-нем. diemant < ст.-франц. diamant ‘алмаз’ < ср.-лат. diamas, род. п. diamantis ‘алмаз’ < лат. adamās, род. п. adamantis ‘очень твёрдый металл’ < греч. ἀδάμᾱς, род. п. ἀδάμαντος ‘непреодолимый’ = ἀ- ‘не-’ + δᾰμάω, δᾰμάζω ‘преодолеваю’.
демокра́тия. Из нем. Demokratie, франц. démocratie (1370) < греч. δημοκρατία ‘народовластие’ = δῆμος ‘народ’ + κράτος ‘власть, мощь, превосходство’, κρατέω ‘держу во власти, управляю’. Слово введено софистами во второй половине V в. до н. э., встречается у Геродота (между 490 и 480 – ок. 425 г. до н. э.) в «Истории», VI, 43 и 131; распространилось благодаря работам Платона и Аристотеля. Середина XVII в.
де́мон. Др.-рус. демонъ, дѣмонъ, ст.-слав. демонъ. Раннее заимствование из греч. δαίμων ‘злой дух, дьявол’ < ‘божество (преимущественно низшего порядка)’ (Гомер), от δαίω, δαίομαι ‘раздаю, оделяю, распределяю’. XI в.
демонстра́ция. Из лат. dēmonstrātio ‘показывание, объяснение, доказательство’ < dēmōnstrāre ‘показывать, объяснять, доказывать’ = dē- ‘про-’ + mōnstrāre ‘показывать’, mōnstrum ‘знамение, знак’. Начало XVIII в., в значении ‘манифестация’ с середины XIX в.
денатура́т. Из франц. dénature ‘денатурированный’ по модели на -ат (ср. гидрат, фильтрат) в начале XX в. Раньше, с конца XIX в., известна калька денатурированный спирт с того же франц. dénature, прич. от глагола dénaturer ‘лишать природных свойств’ < лат. nātūra ‘природные свойства, естественные качества’.
де́нди. Из англ. dandy ‘франт, щёголь’, от Jack-a-dandy, возможно, от шотл. Andy, от Andrew ‘Эндрю’, ср. merry-andrew ‘шут, фигляр, паяц’. Слово появилось в Шотландии около 1780 г., распространилось в Лондоне в 1813–1819 гг. Начало XIX в.
дендри́т1 (кристаллическое образование древовидной формы). Из франц. dendrite (1732), устар. dendride (1578) < греч. δενδρίτης ‘деревянный’, от δένδρον ‘дерево’.
дендри́т2 (разветвляющийся отросток нервной клетки). Из нем. Dendrit < греч. δενδρίτης. См. дендрит1. Термин предложил в 1889 г. немецкий анатом и эмбриолог В. Гис (W. His, 1831–1905).
день. Др.-рус., ст.-слав. дьнь, укр. день, белор. дзень, болг. ден, сб.-хорв. dȃn, чеш. den, словац. deň, польск. dzień. Праслав. *dьnь < и.-евр. *din- < корень *dei̭-(n)– ‘день’. Ср. др.-инд. dína-, лит. dienà, др.-прус. deinan, лат. diēs ‘день’, nūn-dinae ‘(девятый) рыночный день’, греч. ἔν-δῑον ‘полдень’, др.-ирл. dïe ‘день’, арм. tiv ‘день’. XI в.
де́ньги. От др.-рус. деньга (с конца XVIII в.) < денга ‘серебряная монета, чеканившаяся с последней четверти XIV в.’. Заимствование из тюрк., ср. тат. täηkä ‘серебряная монета, деньги’, монг. teηge, узб. танга и др., возможно, из ср.-перс. dāng, нов.-перс. dānag ‘монета’. Денежка (уменьш. от деньга) – ‘медная монета в ½ копейки’, в 1849–1867 гг. это название стояло на обратной стороне таких монет.
депе́ша. Из франц. dépêche ‘телеграмма, депеша’ < dépêcher ‘торопиться, спешить’ = dé- (< des-) ‘не-’ + empêcher ‘мешать, задерживать’ < поздн.-лат. impedicāre ‘задерживать’ < лат. impedicāre ‘захватывать, удерживать’ < im (< in) ‘в-, на-’ + pedica ‘петля, силок; путы, узы’. Середина XVIII в.
депо́. Из франц. dépôt ‘склад, депо’; устар. форма депот из нем. Depot. Конец XVIII в.
депре́ссия. Из франц. dépression < ст.-франц. depresser < лат. dēpressio ‘подавление’ < dēpressus ‘подавленный’, прич. от dēprimere ‘давить вниз’ = dē- ‘вниз’ + premere ‘давить’. Конец XIX в.
депута́т. Непосредственно из лат. dēputātus ‘посланный’ < прич. от dēputāre ‘назначать, предназначать’ = dē- ‘про-’ + putāre ‘подсчитывать, рассматривать, предполагать’.
дёргать. Др.-рус. дьргати, ст.-слав. дръгати, укр. дергати, болг. дръгна ‘дёргаю лён’. Праслав. *dьrgati < *и.-евр. *derəgh- ‘дёргать, драть’ < *der(ə)– ‘драть’. См. драть. Ср. лит. dìrginti ‘раздражать’, нем. zergen ‘теребить, злить, мучить’, др.-англ. terʒan ‘дёргать’. В совр. форме с начала XVIII в.
дере́вня. Др.-рус. деревня, польск. derewnia заимств. из вост.-слав. языков. Праслав. *dьrvьn’i < и.-евр. *darəṷ-, *derəṷ- ‘поле’, ‘полевые злаки’. Родств. лит. dirvà ‘пашня, нива’, латыш. dìrva ‘пашня, посевное поле’, ср.-англ. tāre, англ. tare ‘вика, плевел’, др.-инд. dū́rvā ‘вид проса, Panicum dactylon’.
де́рево. Др.-рус. древо, дрѣво, дерево, ст.-слав. дрѣво, укр. дерево, белор. дзерава, болг. дърво, сб.-хорв. dȑvo, чеш. dřevo, словац. drevo, польск. drzewo. Праслав. *dervo < и.-евр. *derṷ-, *drēṷ, вероятно, от *der(ə)– ‘драть, сдирать, рвать’. См. драть. Ср. лит. dervà ‘смола’, греч. δόρυ ‘дерево’, др.-инд. dāru ‘дерево (материал)’, англ. tree ‘дерево’, др.-иран. dāuru ‘ствол дерева’, валл. derwen ‘жёлудь’, алб. dru ‘дерево, лес’. Первичное значение – ‘то, что выдирается, обдирается’. XI в.
дерён (растение рода Chamaepericlymenum). Тж. дёрен. Укр. дерен, болг. дрян, сб.-хорв. drȉjen, чеш. dřin, словен. drén, др.-польск. drzon. Праслав. *dernъ < и.-евр. *dherg(h)en-. Родств. др.-в.-нем. tirn-pauma, dirnbauma ‘дёрен’, др.-корн. drain, ирл. draigen ‘терн’.
держа́ва. Др.-рус. дьржава, ст.-слав. дръжава, укр. держава, белор. дзяржава, болг. държава, сб.-хорв. dr̀žava, чеш. država, польск. dzierżawa ‘аренда, арендуемая земля’. Праслав. *dьrž-av-a < *dьržati (см. держать). Исходное значение ‘основание’ > ‘сила, могущество, власть’ > ‘государство’. XI в.