Кракен - Страница 20
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119.Она снова стала водить пальцами по футляру, задабривая картон. Из всех умений, необходимых для работы, хуже всего ей, наверное, давалась вежливость в отношении неодушевленных предметов.
— Дело вот в чем: эта коробка помнит, что была недостаточно тяжелой… Шеф, — обратилась она к Бэрону, — что вам известно о том, как… — Она развела, а затем стиснула ладони. — Как превратить крупную хрень в мелкую?
Глава 14
— Что случилось с Леоном? — спросил Билли.
Дейн глянул на него и помотал головой.
— Меня там не было, верно? Я не знаю. Это Госс?
— Да, тот мужик, Госс, и мальчишка. Выглядело так, будто он…
— Меня там не было. Но надо смотреть фактам в лицо. — Дейн снова окинул его мимолетным взглядом. — Ты видел то, что видел. Сожалею.
«А что я видел?» — подумал Билли.
— Расскажи, что он говорил, — попросил Дейн.
— Кто?
— Тату. Расскажи мне, что он говорил.
— А что это такое было? Нет.Это ты расскажи. Откуда ты вообще там появился?
Они колесили по улицам, которых Билли не знал.
— Не сейчас, — сказал Дейн. — У нас нет времени.
— Поезжай в полицию…
Белка под сиденьем Билли издала горловой звук.
— Черт. У нас нет на это времени. Ты же сообразительный, понимаешь, что такое происходит. — Дейн щелкнул пальцами, произведя слабую вспышку света. — У нас нетвремени.
Он затормозил и выругался. Красные огни перед ними исчезли.
— Так что кончай нести околесицу. Домой тебе нельзя. Сам знаешь. Ведь это там тебя схватили. Звонить команде Бэрона тоже нельзя. Думаешь, это поможет? Думаешь, фараоны разберутся с твоими проблемами?
— Погоди…
— Твоя квартира — больше тебе не дом. — Каждая фраза Дейна походила на легкий укол ножом. — Там не твоя одежда, не твои книги, не твой компьютер, улавливаешь? Ты видел именно то, что ты видел. Ты ведь и сам знаешь, что видел то, что видел. — Дейн щелкнул пальцами под носом у Билли. Новая вспышка. Он с силой навалился на рулевое колесо. — Сзади чисто?
Да, нет, да, сзади чисто, никто их не преследовал.
— Почему ты туда приехал? — спросил Билли. — Бэрон и Варди говорили… Я думал, ты за мной охотишься.
— Мне жаль, что с твоим приятелем так вышло. Я был там. Ты знаешь, кто ты?
— Я никто.
— Знаешь, что ты сделал? Я это почувствовал. Если бы ты этого не сделал, я не добрался бы туда вовремя и они утащили бы тебя в мастерскую. Что-то вырвалось. — (Билли вспомнил, как что-то сдавило его внутри, как разбилось стекло, как он полз по земле.) — Госс будет теперь все облизывать, чтобы до нас добраться. Тебе надо опасаться того типа на спине.
— Татуировка говорила.
— Ладно, не начинай. Чудеса, приятель, становятся обычным делом. Мы знали, что это приближается. — Дейн говорил грубовато-взволнованно. Он коснулся своей груди в области сердца. — Это концы света.
— Конец света?
— Концы.
Казалось, будто здания собираются из углов и теней, вставая перед автомобилем, и рассеиваются позади него. Той ночью на свободе оказалось нечто совершенно определенное.
— Это война, — сказал Дейн. — Вот где живут боги, Билли. И они затеяли войну.
— Что? Я не стою ни на чьей стороне…
— Еще как стоишь, — сказал Дейн. — Ты сам — одна из сторон.
Билли содрогнулся.
— А тату — бог, что ли?
— Нет, что за чушь? Долбаный преступник, сволочь, вот он кто. Думает, что ты против него, что ты украл кракена и, может, имеешь дела с Гризаментом. — Напевное имя, словно взятое из Писания. — Они никогда не ладили.
— Где спрут?
— Это что, вопрос? — Дейн с силой налег на рулевое колесо. — Хочешь сказать, что не чувствовал и не чувствуешь, что происходит? Не замечал знаков? Они выходят из тьмы. Настало время богов. Они поднимаются.
— Что?..
— В жидкости, сквозь плексиглас или стекло. Это у тебя в крови,Билли. Поднимаются из рая. Время пришло. У Австралии, здесь, у Новой Зеландии.
Везде, где архитевтисы и мезонихотевтисы прорвались на поверхность.
