Красная жара - Страница 36
Наступила тишина. Данко и Ридзик стояли, уставившись на обломки.
— Вот и все, — сказал Ридзик.
Данко проковылял несколько шагов навстречу автобусу. Его машина горела позади, освещая склад красным светом.
Иван Данко вытащил пистолет и двинулся к искорёженному автобусу.
— Данко, — крикнул Арт. — Он же не мог… Но Виктор смог. Спотыкаясь на рельсах, в разодранной одежде, с переломанной левой рукой, безжизненно повисшей в рукаве, русский приближался к ним. В правой он сжимал пистолет — и он шёл убивать Ивана Данко, московского милиционера — даже если это будет, в буквальном смысле слова, последним, что он успеет сделать в жизни.
— Я пойду один, — сказал Данко. Ридзик вскарабкался на ноги. Казалось, будто все мышцы его пропустили через мясорубку.
— Почему вы считаете, что больше подходите для этой работы, чем я? — спросил он.
Данко оглянулся. По щеке у него струилась кровь. Лицо казалось красным в отсветах огня. Ридзик уже не сомневался, что Данко убьёт его, если он попытается вмешаться. А тот даже не удостоил его ответом.
Ридзик пожал плечами:
— Сдаюсь. Это чисто русский конфликт. Данко двинулся навстречу своему врагу, тяжело шагая по земле. Менее уверенным шагом, но не менее решительно, шёл навстречу Данко Виктор. Ридзику это напомнило «В самый полдень»
— только по-московски — долгий путь двух вооружённых людей навстречу друг другу.
Когда их разделяло метров двадцать, Виктор остановился, не поднимая пистолета. С усмешкой следил он, как приближается Данко.
— Хочешь, чтоб я сдался? Да? Данко шагал вперёд.
— Хочешь предать меня народному суду? Да? Данко шагал вперёд.
— Думаешь, если возьмёшь меня, то возьмёшь и всю семью — да?
Их разделяло лишь несколько шагов.
— Ну а я отвечу: иди на…! — закричал Виктор и, подняв пистолет, выстрелил. Но прежде успел выстрелить Данко. И первая пуля вонзилась Виктору в грудь. Иван держал свой изрыгающий огонь пистолет крепко и ровно, опустошая в Виктора весь магазин. Казалось, что лишь «В самый полдень» — знаменитый американский вестерн. сила впивающихся в тело пуль держала Виктора на ногах. Когда выстрелы прекратились, он рухнул на землю. Тело Виктора спазматически вздрогнуло, когда мозг и нервная система стали отключаться, перегруженные внезапным насилием, совершённым над телом.
Данко опустил пистолет, вовсе не чувствуя ожидаемого облегчения — лишь усталость и слабое отвращение. Он все ещё стоял, не двигаясь, когда Ридзик прошёл мимо и склонился над телом.
Профессиональным взглядом окинул он раны.
— Вот вы его и достали. Отлично. Прекрасная кучность попаданий.
Данко вздрогнул, словно отряхиваясь ото сна.
— Спасибо.
— Пожалуйста.
Данко протянул ещё тёплый пистолет. Больше он не понадобится.
— Все же я предпочёл бы советскую модель.
— Но знаете, у вас проблемы с позицией — серьёзные проблемы, Данко.
Он взял пистолет и пошёл дальше. Нужно найти телефон — Ридзик чувствовал, что множество народа весьма интересуется, куда ж это он подевался.
Данко стоял над телом Виктора. Разбитая грудь Росты приподнялась — лёгкие пытались вдохнуть немного воздуха в ещё теплящуюся жизнь. Кровь стекала у него из уголка рта, и все же губы Виктора искривились в последней предсмертной ухмылке.
— Кранты мне, — простонал он по-русски. Виктор закашлялся от усилия, контуры Данко постепенно все сильнее размывались у него перед глазами.
— Да, — ответил Данко.
Собрав всю силу, что ещё осталась в теле, Виктор сумел приподнять правую руку. Из рукава ему на ладонь выскользнул пистолет.
— Но и тебе тоже…
Он попытался направить пистолет в ту сторону, где, как ему казалось, находился Данко. Сердце отмеряло последние удары. Данко смотрел на пистолет, неуверенно сжатый в руке умирающего.
— Труп — он и есть труп, — заметил Иван.
