Краткий этимологический словарь. Более 5000 слов, их происхождение и датировка - Страница 25

Изменить размер шрифта:

гастро́ль. Чаще мн. ч. гастроли. Из нем. Gastrolle = Gast ‘гость’ + Rolle ‘роль’. Конец XIX в.

гастроно́м1 (знаток). Из франц. gastronome (1803), от gastronomie. См. гастрономия. Начало XIX в.

гастроно́м2 (магазин). Сокращение сочетания гастрономический магазин. См. гастроном1. 1920-е гг.

гастроно́мия. Из франц. gastronomie < греч. γαστρονομία ‘искусство приготовления пищи’ = γαστήρ, род. п. γαστρός ‘желудок, пища’ + νόμος ‘закон’. Неологизм французского писателя Ж. Бершу (Joseph de Berchoux, 1762–1838), впервые в 1800 г. в качестве названия поэмы о правильном образе жизни, написанной по образцу утраченной античной поэмы «Гастрология», которую цитирует греческий писатель и грамматик Афиней из Навкратиса (кон. II в. – нач. III в.). Начало XIX в.

гау́р (бык Bos gaurus). Тж. гаор. Из хинди < др.-инд. gaura, родств. gáuh ‘корова’.

га́усс. Единица измерения названа в честь немецкого математика К. Ф. Гаусса (K. F. Gauβ, 1777–1855).

га́фний. Из научн. лат. Hafnium < Hafnia, латинизированное датск. København ‘Копенгаген’. Назван в 1923 г. первооткрывателями этого элемента голландским химиком Д. Костером (D.Coster, 1889–1950) и венгерским радиохимиком Д. К. Хевеши (G. C. Hevesy, 1885–1966), т. к. был найден в лаборатории в Копенгагене.

гвалт. Из польск. gwałt ‘насилие’ < ср.-в.-нем. gewalt ‘сила, власть’ < walten ‘господствовать’.

гва́рдия. Из ст.-нем. guardia, guarde < итал. guardia – герм. происхождения, ср. нем. Warte ‘сторожевая башня’. XVI в.

гвозди́ка (растение рода Dianthus). Ср. укр. гвоздик, калька польск. goździk, gwoździk, которое, в свою очередь, калькировано со ср.-в.-нем. negelkîn, ср.-н.-нем. negelkin, нем. Näglein ‘гвоздика’ (от Nägel ‘гвоздь’), от формы высушенного бутона гвоздики, напоминающей старинный гвоздь ручной ковки. Ср. др.-рус. гвозника (< гвоздьника), позволяющее считать слово гвоздика производным от гвоздьныи, образованного от гвоздь (см.). В обоих случаях источник названия одинаков. XV в.

гвоздь. Др.-рус. гвоздь, гвоздии, укр. гвiздок, белор. гвозд ‘деревянный гвоздь’, болг. гвоздей, сб.-хорв. диал. gvȏzd, чеш. hvozd ‘дремучий лес, лесистые горы’, словац. hvozd, польск. gwóźdź. Праслав. *gvozdь, *gvozdъ < и.-евр. *gṷāzd-, *gṷəzd-. Старшее значение ‘куст, дерево (может быть, ель)’ > ‘лес’ > ‘деревянный гвоздь, втулка’. Ср. нем. Quast, Quaste, ср.-в.-нем. quast(e) ‘пучок, кисть, метёлка’, др.-сакс. quest ‘пучок листьев’, алб. gjeth ‘лист, листва’. XI в.

гее́нна. Из др.-рус. геона, геена, гееньна < греч. γέεννα ‘ад’ < др.-евр. Ge’hinnōm < gē ben Hinnōm ‘долина сына Хиннома’. Это название оврага близ Иерусалима, где идолопоклонники приносили человеческие жертвы Молоху (Иер. VII, 31). Впоследствии туда стали выбрасывать нечистоты, трупы преступников и павших животных. Для уничтожения зловония и возможной заразы там постоянно горел огонь, поэтому место стали называть геенной огненной. Поздн. овраг стал символом вечного мучения (Мрк., IX, 44). XI в.

гекко́н (ящерица рода Gymnodactilus). Из малайск. gekok, по-видимому, звукоподражание.

гекта́р. Из франц. hectare = hect- (< греч. ἑκᾰτόν ‘сто’) + are ‘мера площади, равная 100 м2’. Начало XIX в., но в общее употребление вошло с 1918 г.

ге́лий. Из научн. лат. Helium, англ. helium < греч. ᾕλιος ‘солнце’. Название предложили английский химик Э. Франкленд (E. Frankland, 1825–1899) и английский астроном Дж.Н. Локьер (J. N. Lockyer, 1836–1920), которые 18.08.1868 г. обнаружили в спектре Солнца линии нового элемента. На Земле гелий был выделен только в 1895 г. Конец XIX в.

гелиодо́р. Из франц. héliodore = греч. ᾕλιος ‘солнце’ + δῶρον ‘дар’.