Они остановились у какого-то общественного знания с вывеской «ЦЕРКОВЬ ЮЖНОГО ЛОНДОНА». На улице воняло псиной. Дейн отворил дверцу. Белка выпрыгнула из машины; две-три перебежки по дуге — и она исчезла.
— Лучше бы ты, Дейн, выражался яснее, — сказал Билли, — а то я просто… возьму и…
— Билли, пожалуйста. Разве я не спас тебя только что? Позволь тебе помочь.
Билли дрожал. Дейн провел его внутрь, через неровные ряды пластиковых стульев перед кафедрой для проповедника, в заднюю комнату. Окна были покрыты узорами из цветной папиросной бумаги, наполовину разодранной, — этакий псевдовитраж. На стенах — объявления о митингах в защиту прав матери и ребенка, о продаже недвижимости. Кладовку заполняли части каких-то механизмов и плесневеющие бумаги, погнутый велосипед, хлам, накопившийся за многие годы.
— Конгрегация нас укроет, — сказал Дейн. — Ты же не хочешь снова столкнуться с теми? Мы оцарапали им спину.
Он потянул за кольцо в полу и открыл люк. Снизу вырвался свет.
— Что, спускаться? — спросил Билли.
Бетонные ступеньки привели их в коридор, освещенный лампами дневного света, и к скользящим воротам, похожим на дверь грузового лифта. За решеткой пожилой мужчина и бритоголовый парень, одетые в комбинезоны, держали в руках дробовики. Вездесущие звуки ночного Лондона исчезли.
— Это?.. — спросил один из охранников. — Кто это?
— Ты не знаешь, кто я? — сказал Дейн. — Знаешь, черт бы тебя побрал. Ступай и сообщи его святейшеству, что я здесь, но сначала впусти нас.
Без особых церемоний, но и не без вежливости, которую Билли ясно ощутил, Дейн втолкнул его внутрь.
Стены за воротами нельзя было назвать невыразительными. У Билли раскрылся рот. Бетонные, без окон, они были покрыты замысловатыми барельефами. Запятнанный несчищаемой лондонской грязью, наутилус переплетался там с осьминогом, с кальмаром, и его сплющенная, в оборочках, мантия походила на юбку. Он обвивал щупальцами аргонавта, подпрыгивавшего на волнах над его набухшим яйцеобразным домом. И повсюду — головоногие. Вылепленные, когда стены были еще влажными.
Что за коридор вел к соборному совету! Щупальцевая кайма по-диснеевски зловещего спрута-вампира: отвратительный кальмар Гумбольдта; мастиготевтис в позе камертона. Их тела были примерно одинаковых размеров, а отличительные черты сглаживались общей принадлежностью к спрутам, щупальцевой сутью, тут Билли на ум пришло словечко и стало вертеться в голове — спрутью.Архитевтис внутри обветшалого здания.
Подземная комната, куда Дейн привел Билли, была крошечной, как корабельная каюта. В ней имелись узкая койка и стальной унитаз. На столе стояли тарелка с карри и чашка с чем-то горячим. От запаха у Билли едва не потекли слезы.
— У тебя шок, — сказал Дейн, — ты изголодался, переутомился и не понимаешь, что происходит. Подкрепись, а потом поговорим.
Дейн подцепил на вилку карри и попробовал его сам — показывает, что безопасно, подумал Билли. Он поел. В чашке оказался переслащенный шоколад.
— Где мы?
— Это объяснит тевтекс.
Тевтекс? Билли казалось, что он куда-то плывет. Утомление росло. Все вокруг виделось ему словно на темном фоне. Мысли, как радиостанция, то глохли, то снова прорезывались. Это, осознал он, было нечто большее, чем усталость.
— Ох, — сказал Билли, испытывая прилив тревоги.
— Ну-ну, не беспокойся, — отозвался Дейн.
— Ты что, ты… — Билли наклонил зазубренную чашку и уставился в нее, потом тяжело опустил вилку и наконец уронил, как будто это имело значение; чернильным облаком накатился мрак. — Что ты сделал?
— Не беспокойся, — сказал Дейн.
— Тебе это необходимо, — сказал Дейн.
И что-то еще — но теперь его голос был слишком далеко. Ублюдки,попытался выговорить Билли. Часть его объяснила другой части, что Дейн не стал бы его спасать лишь для того, чтобы убить, но в целом он слишком устал, чтобы испытывать страх. Билли оказался в темном безмолвии и, как раз перед тем как оно сомкнулось позади него и над ним, успел закинуть на кровать ноги, гордясь, что сделал это сам.