Красивая сказка - Страница 12
Надо же, председатель правления, перед которым ходили по струнке директора, робеет перед собственной тещей!
— Хелен лучше всего ставить перед фактом. Это экономит уйму времени и сил. Я хотел рассказать теще обо всем сегодня вечером, но, к несчастью, она увидела полдела…
— Но ведь это замечательно! — с жаром перебила его Джулия. — Это значит, что вы вовсе не нуждаетесь во мне…
— Это значит, что я нуждаюсь в вас больше прежнего. Боюсь, план Хелен создал бы больше проблем, чем решил, — сказал Доминик, ставя крест на ее надеждах избежать своей участи.
— Каких проблем? — спросила Джулия.
У него напрягся подбородок.
— Стыдно сказать…
— В самом деле? — Джулия искренне верила, что смутить Бреттона не может ничто на свете. Неужели глупая теща знает о Доминике нечто такое, что дает ей власть над ним? — И какого же рода эти проблемы? — спросила девушка и залилась краской, увидев иронический взгляд шефа.
— Любовь к сватовству. Хелен считает, мне пора жениться во второй раз, а лучшей партии, чем Джесс, мне не найти. Я догадываюсь, что теща состряпала это дельце с работой Крис в адвокатской конторе, чтобы дать нам всем привыкнуть друг к другу… — Когда Доминик прищурился и поглядел через ее плечо, Джулия обрадовалась, что этот взгляд направлен не на нее. — Джесс умная женщина и понимает, что задумала Хелен, но я допускаю — она может действовать и по собственной инициативе. Однако я подавил все эти интриги в зародыше, и ничья гордость не пострадала…
В том, что всемогущий Доминик Бреттон вынужден мириться с матримониальными планами любимой тещи и бегать от преследующих его женщин, было что-то ужасно забавное. Это делало председателя правления менее… грозным. Похоже, ей будет над чем посмеяться!
— А вы сказали миссис Росси, что именно я буду опекать Кристину?
Их глаза встретились.
— Я сказал теще, что Крис будет работать под руководством человека, которому я всецело доверяю. Хелен оставалось только согласиться.
— Вы не сказали ей обо мне! — ликующе воскликнула Джулия, кружась в танце и не видя ничего, кроме мужественного лица партнера. — Побоялись!
— Всего лишь выполнил указания врача, который не велел ее волновать, — поправил Доминик.
— Трус! — засмеялась Джул, наслаждаясь своим умением предугадывать каждое движение партнера. Она давно не танцевала, а с Джеком приходилось долго думать, куда поставить ногу. В объятиях Доминика девушка наконец ощутила желанное чувство свободы.
— Должен признаться, что действительно склонен попадать под женский каблук, — сказал Бреттон, когда оркестр перестал играть и они остановились у круглой колонны.
Джулия вспыхнула, увидев ответную улыбку Доминика. Кроме того, она ощущала его тело… на этот раз действительно тело, а не дорогую оболочку из черного сукна и белого шелка. Почему-то девушка легко представила Доминика без одежды: могучую шею, гладкую, без единого волоска грудь, мускулистый живот под аркой ребер, переходящий в то, что иногда называют мужской гордостью; затем плоские бедра, сильные, твердые голени и стройные изящные лодыжки… Кончики пальцев покалывало, словно Джулия провела рукой по шелковистой загорелой коже.
Руки Доминика опустились, он отодвинулся от нее, а Джул все стояла на месте, пораженная собственной похотливостью. Раньше она никогда не раздевала мужчин глазами, и сейчас это произошло помимо ее воли. Румянец залил щеки девушки, она действительно слегка перепила. Или ее тайная сущность наконец-то прорвалась сквозь табу, созданные хорошим воспитанием? Джул тихонько засмеялась. Все-таки это случилось! Второе рождение Джулии Сноу. Нужно было только взглянуть на мир по-иному. Скоро она действительно станет другим человеком.
— Джулия… Я спросил, готовы ли вы ехать домой, — сквозь беспорядочно метавшиеся мысли прорвался спокойный голос.
— Что? — О чем он говорит? Дом— это темное, унылое место, наполненное мрачными воспрминаниями. Зачем ей туда возвращаться? Девушка подняла на Доминика лихорадочно горящие глаза и бесшабашно улыбнулась.
