Красная хризантема - Страница 10
Он не знал, что и думать; его переполняли эмоции. Главной из них было облегчение от того, что у Рэйко имеется логичное, достойное объяснение своего пребывания в имении правителя Мори. Несмотря на то что рассказ жены казался ему фантастическим, Сано поверил в него, ибо доверял ей. И все же ее поведение потрясло его. Он мирился с ее склонностью оказываться в разных двусмысленных ситуациях и идти на риск, чего не допустила бы ни одна другая женщина, но на этот раз она зашла слишком далеко.
— Почему ты не рассказала мне, чем занимаешься? — спросил он.
— Нужно было это сделать. Прости, — сказала Рэйко задумчиво. — Но я не хотела впутывать тебя и становиться причиной неприятностей с правителем Мори и правителем Мацудаирой.
— Я не о поисках похищенного мальчика, — бросил Сано. — Я имею в виду эти твои частные расследования. Почему ты ни словом не обмолвилась о них?
На лице Рэйко мелькнуло удивление.
— Но я же рассказывала. За исключением этого, я рассказывала тебе о всех своих расследованиях.
Тут Сано вспомнил ночи, когда он поздно возвращался с работы и Рэйко что-то рассказывала ему. Но он настолько уставал, что ее слова до него не доходили. Чувство вины и сожаления обожгли ему душу.
— Прости. Я не обращал на тебя достаточного внимания.
Если бы он был внимательнее, то мог бы свернуть деятельность Рэйко, прежде чем она привела к нынешней ситуации. Правда, он знал, какой силой воли обладает Рэйко; если она на что-то решалась, ему редко удавалось ее удержать. Чтобы второй человек в системе режима Токугавы не мог контролировать свою собственную жену?! Знакомое чувство досады подмешивалось к любви, которую Сано испытывал к Рэйко. И тем не менее, окажись он в ее ситуации и бедная опустившаяся вдова попросила бы его помочь ей вернуть похищенного сына, он поступил бы так же, как поступила Рэйко. Он не мог винить ее в попытке восстановить справедливость. Бессмысленно желать оказаться в прошлом, чтобы изменить настоящее. У них нет времени, чтобы тратить его впустую теперь, когда Рэйко была главным подозреваемым в убийстве важного сановника, а Сано чувствовал, как скандал и беда накатывают на них, словно приливная волна.
— После всего, что произошло, Дзиро по-прежнему неизвестно где, — вздохнула Рэйко. — Я не хочу думать, что он мертв, но, увидев, что правитель Мори сделал с тем другим мальчиком… — Она схватилась за голову. — Что же я скажу Лилии?
У Сано на первом месте было другое.
— Не думай об этом. Нам нужно думать о том, чтобы вытащить тебя из беды, в которой ты оказалась. Слушай. — Он взял в свои руки ладони Рэйко и нежно, но сильно сжал их. Холодные, они показались ему крошечными и хрупкими. — Кто-то должен ответить за убийство правителя Мори! Вполне вероятно, что это будешь ты. Ты тайком забралась к нему в дом. Твой кинжал стал орудием убийства. Ты поймана на месте преступления, вся перепачканная в его крови. Тебя за все это могут приговорить к смерти. Ты это понимаешь?
Рэйко кивнула. Ее глаза потемнели и стали бездонными от страха. Посмотрев в застывшее и испуганное лицо жены, Сано подумал, что она выглядит на десять лет старше и одновременно моложе, чем на самом деле.
— Но ведь я не убивала правителя Мори… Это навет. Все будет хорошо. Правда? — тихо проговорила она.
Прозвучавшая в ее голосе мольба о спасении болью резанула душу Сано; он был далеко не уверен, что это будет ему по плечу. Это дело заставит вступить в игру могущественные силы.
— Да, — тем не менее ответил он. — Я все поправлю. Но тебе придется помочь мне.
Рэйко, немного успокоившись, кивнула.
— Лучший способ спасти тебя — это установить, что на самом деле произошло минувшей ночью. Ты можешь вспомнить что-нибудь в промежутке между своим подсматриванием в окно Мори и пробуждением?
— Нет. Тут сплошная пустота. Может, я пила слишком много. Кто-то, должно быть, убил правителя Мори, Когда я была без сознания, а потом все подстроил так, чтобы подозрение пало на меня.
