Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка - Страница 33

Изменить размер шрифта:

грязь. Др.-рус. грязь, гряза, ст.-слав. грязъ, грязь, укр. грязь, белор. гразь, польск. grąz ‘болото, трясина’. Праслав. *gręzъ, родств. груз (см.), погрузиться.

гуайа́ва (дерево Psidium guajava). Из исп. guayaba < язык вест-индских индейцев таино guayavá < вероятно, язык тупи-гуарани.

гуана́ко (лама, млекопитающее Lama guanicoe). Из исп. guanaco < язык индейцев кечуа huanacu.

губа́. Укр. губа, белор. губа, сб.-хорв. gȕbica ‘морда, рыло’, чеш. huba ‘морда’, ‘рот’, польск. gęba ‘рот’, ‘лицо’. Праслав. gǫba, вероятно, из и.-евр. *gamb(h)-, *ghamb-. Родств. греч. мн. ч. γαμφαί ‘челюсти зверя’, перс. gumbad ‘выпуклость’, лит. gum̃bas ‘выпуклость, возвышение’, латыш. gum̃ba ‘опухоль, шишка, желвак’, др.-исл. gumpr ‘ягодица’. XVI в.

губерна́тор. Из польск. gubernator < лат. gubernātor ‘правитель, кормчий’ < gubernāre ‘править, управлять кораблём’. Середина XVII в.

гу́бка. Калька нем. Schwamm ‘губка’, ‘гриб’. См. губа.

гувернёр. Из франц. gouverneur ‘воспитатель’, ‘директор, губернатор’ < gouverner ‘править, управлять’ < лат. gubernāre < греч. κῠβερνάω ‘управляю, правлю (кораблём)’. Конец XVIII в.

гуде́ть. Др.-рус. гудить ‘играть на гуслях’, укр. гудiти, белор. гусцi, болг. гъдувам ‘играю (на музыкальном инструменте)’, сб.-хорв. гудим, чеш. housti, ст.-польск. gąść, gędę, gędzić. Праслав. *gǫděti, *gǫditi, тж. *gǫsti (ср. диал. густи ‘гудеть’) звукоподражательного происхождения. XII в.

гу́зка. Укр. гузка, болг. гъз ‘зад, гузка’, сб.-хорв. гỳзица ‘зад, задница’, польск. guz ‘шишка, выпуклость’, guzica ‘гузка’. Праслав. *gǫzъ, *guzъ < вероятно, из и.-евр. *ghoṷǵh-, *ghūǵh- ‘прятать, оберегать’.

гул. Ср. др.-рус. гульный ‘волшебный’, укр., белор. гул. Праслав. *gu-lъ < звукоподражательный корень *gu-; ср. гудеть. XIII в.

гуля́ш. Из венг. gulyás < gulyás hús ‘пастух’ = gulya ‘стадо’ + hús ‘мясо’. Начало XX в.

гумани́ст. Из франц. humaniste < нем. Humanist < лат. humānus ‘человеческий’ < homo, род. п. hominis ‘человек’. Начало XIX в.

гума́нный. Из нем. human или непосредственно из лат. humānus. См. гуманист. Середина XIX в.

гура́ми (рыба Osphoronemus gorami). Из англ. gourami или нем. Gurami < малайск. gurami.

гуса́р. Из польск. husar(z) (XVI в.) или непосредственно из венг. huszár (с XV в.). Дальнейшая этимология неясна. По одной версии, от венг. húsz ‘двадцать’, т. к. по венгерским законам XVII в. один из 20 новобранцев должен был стать кавалеристом. Согласно др. версии, из сб.-хорв. gȕsār ‘пират, корсар’ < ср.-лат. cursarius – то же. Середина XVII в.

гу́сеница. Др.-рус. гусеница, усеница, юсеница, усеньць, укр. гусениця, белор. вусень, болг. гъсеница, сб.-хорв. гусеница, чеш. housenka, словац. husenica, польск. gąsienica. Из праслав. *os- с суффиксами -ěn- и -ic-. Начальное г– развилось из протетического в-. XI в.

густера́ (рыба Blicca bjoerkna). Из нем. диал. Güster.

густо́й. Др.-рус. гȣстыи, укр. густий, белор. густы, болг. гъст, сб.-хорв. gȗst, чеш. hustý, словац. husty, польск. gęsty. Праслав. *gǫstъ(jь). Вероятно, страд. прич. на -to от *žęti, *žьmǫ (см. жать1). XII в.

гусь (птица из группы родов сем. утиных, Anatidae). Др.-рус. гȣсь, укр., белор. гусь, болг. гъска, сб.-хорв. gȕska, чеш. husa, словац. hus, польск. gęs. Праслав. *gǫsь < и.-евр. *ǵhans- ‘гусь’, в конечном счёте, вероятно, восходит к звукоподражанию типа га-га-га. Родств. лит. žązìs, латыш. zùoss, др.-прус. sansy, др.-в.-нем. gans, греч. χήν, χάν, лат. ānser (< *hanser), др.-инд. haṁsá-, др.-иран. zā ‘гусь’, др.-ирл. gēiss ‘лебедь’. XII в.