— Нет! Нет, конечно нет. Почему вы так говорите? Здесь слишком весело, чтобы уезжать!
— Все равно оркестр заканчивает работу, — ласково сказал Бреттон, кладя ладонь на ее дрожащие пальцы. — В будние дни здесь работают до половины второго. Ваш блеск начинает тускнеть. Пойдемте, я подброшу вас до дому.
Его добродушный тон заставил девушку заупрямиться. Босс был снисходительным, а ей это не понравилось.
— Нет, это сделает Джек, — заявила она.
— Не думаю, что ваш спутник в состоянии вести машину. Посмотрите сами. — Бреттон кивнул в сторону бара, где Смит, навалившись на стойку, ожесточенно спорил с барменом.
— Тогда я сама поведу… — Какой-то бесенок внутри Джул подавал реплики.
— Если бы вы сумели забрать у него ключи, если бы он позволил женщине вести драгоценную для каждого уважающего себя самца машину и если бы вы сами не выпили лишнего… — стал сыпать аргументами на еще не высказанные причины отказа Доминик.
Сраженная его беспощадной логикой, Джулия сказала первое, что пришло в голову:
— Я приехала со Смитом и должна уехать с ним.
Доминик угрюмо хмыкнул.
— Вы думаете, Джек будет вести себя вежливо, оказавшись с вами в машине? Или когда вы войдете в свой подъезд? Достаточно вежливым, чтобы не потребовать расплаты за проведенный вместе вечер? Веселый пьяный— это одно, а злой пьяный— совсем другое. А Смит не выглядит слишком веселым. Джек не любит, когда его бросают.
Именно подобное поведение ее спутника и тревожило Джул, поэтому она уже несколько раз отклоняла предложение Джека уехать.
— Я могу…
— Справиться с этим, — жестко сказал Доминик. — Это я уже слышал. Скажите, Джулия, вы действительно хотите сегодня лечь со Смитом в постель?
Прямота Доминика заставила девушку вспыхнуть. Босс стоял рядом — высокий, темноволосый, мрачный… Если она скажет «да», Бреттон уйдет и перестанет мешать ей радоваться жизни.
— Я хотела сказать, что могу взять такси, — надменно сказала Джул. — Знаете, я умею постоять за себя; вы за меня не отвечаете. — Однако надменность тут же оставила девушку: она поглядела на Джека и закусила губу. — Но я должна попрощаться со Смитом; не могу же я бросить его, не сказав ни слова… а ему и самому понадобится такси…
Доминик посмотрел на нее с раздражением.
— Старые привычки не умирают, да, Джулия? Позвольте мне принести ему извинения вместо вас…
5
— Не могу поверить, что вы сделали это, — пробормотала Джулия десять минут спустя, когда «мерседес» мчался по тихому шоссе в направлении пригорода.
— Что? Избавил вас от Смита? — спокойно спросил Доминик, внимательно следя за дорогой.
Бреттон сделал больше. Он отобрал у Джека ключи от машины и перед уходом договорился с барменом, что тот вызовет Смиту такси. Все было сделано быстро, тихо и без всяких споров, в чем Джулия могла убедиться, следя за происходящим из своего убежища за колонной.
— Оставили друзей… Что вы им сказали?
— Что нашел знойную блондинку и собираюсь провести с ней ночь.
Джулия была слишком взбудоражена, чтобы оценить его шутку.
— Не может быть! — Она с ужасом поглядела на мужественный профиль, освещенный вспышками пролетавших мимо уличных фонарей.
— Конечно, не может, — согласился Бреттон, искоса поглядывая на девушку. — За кого вы меня принимаете?
За джентльмена с головы до ног. Этот человек никогда не позволил бы себе скомпрометировать леди. Джулия разозлилась на себя за доверчивость.
— А что вы сказали мисс Бакстер?
— Что я выручил свою служащую из затруднительной ситуации, она расстроена и я отвезу ее домой.
— Мисс Бакстер выглядела не слишком довольной. — Джулия попыталась скрыть свою радость. С первой минуты Джулия почему-то возненавидела адвокатшу всем сердцем.
Лукавый взгляд Бреттона говорил о том, что он ее сразу раскусил.