В голове Сано выстроилась версия. Но для Рэйко все выглядело еще хуже, так как у нее не было доказательств, чтобы подкрепить ее.
— Во время посещений имения у тебя не возникало мыслей о том, кто мог бы желать смерти правителя Мори?
Рэйко печально покачала головой:
— Я не собирала такого рода информацию. Но, кроме меня, в ту ночь в имении было много других людей. Стражники, вассалы и члены его семьи, его жена и ее помощницы, слуги… Правителя Мори мог убить кто угодно.
То, что есть еще многие, кого можно подозревать, им на руку, однако этот факт сам по себе не может защитить Рэйко. Сано нужно реальное доказательство, чтобы снять с нее подозрение. Он отпустил ее руки и встал.
— Я еду в имение Мори, чтобы заняться расследованием убийства. — Он должен выяснить правду, это и будет лучшей защитой Рэйко. — Ты будешь умницей?
Рэйко посмотрела на него и кивнула, дрожащая, но храбрая, ее глаза были полны веры в Сано. Он надеялся, что не подведет ее.
Во дворе Сано нашел дознателей Марумэ и Фукиду и других своих телохранителей. Надев плащи и шляпы, чтобы прикрыться от дождя, они поскакали в имение Мори. У ворот вместе со стражниками они обнаружили двух детективов Хираты.
— Хирата-сан ожидает вас в личных покоях правителя Мори, — сказал Сано один из них. — Я провожу вас.
Сано и его люди оставили лошадей во дворе и пешком направились к покоям. Строение выглядело мрачным из-за того, что его наполовину деревянные стены потемнели от влаги, сады вокруг, несмотря на летние цветы на клумбах, устроенных вокруг валунов, прудов и кустов, казались промокшими и унылыми. Люди бродили вокруг или собирались кучками. Одни были стражниками; другие, как подумалось Сано, — родственниками, помощниками или слугами Мори. Когда Сано подошел к ведущей в здание лестнице, из двери вышел тучный седовласый самурай.
— Вот наконец и вы. Самое время! — пропыхтел он.
Сано остановился на веранде.
— А вы?..
— Акэра. Я главный вассал правителя Мори. По крайней мере был им, пока моего хозяина зверски не убили. — Он выглядел настолько злым и расстроенным, что его не волновало, что Сано может счесть его невежливым. — Люди сёсакана Хираты расползлись по всему имению словно тараканы. Это неслыханно! Что вы собираетесь со всем этим делать?
— Я собираюсь выяснить, кто убил правителя Мори, — сказал Сано, стараясь держать себя в руках. Его взгляд предупреждал Акэру, что ему лучше делать то же самое или придется пожалеть.
Самурай несколько сбавил тон, но смотрел на Сано с едва скрытой насмешкой.
— При всем уважении, досточтимый канцлер, его убила ваша жена.
— Это буду решать я, — с угрозой бросил Сано.
— А-а. Понятно. — Лицо Акэры окаменело. — Вы думаете, что вам удастся положить это дело под сукно и избавить вашу жену от наказания, которого она заслуживает? Ну так вам это не удастся, клянусь. Отомстить за смерть господина — это долг мой и всех вассалов правителя Мори, и я вас уверяю, мы его выполним.
Сано ощутил в душе холодок. Толпа жаждущих крови самураев Мори была лишь первой и не самой страшной угрозой для Рэйко. Он скрыл эмоции под суровой миной.
— Ваш долг в том, чтобы сотрудничать со мной при расследовании.
Акэра, уступая, взглянул на Сано со страхом и злобой.
— К вашим услугам, досточтимый канцлер, — процедил он сквозь зубы.
— Сначала вы ответите на несколько вопросов, — сказал Сано. — Чем правитель Мори занимался прошлым вечером?
— Он обедал со мной и несколькими другими вассалами. Потом отправился к себе в кабинет и читал доклады из провинций. Я приходил к нему, чтобы сообщить, что в имении все в порядке, и мы обсудили его планы на следующий день. Затем он удалился в свои личные покои и лег спать.
Сано отметил громадное несоответствие между этой историей и тем, что рассказала Рэйко.
— У правителя Мори кто-то был?
— Нет. — Акэру, казалось, раздражало, что Сано продолжает задавать вопросы.