гюрза́ (змея Vipera lebetina). Из перс. gurza.

Д

дави́ть. Др.-рус., ст.-слав. давити ‘принуждать, душить’, укр. давити, белор. давiць, болг. давя ‘душу’, сб.-хорв. дáвити ‘душить, топить’, чеш. daviti ‘душить’, словац. davit’ ‘тошнить, рвать’, польск. dawić ‘душить’. Праслав. *daviti ‘душить, умерщвлять’ < и.-евр. *dhō̆ṷ- ‘давить, душить’. Родств. гот. af-daúiþs ‘угнетённый, изнурённый’, dauþs ‘смерть’ < прагерм. *đauđaz < *đewan-, др.-иран. dvaidī ‘притесняю, угнетаю’. XI в.

давле́ние. Из ст.-слав. давлениѥ ‘удушение’ (< давить, см.). В качестве физического термина – калька нем. Druck ‘нажим’, ‘давление’. Середина XVIII в.

да́вний. Др.-рус. давьнии, давьныи, ст.-слав. давьно, укр. давнiй, белор. даўнi, болг. давнашен, сб.-хорв. dávan, чеш. dávný, словац. dávny, польск. dawny. Праслав. *davьnъ(jь) < *davě ‘давно’ < и.-евр. *dō̆ṷ-. Родств. греч. δήν ‘давно, долго’, лат. dūdum ‘прежде’, др.-инд. dávīyān ‘более далёкий, дальний’, др.-ирл. doe ‘медленно’, арм. tev ‘выдержка, терпение’. XI в.

да́лия (георгин, растение рода Dahlia). Из научн. лат. dahlia, названа в 1788 г. в честь шведского ботаника А. Даля (умер в 1789 г.), открывшего это растение в Мексике и описавшего его.

даль. Др.-рус. даль, укр., белор. даль, болг. далечина, сб.-хорв. даљина, чеш. dál, словац. d’alekost’, польск. dal. Праслав. *dalь < местоименное do- (и.-евр. *do-) + суффикс -lь. XI в.

да́ма. Из франц. dame < лат. domina ‘госпожа, хозяйка; повелительница; жена; подруга, возлюбленная’. Франц. madame ‘мадам’ < лат. mea domina ‘моя госпожа’. Начало XVIII в., значение ‘дама в карточных играх’ – конец XVIII в.

дама́н (млекопитающее отряда Hyracoidea). Из франц. daman < араб. damān Isrā’īl, букв. ‘израильский баран’.

да́мба. Тж. устар. дам. Из голл. dam ‘плотина, насыпь’, нем. Damm – то же. Конечное -мб– получилось вследствие расподобления группы -мм-. В форме дам с начала XVIII в., в совр. форме с середины XIX в.

да́мка. Из дама, суффикс -к-а возник по аналогии со словами шашка, пешка. Начало XIX в.

да́та. Тж. устар. датум. Из нем. Datum < ср.-лат. data (littera) букв. ‘данные письмена’ (первые слова, начинавшие документ, акт, письмо) < лат. datum ‘нечто данное’, ‘дары’ < dāre ‘давать’. В форме датум с начала XVIII в., в совр. форме с конца XIX в.

да́тельный (падеж). Из ст.-слав. дательныи. Калька греч. δοτική (πτῶσις) ‘дательный (падеж)’. XIV в.

дать. Др.-рус. дати, давати, укр. дати, белор. даць, болг. дам ‘дам’, сб.-хорв. дàти, чеш. dáti, словац. dat’, польск. dać. Праслав. *dati < и.-евр. *dō- ‘давать’. Родств. лит. dúoti, латыш. duôt, лат. dō ‘даю’, греч. (с удвоением) δίδωμι ‘даю’, др.-инд. dádāti ‘даёт’, др.-иран. dadāiti ‘даёт’, др.-ирл. dān ‘дар’. X в.

два. Др.-рус., ст.-слав. дъва, укр., белор., болг. два, сб.-хорв. dvȃ, чеш., словац. dva, польск. dwaj, dwu. Праслав. *d(ъ)va < и.-евр. *duṷō-. Родств. лит. du (< *dṷūo), др.-прус. dwai, нем. zwei, англ. two, лат. duo, греч. δύο, δύω, др.-инд. duvāú, др.-иран. dva, алб. dy (< *duwō), др.-ирл. dáu, dá, арм. erku (< *rkw- < *dw-), тохар. A wät, B wate. XI в.

два́дцать. Др.-рус. дъвадцать < дъвадесѧть < дъва десѧти (им. п. двойств. ч.) ‘два десятка’. Праслав. *dъva desęti. См. два, десять.

два́жды. Др.-рус. дъвашьды, двашьды, дважды, ст.-слав. дъвашьди, болг. дважди, сб.-хорв. двâжде. Праслав. *d(ъ)va sьdi, *d(ъ)va šьdy = *d(ъ)va (см. два) + *šьd- (< *šьdlъ, основа прич. прош. вр. от глагола *jьti/*xoditi ‘идти/ходить’, см. ходить), т. е. приблизительно ‘два шага’. XIV в.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com