гелиотро́п (1. Минерал. 2. Растение рода Heliotropium). Из франц. héliotrope ‘гелиотроп (минерал)’ < ‘гелиотроп (цветок)’ < лат. hēliotropium < греч. ἡλιοτρόπιον = ᾕλιος ‘солнце’ + τροπή ‘поворот, перемена, оборот’ (от τρέπω ‘вращаюсь’), т. е. ‘поворачивающийся за солнцем’. Цветок получил имя за сильно выраженное явление, названное позже гелиотропизмом (см.). Научн. лат. название растения предложил в 1753 г. К. Линней (Carl von Linné, латинизированная форма Linnaeus, 1707–1778). Минерал (зелёный с красными пятнами) назван за сходство с окраской листвы и цветков растения гелиотропа. XIX в.

гемати́т. Из франц. hématite (1566) < ст.-франц. ematite < поздн.-лат. haematītēs < греч. αἱματίτης ‘красная железная руда’, букв. ‘подобный крови’, от αἷμα, род. п. αἵματος ‘кровь’. Греч. название минерала встречается у Теофраста (325 г. до н. э.).

ге́мма. Из лат. gemma ‘драгоценный камень; изделие из него’.

генера́л. Тж. стар. енерал. Из нем. General < франц. géné-ral ‘генерал’ < capitaine général ‘главный военачальник’ < général ‘главный, ведущий, общий’ < лат. generālis ‘главный’ < ‘общий, всеобщий’ < genus ‘род’. Середина XVII в.

гене́та (млекопитающее рода Genetta сем. виверровых). Из научн. лат. genetta < ст.-франц. genette < исп. gineta, jineta < араб. ğarnaiṭ. См. тж. енот.

гене́тика. Из англ. genetics < греч. γεννητικός ‘относящийся к рождению, происхождению’, от γένος ‘род, происхождение’. Термин предложил в 1905 г. английский биолог У. Бэтсон (W. Bateson, 1861–1926) как название своей книги. Начало XX в.

ге́ний. Из нем. Genius или непосредственно из лат. genius ‘гений, дух-хранитель (человека, семьи, места)’ < genere ‘рождать, производить на свет’ < gignere ‘рождать, рожать’. Середина XVIII в.

ге́нри. Единица измерения названа в честь американского учёного Дж. Генри (J. Henry, 1797–1878).

геогра́фия. Из лат. geōgraphia < греч. γεωγραφία = γῆ ‘земля’ + γράφω ‘пишу, черчу’. Греч. термин принадлежит Эратосфену из Кирены (275–194 г. до н. э.). Начало XVII в.

геоло́гия. Из нем. Geologie ‘геология’ или научн. лат. geologia < образовано на базе греч. γῆ ‘земля’ + λόγος ‘учение, наука, знание’. Термин предложил в 1657 г. норвежский учёный М. П. Эшольт (M. P. Esholt, 1600–1699) в работе «Geologia Norwegica». В конце XVIII в. швейцарский геолог Г. К. Фюксель (1722–1773) предложил, а немецкий геолог и минералог А. Г. Вернер (1750–1817) ввёл в 1780 г. в литературу термин геогнозия для явлений и объектов, изучаемых геологами на поверхности Земли. Этот термин применялся в России и Германии до середины XIX в., хотя чёткого разграничения между понятиями геология (начало XIX в.) и геогнозия не было. К концу XIX в. термин геогнозия в России вышел из употребления.

геоме́трия. Из греч. γεωμετρία = γῆ ‘земля’ + греч. μέτρον ‘мерило, единица измерения’, букв. ‘землемерие’. Слово встречается как известное у Геродота (между 490 и 480 – ок. 425 г. до н. э.) в «Истории», II, 109. XIII в., в совр. значении с XVII в.

георги́н (растение рода Dahlia). Из нем. Georgine, назван в конце XVIII в. в честь русского ботаника, профессора Иоганна Готлиба Георги (?–1802).

гепа́рд (млекопитающее Acinonyx jubatus). Из франц. guépard.

гера́льдика. Из польск. heraldyka < нем. Heraldik < ст.-франц. heraldique ‘геральдика’ < ‘искусство герольдов (глашатаев при дворах королей и крупных феодалов), объясняющих значение гербов’ < heralt ‘герольд’ < др.-герм. *hariwald ‘военачальник’ < *harja- ‘войско’ + *waldan ‘управлять’.

гера́нь (растение рода Geranium). Непосредственно из лат. (или через посредство нем.) geranium, geranion < греч. уменьш. γεράνιον ‘герань’ < ‘журавлиный клюв’ < γέρανος ‘журавль’, т. к. цветки напоминают клюв журавля. См. пеларгония, ср. тж. русский аналог журавельник. Научн. лат. название предложил в 1753 г. К. Линней (Carl von Linné, латинизированная форма Linnaeus, 1707–1778). Конец XVIII в.

Оригинальный текст книги читать онлайн бесплатно в онлайн-библиотеке Knigger.com