Виктор не смог даже кивнуть. А прицелиться и нажать спуск было тем более выше его сил. Он лишь сумел улыбнуться, словно вспоминая что-то приятное, случившееся много лет назад. К тому времени, как Данко наклонился и вынул у него из руки пистолет, он был уже мёртв.
Глава 14
В больнице графства Кук Данко и Ридзику залечили раны. Надо сказать, правда, что Данко потребовалось от врачей больше внимания, за что Ридзик был благодарен судьбе. На большой порез на лбу у Данко наложили четырнадцать швов, тогда как Ридзику хватило лишь йода и очередного укола от столбняка. Впрочем, каждому из них следовало ещё давать объяснения: Данко уединился с советскими дипломатами, Муссорским и Степановичем почти на час, а Ридзик отвечал на вопросы Доннелли. И сам тоже собирался задать несколько вопросов.
— Так что вы добрались, наконец, до Виктора, — говорил Доннелли.
— Ага — сегодня мы сделали Россию немного счастливей и безопасней.
— Хорошо, — ответил Доннелли. — Я рад.
— А где его чёртово тело? — спросил Стоббз. Ридзик посмотрел на него таким взглядом, словно ответ был очевиден:
— Я перетащил его за границы нашего графства. Пусть им занимаются ребята Цицеро. Это сэкономит нам неделю бумагомарания.
— Просто прекрасная идея, Арт, — отметил Стоббз. Но Ридзику было плевать на то, что думает Стоббз. Его больше волновал Доннелли.
— Я всегда считал вас отличным парнем, командир.
— Рад стараться, — скромно ответил Доннелли.
— Ну да, чтобы мне потяжелей жилось. Вы ведь специально подвесили меня к Данко? Думали, что я в дерьме окажусь?
Доннелли неуверенно переступил с ноги на ногу:
— Вы хороший полисмен. Поэтому я и дал вам сложное задание. Я считал, что вы сможете справиться с ним.
— Черта-с-два! Если бы у них выгорело это дело, пока вы все сидели на бейсболе… — Ридзик махнул рукой. — Ох, черт возьми! Эй, Стоббз, а это дерьмо неплохо будет смотреться в моей характеристике, верно?
Как ни неприятно было Стоббзу сознавать это, но, похоже, Ридзик снова вступит в строй на полных правах. Если б они хоть разбили скульптуру Колдера, то можно было бы предъявить к нему какие-то претензии, но на ней не осталось и царапины.
— Да, — ответствовал он слегка подавленным тоном, — ваша характеристика будет в порядке.
— В порядке?
— Хорошая. Очень хорошая.
Ридзик чувствовал себя неплохо, хотя задница и побаливала.
— А знаете, этот сукин сын — настоящий полисмен. Может работать в Чикаго, командир, если ему дать подходящего партнёра, чтоб показал ходы.
Доннелли покачал головой:
— Данко? Забудьте, Ридзик. Радуйтесь, что продолжаете работать.
Если капитан Данко и был рад тому, что отбывает домой, или грустил оттого, что покидает Чикаго, или даже счастлив, что наконец-то мёртв Виктор Роста — то он не показывал этого. Ридзик отвёз его в аэропорт, зарегистрировал на рейс Аэрофлота, а потом отвёл в один из многочисленных баров. Ридзика слегка удивило то, что Данко одним махом опорожнил полбутылки водки, словно это был лимонад, и лишь потом успокоился и стал попивать её ухе неторопливо. И при этом он не пьянел.
Телевизор над баром передавал бейсбол — «Уайт Сокс» — «Тайгерс», и Данко глазел на экран с таким видом, словно игра эта была для него столь же непостижима, как итальянская опера.
— Это Бейнс, — сказал Ридзик. — Чертовски здорово бросает.
Данко потягивал свой напиток.
— Да.
— Эй, Данко. Как вы думаете, мог бы я работать секретным агентом в России?
Перед тем как отправиться обратно домой, Данко ухе снова переоделся в свою милицейскую форму. На лбу у него выделялся красноватый шрам, но Ридзику подумалось» что это даже украшает Ивана.
— Нет.
Но Ридзик видел, что Данко шутит — в свойственной ему манере, конечно.
— Прекрасно. Просто прекрасно. Я тоже буду по вас скучать.
— Хорошо.
Ридзик отпил пива, поглядывая на экран.
— Слушайте, я вот что хотел у вас спросить. Помните, тогда, на автовокзале, когда мы уже было взяли Виктора, а вы направили пистолет на меня?